Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Waist Deep 2006 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para Waist Deep 2006 por relevancia:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
2
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
<i>Salvaþi-ne strãzile!
Salvaþi-ne strãzile!</i>
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
<i>Locuitorii din sudul Los Angeles -ului
au mãrºãluit spre primãrie</i>
4
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
<i>pentru a treia zi la rând,</i>
5
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
<i>protestând împotriva lipsei protecþiei
poliþiei în comunitãþile lor.</i>
6
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
<i>Protestele au fost declanºate
de moartea lui Mildred Thompson.</i>
7
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
<i>Doamna Th
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, czech, cz, eng, axxo,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Czech - cz - 7bc2ac57fcc9336d6ad1e02a023d1c4c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
Zachra?te na?e ulice!
Zachra?te na?e ulice!
2
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
Obyvatel? Ji?n?ho Los Angeles
znovu pochoduj? p?ed Radnici,
3
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
u? tret? den v ?ad?,
4
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
protestuj?c proti slab? ochran?
jejich komunity ze strany policie.
5
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
Protesty byly vyvol?ny
smrt? Mildred Thompsonov?.
6
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
Pan? Thompsonov?, jej? man?el a jejich
dv? d?ti zahynuly v pr?b?hu sp?nku.
7
00:00:45,311 --> 00:00:46,903
V jejich dom? vypukl po??r,
8
00:00:46,980 --> 00
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 29158-Waist_Deep_(2006)-23_97_FPS.srt
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,593 --> 00:00:27,651
(PEOPLE CHANTING)
2
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
<i>Save our streets!</i>
<i>Save our streets!</i>
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
NEWSCASTER: <i>Residents of</i>
<i>South Los Angeles</i>
<i>marched on City Hall</i>
4
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
<i>for the third day in a row,</i>
5
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
<i>protesting the lack of</i>
<i>police protection</i>
<i>in their community.</i>
6
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
<i>The protests were</i>
<i>touched off by</i>
<i>the death of Mildred Thompson.</i>
7
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
<i>Mrs. Thomp
Advertisement:
------------
------------
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,644 --> 00:00:16,782
Tradu??o do Ingl?s para PT-BR
tikoz [ Compartilhando & LegendaZ]
2
00:00:27,651 --> 00:00:29,627
Salvem nossas ruas!
Salvem nossas ruas!
3
00:00:29,627 --> 00:00:32,358
Moradores de L.A caminharam
at? a prefeitura,
4
00:00:32,358 --> 00:00:33,899
pela terceira vez seguida,
5
00:00:33,899 --> 00:00:37,528
protestando contra a prote??o
policial em suas comunidades.
6
00:00:37,528 --> 00:00:41,267
Os protestantes foram "movitados"
pela morte de Meldren Thompson.
7
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
A sra. Thompson, seu marido e
duas crian?as morreram enquanto dor
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, hungarian, hu, dmd, waistdeep,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - dd58543e65bbae9b8ce651145d8659f6.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,727 --> 00:00:29,696
Ments?tek meg az utc?inkat!
Ments?tek meg az utc?inkat!
2
00:00:29,696 --> 00:00:32,432
Los Angeles-i polg?rok
t?ntetnek a v?rosh?z?n?l
3
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
m?r harmadik napja,
4
00:00:33,967 --> 00:00:37,604
a k?zbiztons?g?rt, hat?rozottabb
rend?ri fell?p?st k?vetelve.
5
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
Mildred Thompson hal?la
t?zelte fel ?ket.
6
00:00:41,608 --> 00:00:45,311
Mrs. Thompsont, a f?rj?t
?s k?t gyermek?t ?lmukban ?rte a hal?l.
7
00:00:45,311 --> 00:00:46,903
Otthonukat val?sz?n?leg
8
00:00:46,980 --> 00:00:50,313
drogkeresked?k g
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, polish, pl, diamond, pol,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Polish - pl - 378a54c6f39514de7bd494ef7d108f03.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 672x288 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{192}movie info: XviD; 23.976fps; 672x288|Waist.Deep.DVDRip.XviD-DiAMOND
{300}{420}tekst : krisp1
{665}{710}/Chro?cie nasze ulice!
