Resultados de Subtítulos de Película para veer zaara english subtitles por relevancia:
- Veer Zaara cd1 ( English Subtitles )
- Veer Zaara cd2 ( English Subtitles )
2 archivo(s), added on: 2008-04-04
Relevance
8 x
49 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{55}{555}Subtitles(MicroDVD)By ® - S.F.- ®|indian movie colection|falowsf@yahoo.com
{1014}{1088}One early morning
{1114}{1203}Lifting the dark misty veil|of the night
{1224}{1393}From its pillow of its mountain peak|the Sun rose and saw...
{1444}{1603}The valley is filled with the|season of love
{1609}{1678}And the branches of memories|have sprouted...
{1704}{1743}innumerable blossoms of moments past
{1774}{1851}Unspoken, uneard yearnings
{1856}{1948}Half asleep, half awake
{1962}{2023}Look out sleepily at life
{2054}{2193}As it flows in wave after wave
{2214}{2318}At once new. Also the same
{2329}{2563}Yes the very same life|Which
- Veer-Zaara_1.36GB_XviD-DS-English.srt
1 archivo(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
16 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:34,100 --> 00:00:36,534
One early morning
2
00:00:37,437 --> 00:00:40,372
Lifting the dark misty veil
of the night
3
00:00:41,107 --> 00:00:46,704
From its pillow of its mountain peak
the Sun rose and saw...
4
00:00:48,448 --> 00:00:53,715
The valley is filled with the
season of love
5
00:00:53,987 --> 00:00:56,251
And the branches of memories
have sprouted...
6
00:00:57,157 --> 00:00:58,419
innumerable blossoms of moments past
7
00:00:59,492 --> 00:01:01,960
Unspoken, unheard yearnings
8
00:01:02,162 --> 00:01:05,188
Half asleep, half awake
9
00:01:05,698 --> 00:01:07,689
Look out sleepily at life
10
00:01:08,768 --> 00:01:13,364
As
- Veer Zaara cd1 ( English Subtitles )
- Veer Zaara cd2 ( English Subtitles )
- Veer Zaara cd3 ( English Subtitles )
3 archivo(s), added on: 2008-04-10
Relevance
3 x
15 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:33,833 --> 00:00:36,301
One early morning
2
00:00:37,170 --> 00:00:40,139
Lifting the dark misty veil
of the night
3
00:00:40,840 --> 00:00:46,472
From its Pillow of its mountain Peak
the Sun rose and saw...
4
00:00:48,181 --> 00:00:53,483
The valley is filled with the
season of love
5
00:00:53,686 --> 00:00:55,984
and the branches of memories
have sProuted...
6
00:00:56,856 --> 00:00:58,153
innumerable blossoms of moments Past
7
00:00:59,192 --> 00:01:01,752
UnsPoken, unheard yearnings
8
00:01:01,928 --> 00:01:04,988
Half asleeP, half awake
9
00:01:05,465 --> 00:01:07,490
Look out sleePily at life
10
00:01:08,535 --> 00:01:13,165
as
- Veer Zaara.en.srt
- Veer.Zaara.ro.srt
2 archivo(s), added on: 2007-11-27
Relevance
8 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,833 --> 00:00:36,301
Ãntr-o dimineaþã devreme.
2
00:00:37,170 --> 00:00:40,139
Pe când se ridica
voalul ceþos ºi întunecos al nopþii.
3
00:00:40,840 --> 00:00:46,472
De la poalele vãii de lângã vârful muntelui
începe sã se întrezãreascã lumina trandafirie a soarelui...
4
00:00:48,181 --> 00:00:53,483
Valea este umplutã cu
anotimpului dragostei
5
00:00:53,686 --> 00:00:55,984
ºi ramurile amintirilor
au înmugurit...
6
00:00:56,856 --> 00:00:58,153
nenumãratele înfloriri ale
timpurilor trecute
7
00:00:59,192 --> 00:01:01,752
Nespuse, necitite, pline de dor
- Veer Zaara 720P BRRip xRG.srt
1 archivo(s), added on: 2011-04-02
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,189 --> 00:00:30,495
Team xRG @ desidhamal.com
1
00:00:33,416 --> 00:00:35,915
One early morning.
2
00:00:36,750 --> 00:00:39,749
Lifting the dark
misty veil of the night.
