Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli Субтитри Tekstitykset Hrvatski Titlovi


Ayúdenos a traducir este sitio en su idioma natal
Subtitles Request Status - NEW! - Subir Subtítulos · Links

Subtítulos
Películas: 838196
Subtítulos: 765982
subtítulos avances extended search

Vistas: 1393008023
Búsquedas: 34306184
Advertisement

Últimas Búsquedas

Descargar Subtítulos 1472 creep 2004 3 9 7 fps web www allsubs org z arhiva 25 k subtitrari aranjate parsate ro

Advertisement:
---------------

---------------


Por favor revise el código de abajo en la visualización previa del subtítulo para asegurar que sea el correcto para la película
1472, creep, 2004, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,.
Por favor note que al poner el código de los textos podría parecer alterado.
Si usted cree que éste es el subtítulo correcto por favor escriba en los 3 digítos y el código de letras en el botón.


1472, creep, 2004, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
en
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:02:49,640 --> 00:02:52,552
Is it me
or is the smell getting worse down there?

2
00:02:52,640 --> 00:02:55,712
I told you before,
it changes from one area to the next

3
00:02:55,800 --> 00:02:57,756
This is actually the fresh part.

4
00:02:58,960 --> 00:03:00,552
Fresh?

5
00:03:00,640 --> 00:03:03,393
It's like, how many different ways can shit stink?

6
00:03:03,480 --> 00:03:05,835
It depends which area you're in.

7
00:03:05,920 --> 00:03:11,597
If you're in the sewers under Chinatown,
there's a strange kind of seafood smell to it all.

8
00:03:11,680 --> 00:03:15,389
- Whereas in Soho, you've got...


Escriba El Código Para Descargar