{712}{776}/Mieszka?cy po?udniowego L.A,|/demonstruj? pod ratuszem
{778}{813}/ju? trzeci dzie? z rz?du,
{814}{900}/protestuj?c przeciw brakowi ochrony|/ze strony policji.
{902}{989}/Zarzewiem demonstracji by?a ?mier? Mildred Thompson.
{998}{1077}/Pani Thompson, jej m?? i dwoje dzieci|/zgin?li podczas snu.
{1086}{1125}/Pod?o?ono ogie? pod ich dom.
{1126}{1206}/Podejrzewa si? o to gang|/zamieszany w handel narkotykami.
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
<i>Save our streets!</i>
<i>Save our streets!</i>
2
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
<i>Residents of</i>
<i>South Los Angeles</i>
<i>marched on City Hall</i>
3
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
<i>for the third day in a row,</i>
4
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
<i>protesting the lack of</i>
<i>police protection</i>
<i>in their community.</i>
5
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
<i>The protests were</i>
<i>touched off by</i>
<i>the death of Mildred Thompson.</i>
6
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
<i>Mrs. Thompson, her husband</i>
<i>and two children</i>
<i>died while sleepi
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:29,620
<i>¡Salven nuestras calles!
¡Salven nuestras calles!</i>
2
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
<i>Residentes del sur de Los Ãngeles
fueron al municipio...</i>
3
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
<i>por tercer dÃa consecutivo...</i>
4
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
<i>para protestar por la falta
de protección policial en su comunidad.</i>
5
00:00:37,604 --> 00:00:40,630
<i>La muerte de Mildred THompson
desencadenó estas protestas.</i>
6
00:00:41,941 --> 00:00:45,240
<i>La Sra. THompson, su esposo
y sus dos Hijos murieron mientras dormÃan.</i>
7
00:00:45,311 -->
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Finnish - fi - f30dbeeca5719ef9b23008ef5e4385ef.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 23.10.2006
{110}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{350}Suomennos: Axeman, Mythic, Borat, Tompp@,|juzze86, BarFly83, Tuke, Jipii83, IsoD
{360}{460}Oikoluku: n?xx
{637}{712}Pelastakaa katumme!
{716}{813}Etel?isen Los Angelesin asukkaat marssivat|kaupungintalolle jo kolmatta p?iv?? per?kk?in, -
{817}{904}protestoiden poliisisuojelun|puutetta heid?n yhteis?ss??n.
{908}{993}Mielenosoituksen laukaisi|Mildred Thompsonin kuolema.
{997}{1092}Rouva Thompson, h?nen miehens? ja|kaksi lastaan kuolivat nukkuessaan, kun -
{1096}{1209}huumekauppaan sekaantuneet jengil?i
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,789 --> 00:00:29,834
Red onze straten.
2
00:00:29,917 --> 00:00:32,587
Inwoners van Los Angeles Zuid
gingen naar 't stadhuis...
3
00:00:32,670 --> 00:00:34,130
op de derde achtereenvolgende dag...
4
00:00:34,213 --> 00:00:37,758
om te protesteren tegen 't gebrek
aan politiebescherming in hun wijk.
5
00:00:37,884 --> 00:00:40,845
De aanleiding hiertoe
was de dood van Mildred Thompson.
6
00:00:42,180 --> 00:00:45,474
Mrs Thompson, haar man
en twee kinderen stierven in hun slaap.
7
00:00:45,600 --> 00:00:47,143
Hun huis werd in brand gestoken...
8
00:00:47,268 --> 00:00:50,521
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
<i>Spasite nase ulice!
