Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid por relevancia:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,960
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,960 --> 00:00:06,800
<i>Siempre pensé que mi madre desapareció
porque no soportaba perderlo todo.</i>
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,440
<i>Puede que no soportara perderme a mÃ.</i>
4
00:00:08,440 --> 00:00:11,640
¿SabÃas que tu padre y mi madre
fueron el rey y la reina del baile?
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,560
- Sr. Kane.
- Veronica, nos vemos de nuevo.
6
00:00:13,560 --> 00:00:14,600
Qué casualidad.
7
00:00:14,600 --> 00:00:17,160
<i>Hace un año que mi mejor amiga,
Lilly Kane, fue asesinada.</i>
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{57}/Poprzednio w Veronica Mars?
{58}{111}/Przez ca?y ten czas my?la?am,|/?e moja mama wyprowadzi?a si?
{112}{148}/poniewa? nie mog?a si? upora?|/ze strat? wszystkiego.
{149}{186}/Mo?e nie mog?a si?|/pogodzi? ze strat? mnie.
{194}{273}Wiedzia?e? ?e tw?j Tata i moja|Mama, byli Kr?lem i Kr?low? balu?
{274}{290}Pan Kane.
{292}{324}Veronica, zn?w si? spotkamy.
{325}{350}Co za przypadek.
{351}{412}/Min?? ju? rok odk?d moja najlepsza|/przyjaci??ka Lilly Kane zosta?a zamordowana.
{413}{460}I wiesz, ?e wci?? szukam zab?jcy Lilly
{461}{509}Rozwi??e spraw? i Mama wr?ci do domu.
{510}{546}Zr?bmy to, rozwi??my t? spraw?.
{547}{605}To reporta? z ar
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,628 --> 00:00:06,089
Todo este tiempo, creÃa que mi madre se fue
porque no podÃa asumir haberlo perdido todo.
2
00:00:06,131 --> 00:00:07,841
Pero a lo mejor no podÃa asumir
la posibilidad de perderme.
3
00:00:07,883 --> 00:00:11,220
SabÃas que tu padre y mi madre fueron
el rey y la reina del baile?
4
00:00:11,261 --> 00:00:11,803
Sr. Kane.
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,180
Verónica, nos encontramos otra vez.
6
00:00:13,180 --> 00:00:14,431
Quién lo hubiera imaginado?
7
00:00:14,473 --> 00:00:16,934
Hace un año desde que mi mejor amiga
Lilly Kane fue asesinada.
8
00:0
Advertisement:
------------
------------
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,567
<i>Previously on Veronica Mars:</i>
2
00:00:02,902 --> 00:00:04,995
<i>All this time I've been thinking
Mom bolted...</i>
3
00:00:05,171 --> 00:00:06,934
<i>...because she couldn't
handle losing everything.</i>
4
00:00:07,107 --> 00:00:08,540
<i>Maybe she just
couldn't handle losing me.</i>
5
00:00:08,708 --> 00:00:11,905
Did you know that your dad and my mom
were king and queen of the prom?
6
00:00:12,078 --> 00:00:13,909
- Mr. Kane.
- Veronica, we meet again.
7
00:00:14,080 --> 00:00:15,206
What are the odds?
8
00:00:15,382 --> 00:00:17,748
<i>It's
Subtítulos para Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid
keywords: veronica, mars, 10, 9, 2004, 1x0, drinking, the, cool, aid, ws, fov,
original filename: Veronica.Mars(109)(2004).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,534
<i>Anteriormente en Veronica Mars:</i>
2
00:00:02,902 --> 00:00:04,802
<i>Siempre pensé que mamá se fue...</i>
3
00:00:05,138 --> 00:00:06,901
<i>...porque no soportó
perderlo todo.</i>
4
00:00:07,107 --> 00:00:08,506
<i>Quizá no soportó perderme.</i>
5
00:00:08,708 --> 00:00:11,700
¿SabÃas que tu padre y mi madre
fueron rey y reina del baile?
6
00:00:12,045 --> 00:00:13,706
- Sr. Kane.
- Veronica, otra vez por aquÃ.
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,208
¿Qué casualidad, no?
