Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Yobi is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para Yobi por relevancia:
Subtítulos para Yobi
keywords: yobi, the, five, tailed, fox, degreez, ax, ytftf, rus,
original filename: yobi_the_five_tailed_fox_[degreez]_(2976).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,465 --> 00:01:08,832
Ãà âÃûì-äà âÃî, äåâÿòèõâîñòûõ ëèñèö Ãà çûâà ëè "Ãóìèõî".
2
00:01:08,968 --> 00:01:12,335
ÃÃè æèëè äà ëåêî â ãîðà õ.
3
00:01:12,472 --> 00:01:14,235
Ãòè æèâîòÃûå èìåëè ñïîñîáÃîñòü ïðåâðà ùà òñÿ
4
00:01:14,374 --> 00:01:15,841
â äðóãèõ æèâîòÃûõ èëè ëþäåé
5
00:01:15,975 --> 00:01:19,342
è Ãåêîòîðûå èç Ãèõ äåéñòâèòåëüÃî ñòà ëè ëþäüìè, ïðèÃÿâ ÷åëîâå÷åñêóþ äóøó.
6
00:01:19,479 --> 00:01:22,846
Ãþä
Subtítulos para Yobi
keywords: yobi, the, five, tailed, fox, degreez, ax, ytftf, rus,
original filename: yobi_the_five_tailed_fox_[degreez]_(2976).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,465 --> 00:01:08,832
Ãà âÃûì-äà âÃî, äåâÿòèõâîñòûõ ëèñèö Ãà çûâà ëè "Ãóìèõî".
2
00:01:08,968 --> 00:01:12,335
ÃÃè æèëè äà ëåêî â ãîðà õ.
3
00:01:12,472 --> 00:01:14,235
Ãòè æèâîòÃûå èìåëè ñïîñîáÃîñòü ïðåâðà ùà òñÿ
4
00:01:14,374 --> 00:01:15,841
â äðóãèõ æèâîòÃûõ èëè ëþäåé
5
00:01:15,975 --> 00:01:19,342
è Ãåêîòîðûå èç Ãèõ äåéñòâèòåëüÃî ñòà ëè ëþäüìè, ïðèÃÿâ ÷åëîâå÷åñêóþ äóøó.
6
00:01:19,479 --> 00:01:22,846
Ãþä
Subtítulos para Yobi
keywords: body, armour, 2007, 2, 3, 9, fps, yobi, the, five, tailed, fox, by, cosmin,
original filename: 47956-Body_Armour_(2007)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:01:05,465 --> 00:01:08,832
<i>A long time ago, foxes with 9 tails</i>
<i>called the 'Goomiho'</i>
2
00:01:08,968 --> 00:01:12,335
<i>lived in the deepest parts of</i>
<i>the mountains.</i>
3
00:01:12,472 --> 00:01:14,235
<i>These animals had</i>
<i>the ability to transfigure</i>
4
00:01:14,374 --> 00:01:15,841
<i>into other animals or</i>
<i>human beings,</i>
5
00:01:15,975 --> 00:01:19,342
<i>and some of them actually</i>
<i>became humans by taking</i>
<i>the humars soul.</i>
6
00:01:19,479 --> 00:01:22,846
<i>People became scared of these animals,</i>
<i>and began hunting them down.</i>
7
00:01:22,982 --> 00:01:25,815
<i>The foxes returned back t
Advertisement:
------------
------------
Subtítulos para Yobi
keywords: yeu, woo, bi, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, yobi, the, five, tailed, fox, 2007, proper, laj,
original filename: 46563-Yeu_woo_bi_(2006)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:0:55,465 --> 00:01:00,832
<i>Traducerea ?i adaptarea:<i>
<i> Niky1989 aka Ratatouille<i>
1
00:01:05,465 --> 00:01:08,832
<i>Acum mult timp vulpile cu 9 cozi</i>
<i>numite 'Goomiho'</i>
2
00:01:08,968 --> 00:01:12,335
<i>au trait in cele mai adanci parti</i>
<i>ale muntiilor.</i>
3
00:01:12,472 --> 00:01:14,235
<i>Aceste animale au avut</i>
<i>abilitatea de a se transforma</i>
4
00:01:14,374 --> 00:01:15,841
<i>in alte animale sau</i>
<i>fiinte umane,</i>
5
00:01:15,975 --> 00:01:19,342
<i>si cateva dintre ele chiar au</i>
<i>devenit oameni luand</i>
<i>sufletele oamenilor.</i>
6
00:01:19,479 --> 00:01:22,846
<i>Oamenii au devenit speriatii de acest
Subtítulos para Yobi
keywords: yobi, the, five, tailed, fox, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, ax, ytftf, nfo,
original filename: 38408-Yobi,_The_Five_Tailed_Fox_(2007)-23_976_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
ÃÃñ±°° ²²±±°° ²²±±²²²±±°° ²²±±°° ²²±±°°
ÃÃÃÃÃÃò±±°²ÃÃò±±°° ²ÃÃÃòÃÃÃò±±°° ²ÃÃò²²²²²²²²²²²²ÃÃñ±°°
ÃÃÃÃÃÃÃò±²ÃÃÃÃò±±°° ²ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃò±±°° ²ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃò±±°°
ÃÃÃÃÃÃÃò±²ÃÃÃÃÃñ±°° ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃò±±°° ²ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃñ±°°
ÃÃÃÃÃÃÃÃò±ÃÃÃÃÃò±±°° ²ÃÃÃÃòÃÃÃÃÃÃò±±°° ²ÃÃÃÃò²²²²²ÃÃÃÃÃÃÃÃñ±°°
Subtítulos para Yobi
keywords: yobi, the, five, tailed, fox, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, ax, ytftf, nfo,
original filename: 38408-Yobi,_The_Five_Tailed_Fox_(2007)-23_976_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
?????? ?????? ??????????? ?????? ??????
?????????????????? ????????????? ??????????????????????
??????????????????? ???????????????? ?????????????????????????
??????????????????? ???????????????? ????????????????????????
???????????????????? ????????????????? ???????????????????????
?????????????????????? ?????????????????? ????????? ?????????
????????????????????????????????????????? ?????????
????????????????????????????????????????? ????????
??????????????? ????????????????????????? ????????
??????
------------
Sponsored links:
------------