Spasite nase ulice!</i>
2
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
<i>treci dan za redom,</i>
3
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
<i>protestuju zbog nedostatka
policijske zastite u njihovo kraju</i>
4
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
<i>Protesti su zbog smrti
Mildred Thompson.</i>
5
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
<i>Mrs. Thompson,i njen muz
i njihovo dvoje dece
ubijeni su dok su spavali.</i>
6
00:00:45,311 --> 00:00:46,903
<i>U njihovom stanu je podmetnut|pozar</i>
7
00:00:46,980 --> 00:00:50,313
<i>od strane clanova bande/i>
umesanih u dilovanje drog
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
2
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
Salvati strazile noastre!!
Salvati strazile noastre!!
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
NEWSCASTER:Rezidentii din
sudul Los Angeles-ului fac
demonstratii pe City Hall
4
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
pentru a treia zi la rand,
5
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
protestele duc lipsa de
protectia politiei
in comunitatea lor.
6
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
Protestele au fost
marcate de
moartea lui Mildred Thompson.
7
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
Mrs. Thompson, sotul ei
si cei doi copii
au murit in timp ce dormeau.
8
00:00:45,311 --> 00:00:46,903
Casa lor a luat foc
9
00:00:46,980 --> 00:00:50,313
provocat de gangsteri
i
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, xvidsubs, com, v, diamond, fin, finsubs,
original filename: Waist.Deep.2006.1CD.xvidsubs.com.v.1.1.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{85}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{90}{170}Tekstityksen päiväys: 10.9.2007|Versionumero: 1.1
{175}{255}Suomennos: CalvinH, Digital, m0d, Newton,|Hanehane, Chamos, Kauna, Saarine
{260}{340}Oikoluku: Tommi
{625}{685}Pelastakaa katumme!
{712}{809}Eteläisen Lons Angelesin asukkaat|marssivat kaupungintalolla jo kolmatta päivää -
{814}{898}osoittaen mieltään poliisisuojeluksen|puutteesta yhteisössään.
{902}{989}Mielenosoitukset laukesivat Mildred Thompsonin|kuoleman johdosta.
{998}{1082}Rouva Thompson, hänen aviomiehensä ja|heidän kaksi lastaan kuolivat nukkuessaan.
{1086}{1176}Heidän kotinsa sytyte
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,651 --> 00:00:30,004
Salvem nossas ruas!
Salvem nossas ruas!
2
00:00:30,005 --> 00:00:32,358
Moradores de L.A caminharam
até a câmara,
3
00:00:32,359 --> 00:00:33,898
pela terceira vez seguida,
4
00:00:33,899 --> 00:00:37,527
protestando contra a protecção
policial em suas comunidades.
5
00:00:37,528 --> 00:00:41,267
Os protestantes foram "movitados"
pela morte de Meldren Thompson.
6
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
A sra. Thompson, seu marido e
duas crianças morreram enquanto dormiam.
7
00:00:45,311 --> 00:00:46,902
A casa deles foi incendiada
8
00:00:46,903 --> 00:00:5
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 2, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, fps,
original filename: Waist Deep - 2006 - 2CD - Finnish - fi - 64545224375a2722e41fca4ee8deb9c5.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 14.01.2007
{110}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{350}Suomennos: Axeman, Mythic, Borat, Tompp@,|juzze86, BarFly83, Tuke, Jipii83, IsoD
{360}{460}Oikoluku: n?xx
{637}{712}Pelastakaa katumme!
{716}{813}Etel?isen Los Angelesin asukkaat marssivat|kaupungintalolle jo kolmatta p?iv?? per?kk?in, -
{817}{904}protestoiden poliisisuojelun|puutetta heid?n yhteis?ss??n.
{908}{993}Mielenosoituksen laukaisi|Mildred Thompsonin kuolema.
{997}{1092}Rouva Thompson, h?nen miehens? ja|kaksi lastaan kuolivat nukkuessaan, kun -
{1096}{1209}huumekauppaan sekaantuneet jengil?i
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, slovak, sk, crank,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Slovak - sk - f6fc90bb87ab12aef2783289f287dea3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,100 --> 00:01:45,906
U? to jede?