8
00:00:15,348 --> 00:00:17,714
<i>Hace un año que mi mejor amiga,
Lilly
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,280
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,280 --> 00:00:03,440
<i>SolÃa sentarme allÃ. </i>
3
00:00:03,440 --> 00:00:07,160
<i>La única razón por la que se me permitÃa
pasar la barrera VIP era Duncan Kane.</i>
4
00:00:07,160 --> 00:00:08,600
<i>Era mi novio.</i>
5
00:00:08,600 --> 00:00:11,000
Tengo un secreto. Uno bueno.
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,520
Duncan, ¿qué ha pasado?
7
00:00:12,520 --> 00:00:13,480
¿Dónde está Lilly?
8
00:00:13,480 --> 00:00:16,920
<i>Pero ya sabes como acaba
esta parte de la historia.</i>
9
00:00:16,9
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,280
<i>Nunca me voy a casar.</i>
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,800
<i>¿Queréis algo definitivo?
Bueno, he ahÃ.</i>
3
00:00:08,320 --> 00:00:12,080
<i>Veronica Mars, solterona.
Quiero decir, ¿de qué sirve?</i>
4
00:00:12,240 --> 00:00:15,520
<i>Claro, está el impulso inicial.
Aguántalo.</i>
5
00:00:15,680 --> 00:00:21,200
<i>Mejor aún, ignóralo. Tarde o temprano,
la gente a la que amas te decepciona.</i>
6
00:00:21,640 --> 00:00:25,720
<i>Y asà termina:
Hombres sórdidos, camareras...</i>
7
00:00:25,880 --> 00:00:28,040
<i>...moteles baratos
en el lado
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,240
<i>Anteriormente en Veronica Mars...</i>
2
00:00:02,440 --> 00:00:03,440
¿Por qué me odia?
3
00:00:03,440 --> 00:00:06,360
OdiarÃa a cualquiera a quien Duncan
pudiera querer tanto como a ella.
4
00:00:06,400 --> 00:00:09,360
Un consejo: vigÃlala. Si puede
hará que os separéis.
5
00:00:09,360 --> 00:00:11,640
<i>Duncan Kane.
Antes era mi novio.</i>
6
00:00:11,640 --> 00:00:13,880
<i>Hace un año que Lilly Kane, mi
mejor amiga, fue asesinada.</i>
7
00:00:14,000 --> 00:00:16,440
Era mi novia, tu amiga,
la hermana de Duncan.
8
00:00:16,440 --> 00:00:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,520
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,520 --> 00:00:04,960
<i>Hace un año que mi mejor amiga,
Lilly Kane, fue asesinada.</i>
3
00:00:04,960 --> 00:00:07,480
<i>Todo el mundo recuerda haber leÃdo
sobre el Sheriff incompetente.</i>
4
00:00:07,640 --> 00:00:10,120
<i>Ese Sheriff incompetente, era mi padre.</i>
5
00:00:10,600 --> 00:00:13,280
<i>Duncan Kane. Era mi novio.</i>
6
00:00:14,800 --> 00:00:15,800
<i>Hasta que un dÃa...</i>
7
00:00:16,280 --> 00:00:17,480
<i>sin previo aviso...</i>
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,680
<i>terminó la r
Subtítulos para Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid
keywords: veronica, mars, 1x0, 9, drinking, the, cool, aid, ws, fov,
original filename: 200013858.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,534
<i>Anteriormente en Veronica Mars:</i>
2
00:00:02,902 --> 00:00:04,802
<i>Siempre pensé que mamá se fue...</i>
3
00:00:05,138 --> 00:00:06,901
<i>...porque no soportó
perderlo todo.</i>
4
00:00:07,107 --> 00:00:08,506
<i>Quizá no soportó perderme.</i>
5
00:00:08,708 --> 00:00:11,700
¿SabÃas que tu padre y mi madre
fueron rey y reina del baile?
6
00:00:12,045 --> 00:00:13,706
- Sr. Kane.
- Veronica, otra vez por aquÃ.
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,208
¿Qué casualidad, no?
8
00:00:15,348 --> 00:00:17,714
<i>Hace un año que mi mejor amiga,
Lilly
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,680
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,760
<i>Duncan Kane. Hijo del millonario
del software Jake Kane.</i>
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,200
<i>Antes era mi novio.</i>
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,000
<i>Hasta que un dÃa...</i>
5
00:00:08,141 --> 00:00:09,441
Tengo un secreto.
6
00:00:09,440 --> 00:00:10,520
Uno bueno.
7
00:00:10,720 --> 00:00:13,200
Duncan, ¿qué ha pasado?
¿Dónde está Lilly?
