Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película barbershop, 2002, 3, barber,. Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.
barbershop, 2002, 3, barber,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{767}{825}{C:{preview}F0FFF}{S:44}{f:Arial Black}BarberShop|{C:{preview}F0FFF}{S:44}{f:Arial Black}(Frizeria)||||
{2781}{2833}Incetineste.|Incetineste.
{2829}{2908}Asteapta putin! Ce ? Am spus sa astepti putin.
{2996}{3038}Opreste masina.
{3308}{3347}Spatele meu.
{3428}{3470}Nu in fata mea.
{3548}{3599}Ce naiba ai ? Prostule.
{3596}{3656}Am crezut ca ai spus sa plec ?
{3596}{3644}Nu am spus sa pleci.
{3620}{3704}Nu am spus sa pleci, am spus sa mai astepti.
{3812}{3868}Ia nonorocitul ala de lant.
{3860}{3904}Sa mergem. Haide.
{3932}{3982}Leaga lantul prostule.
{4003}{4091}Suntem pe cale sa fim platiti. Vom fi platiti iubire.
{4363}{4434}Nu mai fac lanturi cum le faceau odata.
{4483}{4531}Acum pleaca de aici.
{5370}{5413}Calvin ce faci ?
{5418}{5536}Buna iubito. Incerc sa adun intregul studio.|Vreau sa fac niste bani din asta.
Tools
· Tell a friend
via
or via
· Best Movies - Best Movies from 20th and 21st centuries
· Online TV - Free live TV
· Speed Test - test your download speed
· CTRL+D : Add to Favourites
· ES dominio · Housing Espana - Top Hosting