Tak dobr?.
2
00:01:46,327 --> 00:01:48,133
Cheliosi! Jak se
vede chlap?e?
3
00:01:48,171 --> 00:01:49,515
Pro? u? mi nevol???
4
00:01:49,515 --> 00:01:51,435
No tak, co se stalo?
To u? m? nem?? r?d?
5
00:01:52,318 --> 00:01:53,932
Jak se te? c?t???
6
00:01:54,047 --> 00:01:57,003
Proto?e j? bych si tipnul,
?e je ti na hovno.
7
00:01:57,580 --> 00:01:59,423
Nem??e? se pohnout...
8
00:02:00,268 --> 00:02:02,763
...nem??e? se nadechnout,
co se to s tebou sakra d?je?
9
00:02:03,455 --> 00:02:06,413
Po?kat, po?kat...
co to tu m?me?
10
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:29,620
<i>¡Salven nuestras calles!
¡Salven nuestras calles!</i>
2
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
<i>Residentes del sur de Los Ãngeles
fueron al municipio...</i>
3
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
<i>por tercer dÃa consecutivo...</i>
4
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
<i>para protestar por la falta
de protección policial en su comunidad.</i>
5
00:00:37,604 --> 00:00:40,630
<i>La muerte de Mildred THompson
desencadenó estas protestas.</i>
6
00:00:41,941 --> 00:00:45,240
<i>La Sra. THompson, su esposo
y sus dos Hijos murieron mientras dormÃan.</i>
7
00:00:45,311 -->
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, greek, gr,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Greek - gr - 242f59f659b6f7c70fe9d0cb635b72d5.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
????? ???? ???????!
????? ???? ???????!
2
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
NEWSCASTER: ?? ???????? ??? ???????
?.?. ??????????? ??? ?????????.
3
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
??? ????? ???????????? ???? ...
4
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
??????????????? ??? ??? ?????????
??? ?????????? ???? ??????? ???? .
5
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
?? ???????????? ????????? ????
??? ?????? ??? Mildred Thompson.
6
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
? ?. Thompson, ? ??????? ??? ?? ???
???? ?????? ??????? ????? ????????????.
7
00:00:45,311 --> 00:00:46,903
?? ????? ???? ??????
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, polish, pl, diamond, pol,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Polish - pl - 2c89631358d2f181091b3bb3daf0db83.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 672x288 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{192}movie info: XviD; 23.976fps; 672x288|Waist.Deep.DVDRip.XviD-DiAMOND
{300}{420}tekst : krisp1
{665}{710}/Chro?cie nasze ulice!
{712}{776}/Mieszka?cy po?udniowego L.A,|/demonstruj? pod ratuszem
{778}{813}/ju? trzeci dzie? z rz?du,
{814}{900}/protestuj?c przeciw brakowi ochrony|/ze strony policji.
{902}{989}/Zarzewiem demonstracji by?a ?mier? Mildred Thompson.
{998}{1077}/Pani Thompson, jej m?? i dwoje dzieci|/zgin?li podczas snu.
{1086}{1125}/Pod?o?ono ogie? pod ich dom.
{1126}{1206}/Podejrzewa si? o to gang|/zamieszany w handel narkotykami.
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:29,620
<i>¡Salven nuestras calles!
¡Salven nuestras calles!</i>
2
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
<i>Residentes del sur de Los Ãngeles
fueron al municipio...</i>
3
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
<i>por tercer dÃa consecutivo...</i>
4
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
<i>para protestar por la falta
de protección policial en su comunidad.</i>
5
00:00:37,604 --> 00:00:40,630
<i>La muerte de Mildred Thompson
desencadenó estas protestas.</i>
6
00:00:41,941 --> 00:00:45,240
<i>La Sra. Thompson, su esposo
y sus dos Hijos murieron mientras dormÃan.</i>
7
00:00:45,311 -->
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, hebrew, he, diamond, ioi??ioi??, i??i??i??ioi??,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 06f21c6b7fb2731945942acdb02abaf7.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,311 --> 00:00:26,824
miler.Dani AND linor ???? ?''?