8
00:00:13,760 --> 00:00:16,160
¿Tu padre sigue pensando
que lo hizo el padre de Lilly?
9
00:00:16,160 --> 00:00:18,240
Es
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,200
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,840
Tengo un secreto. ¡Uno bueno!
3
00:00:03,840 --> 00:00:06,280
<i>Ha pasado un año desde que mi mejor
amiga Lilly Kane fue asesinada.</i>
4
00:00:06,280 --> 00:00:08,520
Era mi novia, tu amiga,
la hermana de Duncan.
5
00:00:08,520 --> 00:00:09,600
Mi padre quiere conocerte.
6
00:00:09,600 --> 00:00:11,200
No te preocupes,
se me dan bien los padres.
7
00:00:11,240 --> 00:00:12,880
La verdad es que no
me ha dicho nada de ti.
8
00:00:12,840 --> 00:00:14,760
- No sé si eso es buen
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,600
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,160
<i>Hace un año que Lilly Kane,
mi mejor amiga, fue asesinada.</i>
3
00:00:05,160 --> 00:00:07,760
El departamento de PolicÃa
ha confiscado a Abel Koontz...
4
00:00:07,640 --> 00:00:08,600
unos zapatos y una mochila.
5
00:00:08,760 --> 00:00:12,320
<i>El archivo del asesinato de Lilly.
Mi padre aún trabaja en el caso.</i>
6
00:00:12,320 --> 00:00:14,000
Todos hemos perdido a
Lilly y la echamos de menos.
7
00:00:14,000 --> 00:00:16,080
<i>Duncan Kane. Era mi novio.</i>
8
00:00:1
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,600
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,880
El caso del asesinato de Lilly
Kane ha tomado un giro inesperado...
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,320
ya que Abel Koontz ha despedido
a su abogado de oficio.
4
00:00:07,320 --> 00:00:08,520
Supongo que está listo para morir.
5
00:00:08,520 --> 00:00:10,840
Supongo que lo que la gente
dice de ti también es verdad.
6
00:00:10,840 --> 00:00:12,200
Que espÃas a Duncan Kane.
7
00:00:12,200 --> 00:00:14,400
<i>Duncan Kane. Era mi novio.</i>
8
00:00:14,400 --> 00:00:17,520
¿SabÃas qu
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{22}{65}Poprzednio w Veronica Marsâ¦
{67}{118}Sprawa morderstwa Lilly Kane przybra³a dzisiaj nieoczekiwany zwrot
{120}{185}kiedy skazany za morderstwo Abel Koontz zwolni³ swojego obroñcê z urzêdu.
{187}{212}Zgaduje, ¿e jest ju¿ gotowy na Åmieræ.
{216}{307}Podobno szpiegujesz Duncan'a Kane.
{308}{359}Duncan Kane. KiedyŠby³ moim ch³opakiem.
{361}{439}Wiesz, ¿e twój Tata i moja Mama, byli Królem i Królow¹ balu na koniec roku?
{441}{498}MyÅlê, ¿e byli par¹ lub coÅ w tym stylu.
{500}{591}To s¹ fotografie z pokoju Lilly z dnia morderstwa.
{592}{631}Muszê ci coŠpokazaæ.
{647}{705}Jak te buty dosta³y siê w posiadanie
Subtítulos para Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid
keywords: veronica, mars, bars, 2007, 1, cd, english, en, 3x1, 4,
original filename: Veronica Mars Mars, Bars - 2007 - 1CD - English - en - 61a441687cdd537b5f689a1cb5aaa992.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,191
Previously on "Veronica Mars"...
2
00:00:02,260 --> 00:00:03,069
The man had good taste.
3
00:00:03,134 --> 00:00:05,321
Let's honor him by putting
his killer behind bars.
4
00:00:05,385 --> 00:00:06,711
You're off the case, mr. Mars.
5
00:00:06,779 --> 00:00:10,297
You can fire me, Mrs O'Dell, but
I'm afraid you can't take me off the case.
6
00:00:10,355 --> 00:00:13,042
Coach Barry was found murdered
last night beside the P.C.H.
7
00:00:13,133 --> 00:00:14,428
Sheriff suspects Josh.
8
00:00:14,514 --> 00:00:16,543
It's Mason. Why else would he lie?
