Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli Субтитри Tekstitykset Hrvatski Titlovi


Ayúdenos a traducir este sitio en su idioma natal
Subtitles Request Status - NEW! - Subir Subtítulos · Links

Subtítulos
Películas: 838196
Subtítulos: 765982
subtítulos avances extended search

Vistas: 1393008023
Búsquedas: 34306186
Advertisement

Últimas Búsquedas

Descargar Subtítulos 1775 tumannost andromedy english subtitles

Advertisement:
---------------

---------------


Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película
1775, tumannost, andromedy, english, subtitles,.
Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.


1775, tumannost, andromedy, english, subtitles,
en
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{48}{208}To you, who live in the twentieth century!
{210}{299}ANDROMEDA NEBULA|by the novel of Ivan YEFREMOV
{670}{760}You, the elders, accept my skill and desire!
{765}{870}Accept my labor, and teach me at the day and at the night!
{874}{955}Give me the hand of aid, since the way is difficult!
{958}{1018}And I will follow you!
{1442}{1515}You, the elders, accept my skill and desire!
{1517}{1562}Accept my labor...
{1565}{1671}- Good day, Mven Mas!|- A, Junius! Good day!
{1674}{1766}- Do you take part in the holiday?|- I am sent by the Council of Astronavigation.
{1770}{1860}Entire day we look for you throughout|whole planet, and you are here.
{1864}{1995}The time of Hercules's Exploits.|This youth selected me to be his teacher.
{2015}{2110}Mven, I am not alone, there are members of Council.


Escriba El Código Para Descargar