? ? ? ? - ? ? ? ? ?
* * * www.opensubtitles.org * * *
2
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
<i>!????? ?? ??????? ????</i>
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
<i>????? ???? ???-???'??
?????? ?????? ???????</i>
4
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
<i>,???? ?????? ???????</i>
5
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
<i>????? ?? ???? ????
.??????? ???????</i>
6
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
<i>????? ???? ??????
.???? ?? ?????? ???????</i>
7
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
<i>,???? ???????
.???? ???? ??? ?????</i>
8
00:00:45,311 --> 00:00:46,
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, dutch, nl, 2000, dvdr, replica,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 91123cf8ea260c444d323325a911b78e.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,961 --> 00:00:29,826
Red onze buurt.
2
00:00:29,929 --> 00:00:34,093
Inwoners van Zuid Los Angeles marcheren
al drie dagen lang voor het gemeentehuis...
3
00:00:34,200 --> 00:00:37,727
wegens te weinig politiebescherming
in hun gemeenschap.
4
00:00:37,837 --> 00:00:41,466
De protesten begonnen na de dood
van Mildred Thompson.
5
00:00:41,841 --> 00:00:45,106
Mw Thompson, haar man en twee kinderen
vonden de dood tijdens hun slaap.
6
00:00:45,545 --> 00:00:50,505
Hun huis was in brand gestoken door een
bende die bij een drugsdeal was betrokken.
7
00:00:50,617 --> 00:00:56,715
Vol
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, english, en, dmd, waistdeep,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - English - en - 54ee386869306f758ae0490aeefe9542.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,593 --> 00:00:27,651
(PEOPLE CHANTING)
2
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
<i>Save our streets!</i>
<i>Save our streets!</i>
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
NEWSCASTER: <i>Residents of</i>
<i>South Los Angeles</i>
<i>marched on City Hall</i>
4
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
<i>for the third day in a row,</i>
5
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
<i>protesting the lack of</i>
<i>police protection</i>
<i>in their community.</i>
6
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
<i>The protests were</i>
<i>touched off by</i>
<i>the death of Mildred Thompson.</i>
7
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
<i>Mrs. Thomp
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Waist Deep (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{652}{726}{Y:i}Sokaklarýmýzý kurtarýn!|Sokaklarýmýzý kurtarýn!
{728}{792}{Y:i}Güney Los Angeles sakinleri, semtlerinde...
{794}{829}{Y:i}polis korumasý olmayýþýný...
{831}{915}{Y:i}protesto etmek için|üç gündür belediye binasýna yürüyor.
{918}{990}{Y:i}Protestolarý baþlatan|Mildred Thompson'ýn ölümü olmuþtu.
{1022}{1100}{Y:i}Bayan Thompson, kocasý ve iki çocuðu|uyurken öldüler.
{1103}{1141}{Y:i}Evleri, uyuþturucu ticareti yapan...
{1143}{1221}{Y:i}þüpheli çete üyeleri tarafýndan ateþe verildi.
{1224}{1306}{Y:i}Söylentiye göre Bayan Thompson,|Kanunsuzlar Ãetesi adlý...
{1309}{1370}{Y:i}meþhur çet
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, czech, cs, eng, axxo,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Czech - cs - 7bc2ac57fcc9336d6ad1e02a023d1c4c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
Zachra?te na?e ulice!
Zachra?te na?e ulice!
2
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
Obyvatel? Ji?n?ho Los Angeles
znovu pochoduj? p?ed Radnici,
3
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
u? tret? den v ?ad?,
4
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
protestuj?c proti slab? ochran?
jejich komunity ze strany policie.
5
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
Protesty byly vyvol?ny
smrt? Mildred Thompsonov?.