I
Subtítulos para Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, hebrew, he, s02e1, donut, run, xor, s02e11,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - Hebrew - he - 0928ccb849c8bf920d6c1f909277d673.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00.000 --> 00:00:01.582
<i>:'?????? ??????? ?'??????? ????</i>
2
00:00:01.685 --> 00:00:03.145
.??? ??? ?? ??? ?????
3
00:00:03.282 --> 00:00:06.861
??. ???? ?????, ????? ???
.????? ?? ???? ??? ???
4
00:00:06.990 --> 00:00:08.014
.????? ???? ???? ?? ???
5
00:00:08.117 --> 00:00:09.319
.?????? ????? ??????
6
00:00:09.392 --> 00:00:11.834
.?? ??????? ??
.?? ???? ???? ?????
7
00:00:11.979 --> 00:00:15.577
???? ?????? ???? ??????
.?? ?????? ???
8
00:00:15.667 --> 00:00:17.645
????? ????? ??????
...??? ???? ???
9
00:00:17.757 --> 00:00:19.376
...??????, ?? ????? ????? ?? ???
Subtítulos para Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid
keywords: veronica, mars, 1x1, 2, clash, of, the, tritons, ws, fov,
original filename: 200013861.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,898
<i>Anteriormente en Veronica Mars:</i>
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,900
Lilly, el Prozac está funcionando.
3
00:00:05,105 --> 00:00:07,903
Tengo un secreto. Es muy bueno.
4
00:00:08,608 --> 00:00:11,099
Socialmente, se aÃsla un poco.
5
00:00:11,244 --> 00:00:13,610
Veronica ha reaccionado bien,
dadas las circunstancias.
6
00:00:13,747 --> 00:00:15,612
Sé que ella y Lilly Kane
eran muy buenas amigas.
7
00:00:15,815 --> 00:00:17,908
La verdad saldrá a la luz.
No tiene sentido.
8
00:00:18,118 --> 00:00:20,712
- ¿Lilly?
- ¿Qué? ¿Me olvidaste tan pro
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,407 --> 00:00:04,886
Anteriormente em Veronica Marsâ¦
2
00:00:04,948 --> 00:00:06,064
Eu costumava sentar aqui.
3
00:00:06,156 --> 00:00:10,011
E eu só podia participar desse grupo por causa de Duncan Kane.
4
00:00:10,118 --> 00:00:11,424
Ele era meu namorado.
5
00:00:11,536 --> 00:00:13,994
Eu tenho um segredo...e dos bons.
6
00:00:14,236 --> 00:00:15,695
Duncan, o que aconteceu?
7
00:00:16,109 --> 00:00:17,002
Onde está Lilly?
8
00:00:17,476 --> 00:00:20,267
Mas essa parte da história, vocês já conhecem.
9
00:00:20,342 --> 00:00:21,710
O assassinato de Lilly Kane.
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,342 --> 00:00:02,356
<i>El último año.</i>
2
00:00:02,361 --> 00:00:04,461
<i>Las solicitudes de la universidad
llegan en tres meses...</i>
3
00:00:04,462 --> 00:00:06,562
<i>...las solicitudes de beca en seis.</i>
4
00:00:06,879 --> 00:00:09,314
<i>Dado que la mayorÃa de mis
actividades extracurriculares...</i>
5
00:00:09,315 --> 00:00:11,354
<i>...no pueden ser divulgadas
bajo la ley estatal.</i>
6
00:00:11,458 --> 00:00:13,523
<i>Mi orientador vocacional sugirió...</i>
7
00:00:13,524 --> 00:00:15,791
<i>...que me permitiera un pequeño
agregado a mi currÃculum.</i>
8
Subtítulos para Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 10, 7, lol,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 5434cb87c45889a38db3f782cecc3579.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,758
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l:</i>
2
00:00:01,935 --> 00:00:04,664
<i>M?r egy ?ve, hogy a legjobb
bar?tn?met, Lilly Kane-t meggyilkolt?k.</i>
3
00:00:04,837 --> 00:00:07,066
<i>Mindenki olvashatott
a kont?rkod? helyi seriffr?l.</i>
4
00:00:07,238 --> 00:00:09,671
<i>Az a seriff az ap?m volt.</i>
5
00:00:10,407 --> 00:00:14,103
<i>Duncan Kane. ? volt a fi?m.</i>
6
00:00:14,911 --> 00:00:20,279
<i>?s egy nap, minden figyelmeztet?s
n?lk?l szak?tott velem.</i>
7
00:00:20,448 --> 00:00:23,712
Szerinted mit csin?lt Anya Jake Kane-nel
a Camelot Motelben k?t hete?
