Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli Субтитри Tekstitykset Hrvatski Titlovi


Ayúdenos a traducir este sitio en su idioma natal
Subtitles Request Status - NEW! - Subir Subtítulos · Links

Subtítulos
Películas: 838196
Subtítulos: 765982
subtítulos avances extended search

Vistas: 1393008023
Búsquedas: 34306195
Advertisement

Últimas Búsquedas

Descargar Subtítulos 5 6 deadwood s 1 e 2 pt 1x0 deep water

Advertisement:
---------------

---------------


Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película
5, 6, deadwood, s, 1, e, 2, pt, 1x0, deep, water,.
Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.


5, 6, deadwood, s, 1, e, 2, pt, 1x0, deep, water,
pt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:01:38,098 --> 00:01:41,393
<i>Seguram, mantêm a tensão, Rapazes!</i>

2
00:01:43,395 --> 00:01:45,397
<i>Tem de puxar para a esquerda.</i>

3
00:01:45,432 --> 00:01:47,316
<i>Isso tudo!</i>

4
00:02:12,883 --> 00:02:16,512
Lavad-EE.

5
00:02:22,226 --> 00:02:23,936
Comer-EE.

6
00:02:27,523 --> 00:02:31,109
Cão dele eles comer-ee também.

7
00:02:32,444 --> 00:02:36,406
Ou, comer-ee tu próprio, caralho de pagão.

8
00:03:08,772 --> 00:03:10,711
à para mim?

9
00:03:10,746 --> 00:03:12,651


Escriba El Código Para Descargar