6
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
Pan? Thompsonov?, jej? man?el a jejich
dv? d?ti zahynuly v pr?b?hu sp?nku.
7
00:00:45,311 --> 00:00:46,903
V jejich dom? vypukl po??r,
8
00:00:46,980 --> 00
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,999
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc
2
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
<i>Salva?i-ne str?zile!
Salva?i-ne str?zile!</i>
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
<i>Locuitorii din sudul Los Angeles -ului
au m?r??luit spre prim?rie</i>
4
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
<i>pentru a treia zi la r?nd,</i>
5
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
<i>protest?nd ?mpotriva lipsei protec?iei
poli?iei ?n comunit??ile lor.</i>
6
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
<i>Protestele au fost declan?ate
de moartea lui Mildred Thompson.</i>
7
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
<i>Doamna Thompson, so?ul ei ?i doi
copii au murit ?n timp ce dormeau.</i>
8
00:00:45,311 --> 0
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, hungarian, hu, a, v, ??r, ilaszol, axxo,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 082a2d60f7529c709971e70ba6177ee1.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,700 --> 00:00:29,600
Ments?tek meg az utc?inkat!
Ments?tek meg az utc?inkat!
2
00:00:29,600 --> 00:00:32,300
Los Angeles-i polg?rok
t?ntetnek a v?rosh?z?n?l
3
00:00:32,400 --> 00:00:33,800
m?r harmadik napja,
4
00:00:33,900 --> 00:00:37,500
a k?zbiztons?g?rt, hat?rozottabb
rend?ri fell?p?st k?vetelve.
5
00:00:37,600 --> 00:00:41,200
Mildred Thompson hal?la
t?zelte fel ?ket.
6
00:00:41,600 --> 00:00:44,900
Mrs. Thompsont, a f?rj?t
?s k?t gyermek?t ?lmukban ?rte a hal?l.
7
00:00:45,300 --> 00:00:46,900
Otthonukat val?sz?n?leg
8
00:00:46,900 --> 00:00:50,300
drogkeresked?k g
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, diamond,
original filename: Waist Deep (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,775 --> 00:00:29,863
<i>Sokaklarýmýzý kurtarýn!
Sokaklarýmýzý kurtarýn!</i>
2
00:00:29,946 --> 00:00:32,616
<i>Güney Los Angeles sakinleri, semtlerinde...</i>
3
00:00:32,700 --> 00:00:34,160
<i>polis korumasý olmayýþýný...</i>
4
00:00:34,243 --> 00:00:37,748
<i>protesto etmek için
üç gündür belediye binasýna yürüyor.</i>
5
00:00:37,873 --> 00:00:40,876
<i>Protestolarý baþlatan
Mildred Thompson'ýn ölümü olmuþtu.</i>
6
00:00:42,210 --> 00:00:45,465
<i>Bayan Thompson, kocasý ve iki çocuðu
uyurken öldüler.</i>
7
00:00:45,590 --> 00:00:47,175
<i>Evl
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2006,
original filename: Waist Deep - Eng - 23,976fps - 2006.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
<i>Save our streets!</i>
<i>Save our streets!</i>
2
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
<i>Residents of</i>
<i>South Los Angeles</i>
<i>marched on City Hall</i>
3
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
<i>for the third day in a row,</i>
4
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
<i>protesting the lack of</i>
<i>police protection</i>
<i>in their community.</i>
5
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
<i>The protests were</i>
<i>touched off by</i>
<i>the death of Mildred Thompson.</i>
6
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
<i>Mrs. Thompson, her husband</i>
<i>and two children</i>
<i>died while sleepi
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, czech, cz, dmd, waistdeep,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Czech - cz - 2dcc3aae99fba8b7eb055e79e789f8e8.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
Zachra?te na?e ulice!
Zachra?te na?e ulice!