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,601
<i>Previously on Veronica Mars:</i>
2
00:00:02,769 --> 00:00:05,897
You never saw Lilly Kane in your life.
Why confess to killing her?
3
00:00:06,072 --> 00:00:11,009
Do you wanna know
how I bashed your friend's brains in?
4
00:00:11,177 --> 00:00:13,771
I know who you are, Veronica Mars.
5
00:00:13,947 --> 00:00:15,471
How long have you been
feeling like this?
6
00:00:15,648 --> 00:00:17,479
Since I stopped taking my meds.
7
00:00:17,650 --> 00:00:20,312
<i>So, what exactly is
your mystery illness, Duncan?</i>
8
00:00:20,487 --> 00:00:22,352
<i>And wh
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,431
<i>Previously on Veronica Mars:</i>
2
00:00:02,602 --> 00:00:05,537
<i>It's been a year since my best friend,
Lilly Kane, was murdered.</i>
3
00:00:05,705 --> 00:00:08,105
<i>Dad told Jake Kane,
the most powerful man in town...</i>
4
00:00:08,274 --> 00:00:11,300
<i>...that he was sure he was involved
in his own daughter's death.</i>
5
00:00:11,478 --> 00:00:13,912
<i>Duncan Kane.
He used to be my boyfriend.</i>
6
00:00:14,180 --> 00:00:16,011
<i>And let's not forget Logan Echolls.</i>
7
00:00:16,182 --> 00:00:18,047
<i>His dad makes 20 million a picture.</
Subtítulos para Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 11, 5, lol,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 0083cd52b3914be8ac1b5eb42f4a0b1c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,384 --> 00:00:01,874
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l:</i>
2
00:00:02,052 --> 00:00:04,213
<i>Duncan Kane.
? volt a fi?m.</i>
3
00:00:04,388 --> 00:00:06,822
<i>Azt?n egy nap, minden
el?jel n?lk?l szak?tott velem.</i>
4
00:00:06,991 --> 00:00:08,549
<i>Lehet, hogy Duncan a f?ltestv?rem?</i>
5
00:00:08,726 --> 00:00:10,956
Meg, te vagy az utols?
rendes l?ny a suliban.
6
00:00:11,128 --> 00:00:13,926
- Vannak bar?taid, Veronica.
- Lilly Kane volt a legjobb bar?tn?m.
7
00:00:14,098 --> 00:00:16,794
Tudtad, hogy a Kane Software
biztons?gi f?n?ke...
8
00:00:16,967 --> 00:00:19,66
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,173
<i>Anteriormente em Veronica Mars...</i>
2
00:00:02,254 --> 00:00:05,768
Quantas mulheres como eu tem que ser
estupradas, tem que terminar assim...
3
00:00:05,768 --> 00:00:09,417
Com suas cabeças raspadas, até que
essa administração faça algo a respeito?
4
00:00:09,716 --> 00:00:11,939
Fechem as fraternidades!
5
00:00:12,268 --> 00:00:14,963
Nós iremos descobrir
quem te estuprou Parker.
6
00:00:15,089 --> 00:00:16,253
Esse é a missão número 1!
7
00:00:17,637 --> 00:00:19,127
Estupraram a Claire.
8
00:00:19,398 --> 00:00:20,337
A "loirinha do m
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,582
Previously on Veronica Mars
2
00:00:01,685 --> 00:00:03,145
This has nothing to do with us.
3
00:00:03,282 --> 00:00:06,861
No. Your secret, illegitimate
child affects neither you nor me.
4
00:00:06,990 --> 00:00:08,014
I found them in my daughter's room.
5
00:00:08,117 --> 00:00:09,319
We were trying to help Grace.
6
00:00:09,392 --> 00:00:11,834
They've been abusing her.
They had her locked in the closet.
7
00:00:11,979 --> 00:00:15,577
Their adoption contracts are
all about religious indoctrination.
8
00:00:15,667 --> 00:00:17,645
When I think of m
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,398
Previously on "Veronica Mars"...
2
00:00:03,460 --> 00:00:04,531
What the hell, Bonnie?
3
00:00:04,626 --> 00:00:06,336
Another cute frat boy...
What the hell?"...
4
00:00:06,391 --> 00:00:07,786
I was never gonna tell anyone
5
00:00:08,026 --> 00:00:10,513
about your situation
with the dean's wife.