2
00:00:29,696 --> 00:00:32,357
Obyvatel? Ji?n?ho Los Angeles
znovu pochoduj? p?ed Radnici,
3
00:00:32,431 --> 00:00:33,899
u? tret? den v ?ad?,
4
00:00:33,966 --> 00:00:37,528
protestuj?c proti slab? ochran?
jejich komunity ze strany policie.
5
00:00:37,603 --> 00:00:41,267
Protesty byly vyvol?ny
smrt? Mildred Thompsonov?.
6
00:00:41,607 --> 00:00:44,907
Pan? Thompsonov?, jej? man?el a jejich
dv? d?ti zahynuly v pr?b?hu sp?nku.
7
00:00:45,310 --> 00:00:46,903
V jejich dom? vypukl po??r,
8
00:00:46,979 --> 00
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
2
00:00:27,727 --> 00:00:29,627
Salvati strazile noastre!!
Salvati strazile noastre!!
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,358
NEWSCASTER:Rezidentii din
sudul Los Angeles-ului fac
demonstratii pe City Hall
4
00:00:32,432 --> 00:00:33,899
pentru a treia zi la rand,
5
00:00:33,967 --> 00:00:37,528
protestele duc lipsa de
protectia politiei
in comunitatea lor.
6
00:00:37,604 --> 00:00:41,267
Protestele au fost
marcate de
moartea lui Mildred Thompson.
7
00:00:41,608 --> 00:00:44,907
Mrs. Thompson, sotul ei
si cei doi copii
au murit in timp ce dormeau.
8
00:00:45,311 --> 00:00:46,903
Casa lor a luat foc
9
00:00:46,980 --> 00:00:50,313
provocat de gangsteri
i
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, waistdeep,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 826022d8b3b27257a030b09e83931a7d.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,651 --> 00:00:29,592
Salvem nossas ruas!
Salvem nossas ruas!
2
00:00:29,627 --> 00:00:32,358
Moradores de L.A caminharam
at? a prefeitura,
3
00:00:32,393 --> 00:00:33,864
pela terceira vez seguida,
4
00:00:33,899 --> 00:00:37,493
protestando contra a prote??o
policial em suas comunidades.
5
00:00:37,528 --> 00:00:41,267
Os protestantes foram "movitados"
pela morte de Meldren Thompson.
6
00:00:41,608 --> 00:00:43,302
A Sra. Thompson,
seu marido e duas...
7
00:00:43,303 --> 00:00:44,907
crian?as morreram
enquanto dormiam.
8
00:00:45,311 --> 00:00:46,868
A casa deles foi in
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 1, cd, finnish, fi, diamond,
original filename: Waist Deep - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 8a65b8fcf68c9d91643995d255906baf.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,068 --> 00:00:28,570
Pelastakaa katumme!
2
00:00:29,696 --> 00:00:33,742
Etel?isen Lons Angelesin asukkaat
marssivat kaupungintalolla jo kolmatta p?iv?? -
3
00:00:33,951 --> 00:00:37,454
osoittaen mielt??n poliisisuojeluksen
puutteesta yhteis?ss??n.
4
00:00:37,621 --> 00:00:41,250
Mielenosoitukset laukesivat Mildred Thompsonin
kuoleman johdosta.
5
00:00:41,625 --> 00:00:45,128
Rouva Thompson, h?nen aviomiehens? ja
heid?n kaksi lastaan kuolivat nukkuessaan.
6
00:00:45,295 --> 00:00:49,049
Heid?n kotinsa sytytettiin tuleen
huumekaupasta ep?iltyjen jengil?isten toimesta.
7
00:00:5
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,200
Isto é um cheque do banco-imobiliário.
Não é um cheque de verdade.
2
00:00:03,070 --> 00:00:06,910
Então vão-se todos foder, porque
isto é um banco de tretas!
3
00:00:09,410 --> 00:00:11,610
Está a olhar para onde?
4
00:00:14,920 --> 00:00:18,180
"Salvem as nossas ruas!"
"Salvem as nossas ruas!"
5
00:00:18,180 --> 00:00:21,710
"Salvem as nossas ruas!"