6
00:00:10,628 --> 00:00:13,034
The whole motel was going up in flames.
7
00:00:13,205 --> 00:00:14,301
We had to get out of there.
8
00:00:14,394 --> 00:00:16,447
You didn't stick around to try to help?
9
00:00:16,546 --> 00:00:18,718
You didn't see if
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,960 --> 00:00:11,689
SolÃa sentarme allÃ. Sólo me dejaban
traspasar la cinta de terciopelo porque
Duncan Kane era mi novio
2
00:00:11,724 --> 00:00:14,000
Tengo un secreto.
Muy grande
3
00:00:14,035 --> 00:00:15,533
Duncan, qué ha pasado?
4
00:00:15,568 --> 00:00:16,901
Dónde está Lilly?
5
00:00:17,540 --> 00:00:21,693
Para ya conoces esta parte de la historia.
El asesinato de Lilly Kane
6
00:00:21,694 --> 00:00:22,694
Y el sheriff patán del que habrás
oÃdo hablar... era mi padre...
7
00:00:26,068 --> 00:00:27,640
Tu padre está la mitad del tiempo persiguiendo
a ge
Subtítulos para Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 11, 6, lol,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - f80654d25666e1585482446b8b89c295.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,734 --> 00:00:02,133
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l:</i>
2
00:00:02,302 --> 00:00:05,066
Szerinted mit keresett Anya
a Camelot Motelben Jake Kane-nel?
3
00:00:05,238 --> 00:00:06,466
Veronica, k?rlek.
4
00:00:06,640 --> 00:00:09,200
- Tudok az ap?dr?l meg a nyomoz?sr?l.
- A fel?t se tudod.
5
00:00:09,376 --> 00:00:12,368
- Lilly Kane a legjobb bar?tn?m volt.
- A fick? bevallotta a gyilkoss?got.
6
00:00:12,546 --> 00:00:15,174
Haldoklik, Abel.
Nem maga ?lte meg Lillyt.
7
00:00:15,349 --> 00:00:16,680
Maga csak elviszi a balh?t.
8
00:00:16,850 --> 00:00:19,512
Tudtad, hogy a
Subtítulos para Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid
keywords: veronica, mars, s02e0, 9, my, mother, the, fiend, esp, s02e09,
original filename: 20004672.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,202 --> 00:00:05,234
Ya que todos os lo pasastéis tan bien
con las enfermedades venereas
2
00:00:05,775 --> 00:00:09,085
seguro que os encanta
la segunda fase de Educación Sexual.
3
00:00:09,758 --> 00:00:10,952
Damas y caballeros...
4
00:00:13,889 --> 00:00:15,547
bienvenidos a la paternidad.
5
00:00:16,551 --> 00:00:18,891
Asà que de ahà vienen los bebés.
6
00:00:19,575 --> 00:00:21,123
Durante cinco dÃas...
7
00:00:21,124 --> 00:00:27,529
seréis mamá y papá y cuidaréis en equipo a
vuestro propio bebé "piensalo-dos-veces".
8
00:00:30,762 --> 00:00:32,573
Alguno
Subtítulos para Veronica Mars 01x0 9 Drinking The Kool Aid
keywords: veronica, mars, 1x1, 3, lord, of, the, bling, ws, fov,
original filename: 200013862.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,398
<i>Anteriormente en Veronica Mars:</i>
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,900
Nunca aceptarás
la muerte de Lilly...
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,905
...si guardas todo ese dolor
dentro de ti.
4
00:00:07,007 --> 00:00:10,204
Tendré un cierre cuando el asesino
de Lilly se pudra en prisión.
5
00:00:10,410 --> 00:00:11,502
Ella era mi amiga también.
6
00:00:11,711 --> 00:00:12,905
<i>Si no me hubiera delatado...</i>
7
00:00:13,113 --> 00:00:14,705
...entonces Lilly y yo
estarÃamos juntos.
8
00:00:14,914 --> 00:00:17,712
Pero estas historias
están separando
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,086 --> 00:00:02,692
Anteriormente en "Veronica Mars"...
2
00:00:04,496 --> 00:00:05,268
¡Oh, Dios mÃo!
3
00:00:05,378 --> 00:00:06,085
¿El Sr. Echolls?
4
00:00:06,182 --> 00:00:07,080
Sé lo que ocurrió.