"Salvem as nossas ruas!"
6
00:00:21,710 --> 00:00:24,880
"Salvem as nossas ruas!"
"Salvem as nossas ruas!"
7
00:00:25,230 --> 00:00:28,390
"Salvem as nossas ruas!"
"Salvem as nossas ruas!"
8
00:0
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, diamond, eng, nfo,
original filename: Waist Deep (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
2
00:00:27,977 --> 00:00:29,877
<i>Save our streets!</i>
<i>Save our streets!</i>
3
00:00:29,946 --> 00:00:32,608
<i>Residents of South Los Angeles</i>
<i>marched on City Hall</i>
4
00:00:32,682 --> 00:00:34,149
<i>for the third day in a row,</i>
5
00:00:34,217 --> 00:00:37,778
<i>protesting the lack of police protection</i>
<i>in their community.</i>
6
00:00:37,854 --> 00:00:41,517
<i>The protests were touched off by</i>
<i>the death of Mildred Thompson.</i>
7
00:00:41,858 --> 00:00:45,157
<i>Mrs. Thompson, her husband</i>
<i>and two children died while sleeping.</i>
8
00:00:45,561 --> 00:00:47,153
<i>Their home was set on fire</i>
9
00:00:47,230 -->
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, fin, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 2006, cd, int, momo, 1,
original filename: Waist Deep - Fin - 2CDs - 23,976fps - 2006.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{73}{165}Haistakaa paska, tämä onkin|paska pankki joka tapauksessa.
{231}{281}Mitä helvettiä tuijotat?
{1059}{1132}Jos joku liikahtaakin, saa tämä|ämmä reiän päähänsä.
{1155}{1255}Ovela pariskunta ryösti America's First|Savings and Loan pankin tänä aamuna.
{1259}{1326}- Kaksikon naispuolinen jäsen...|- Toinen pankki ryöstettiin tänään, -
{1330}{1438}eteläisessä Los Angelesissa. Naamioitunut|mies tuli Bank of the Peopleen, -
{1442}{1550}ja piti naista panttivankinaan, tyhjentäessään|tuntemattoman summan pankin tallelokeroista.
{1581}{1681}Saimme 45 000 kappaleelta.
{1993}{2057}Meidän on päästävä ero
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, diamond, ver,
original filename: Waist Deep - Fin - 23,976fps - 2006.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 14.01.2007
{110}{210}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{350}Suomennos: Axeman, Mythic, Borat, Tompp@,|juzze86, BarFly83, Tuke, Jipii83, IsoD
{360}{460}Oikoluku: nöxx
{637}{712}Pelastakaa katumme!
{716}{813}Eteläisen Los Angelesin asukkaat marssivat|kaupungintalolle jo kolmatta päivää peräkkäin, -
{817}{904}protestoiden poliisisuojelun|puutetta heidän yhteisössään.
{908}{993}Mielenosoituksen laukaisi|Mildred Thompsonin kuolema.
{997}{1092}Rouva Thompson, hänen miehensä ja|kaksi lastaan kuolivat nukkuessaan, kun -
{1096}{1209}huumekauppaan seka
Subtítulos para Waist Deep 2006
keywords: waist, deep, 2006, 2, cd, finnish, fi, 1, fin, 3, 97, fps,
original filename: Waist Deep - 2006 - 2CD - Finnish - fi - 45c2c0ae53f2817e9f275c528f5d4461.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 14.01.2007
{110}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{350}Suomennos: Axeman, Mythic, Borat, Tompp@,|juzze86, BarFly83, Tuke, Jipii83, IsoD
{360}{460}Oikoluku: n?xx
{637}{712}Pelastakaa katumme!
{716}{813}Etel?isen Los Angelesin asukkaat marssivat|kaupungintalolle jo kolmatta p?iv?? per?kk?in, -
{817}{904}protestoiden poliisisuojelun|puutetta heid?n yhteis?ss??n.
{908}{9