5
00:00:09,356 --> 00:00:10,133
Es un psicópata.
6
00:00:10,690 --> 00:00:13,351
Estos ricos creen
que pueden librarse de todo.
7
00:00:13,386 --> 00:00:14,943
¿Qué crees que me puedes hacer?
8
00:00:14,943 --> 00:00:15,953
Algo pensaré.
9
00:00:16,453 --> 00:00:18,462
Mi padre se ha hecho
un test de paternidad.
10
00:00:18,510 --> 00:00:19,453
No soy tu h
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,214 --> 00:00:02,051
El último año.
2
00:00:02,218 --> 00:00:04,270
En 3 meses rellenar solicitudes de
inscripción para la universidad...
3
00:00:04,478 --> 00:00:06,487
y en 6 meses las solicitudes de beca.
4
00:00:06,780 --> 00:00:11,301
Como por ley no puedo comentar,
mis actividades extraacadémicas...
5
00:00:11,384 --> 00:00:15,444
mi tutor me ha recomendado que
arreglase mi expediente.
6
00:00:17,495 --> 00:00:21,932
Por eso desde ahora, Verónica Mars es
una futura lÃder empresarial de América.
7
00:00:22,811 --> 00:00:23,731
Vale.
8
00:00:24,861 --> 00:00:28,7
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,538 --> 00:00:02,792
En episodios anteriores...
2
00:00:03,529 --> 00:00:05,199
¿Por qué no me haces un favor
y arrojas esa navaja?.
3
00:00:05,328 --> 00:00:07,945
Le dijiste a la policÃa que
no podÃas identificar al tipo.
4
00:00:08,041 --> 00:00:09,532
- MentÃ.
- Por supuesto.
5
00:00:09,533 --> 00:00:10,730
¿Cómo vas a averiguar
quién lo hizo?
6
00:00:10,731 --> 00:00:13,251
El que lo hizo está metido en
negocios con los Fitzpatricks.
7
00:00:13,252 --> 00:00:15,030
¿Molly? ¿SalÃas con Felix?
8
00:00:15,031 --> 00:00:16,997
Mis tÃos y primos no lo sabÃan
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,009
En episodios anteriores...
2
00:00:02,144 --> 00:00:03,499
Es mi madrastra.
Es una caza fortunas.
3
00:00:03,611 --> 00:00:04,957
Es obvio para todo el mundo.
4
00:00:05,052 --> 00:00:08,142
La Srta. Hauser puede haber visto
una pala para castigos.
5
00:00:08,196 --> 00:00:10,100
Yo vi etiquetas.
Yo vi código.
6
00:00:10,153 --> 00:00:11,553
Cuéntame sobre Betina y tú.
7
00:00:11,653 --> 00:00:13,155
No tenÃa porque sentirse menospreciada.
8
00:00:13,428 --> 00:00:15,346
Incluso le di mi bolsa de
recuerdo de los Sharks.
9
00:00:15,454 --> 00:00
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,318
Précédemment dans Veronica Mars...
2
00:00:02,999 --> 00:00:04,924
Logan ? Logan, que s'est-il passé ?
3
00:00:04,925 --> 00:00:07,534
- Qu'est-ce que tu comptes me faire, hein ?
- J'ai mon idée.
4
00:00:13,123 --> 00:00:14,207
Oh mon Dieu, Logan.
5
00:00:14,402 --> 00:00:15,557
Mais je ne l'ai pas poignardé, Veronica.
6
00:00:15,729 --> 00:00:16,538
Je te crois.
7
00:00:16,701 --> 00:00:20,671
Les avocats bien payés de Logan ont réduit en miettes la bandes de motards, et la ville est devenue folle.
8
00:00:23,732 --> 00:00:24,789
Tu me quittes?
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,052 --> 00:00:14,207
®@,¤ÃÂþ, Logan
2
00:00:14,402 --> 00:00:15,557
¦ý§Ã¨Sö¥L, Veronica
3
00:00:15,729 --> 00:00:16,538
§Ã¬Ã«H§A
4
00:00:16,701 --> 00:00:20,671
Loganªº«Ã®v¥äâ¬qð¥L¬~²æ¤F¸o¦W
¤pÃôNÃño¥¢±±¤F
5
00:00:23,732 --> 00:00:24,789
§AÂn¸ò§Ã¤Ã¤â?
6
00:00:24,854 --> 00:00:26,