3
00:00:40,750 --> 00:00:46,749
From the pillow of its mountain
peak, the sun rose and saw..
4
00:00:48,416 --> 00:00:50,915
The valley is filled
with the season of love.
5
00:00:51,916 --> 00:00:54,999
And the branches of
memories have sprouted..
6
00:00:55,083 --> 00:00:58,582
..innumerable
blossoms of past moments.
7
00:00:59,833 --> 00:01:02,082
Unspoken, unheard yearnings.
8
00:01:02,750 --> 00
- Veer.Zaara[2004]DVDRip-SaM.s rt
1 archivo(s), added on: 2010-10-27
Relevance
4 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,833 --> 00:00:36,301
One early morning
2
00:00:37,170 --> 00:00:40,139
Lifting the dark misty veil
of the night
3
00:00:40,840 --> 00:00:46,472
From its pillow of its mountain peak
the Sun rose and saw...
4
00:00:48,181 --> 00:00:53,483
The valley is filled with the
season of love
5
00:00:53,686 --> 00:00:55,984
And the branches of memories
have sprouted...
6
00:00:56,856 --> 00:00:58,153
innumerable blossoms of moments past
7
00:00:59,192 --> 00:01:01,752
Unspoken, unheard yearnings
8
00:01:01,928 --> 00:01:04,988
Half asleep, half awake
9
00:01:05,465 --> 00:01:07,49
1 archivo(s), added on: 2010-10-06
Relevance
4 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,833 --> 00:00:36,301
One early morning
2
00:00:37,170 --> 00:00:40,139
Lifting the dark misty veil
of the night
3
00:00:40,840 --> 00:00:46,472
From its pillow of its mountain peak
the Sun rose and saw...
4
00:00:48,181 --> 00:00:53,483
The valley is filled with the
season of love
5
00:00:53,686 --> 00:00:55,984
And the branches of memories
have sprouted...
6
00:00:56,856 --> 00:00:58,153
innumerable blossoms of moments past
7
00:00:59,192 --> 00:01:01,752
Unspoken, unheard yearnings
8
00:01:01,928 --> 00:01:04,988
Half asleep, half awake
9
00:01:05,465 --> 00:01:07,49
- Veer-Zaara_1.36GB_XviD-DS-English.srt
1 archivo(s), added on: 2010-08-15
Relevance
1 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,100 --> 00:00:36,534
One early morning
2
00:00:37,437 --> 00:00:40,372
Lifting the dark misty veil
of the night
3
00:00:41,107 --> 00:00:46,704
From its pillow of its mountain peak
the Sun rose and saw...
4
00:00:48,448 --> 00:00:53,715
The valley is filled with the
season of love
5
00:00:53,987 --> 00:00:56,251
And the branches of memories
have sprouted...
6
00:00:57,157 --> 00:00:58,419
innumerable blossoms of moments past
7
00:00:59,492 --> 00:01:01,960
Unspoken, unheard yearnings
8
00:01:02,162 --> 00:01:05,188
Half asleep, half awake
9
00:01:05,698 --> 00:01:07,68
1 archivo(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{55}{555}Subtitles(MicroDVD)By ® - S.F.- ®|indian movie colection|falowsf@yahoo.com
{1014}{1088}One early morning
{1114}{1203}Lifting the dark misty veil|of the night
{1224}{1393}From its pillow of its mountain peak|the Sun rose and saw...
{1444}{1603}The valley is filled with the|season of love
{1609}{1678}And the branches of memories|have sprouted...
{1704}{1743}innumerable blossoms of moments past
{1774}{1851}Unspoken, uneard yearnings
{1856}{1948}Half asleep, half awake
{1962}{2023}Look out sleepily at life
{2054}{2193}As it flows in wave after wave
{2214}{2318}At once new. Also the same
{2329}{2563}Yes the very same life|Which enco
- Veer Zaara.en.srt
- Veer.Zaara.ro.srt
2 archivo(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:33,833 --> 00:00:36,301
One early morning
2
00:00:37,170 --> 00:00:40,139
Lifting the dark misty veil
of the night
3
00:00:40,840 --> 00:00:46,472
From its pillow of its mountain peak
the Sun rose and saw...
4
00:00:48,181 --> 00:00:53,483
The valley is filled with the
season of love
5
00:00:53,686 --> 00:00:55,984
And the branches of memories
have sprouted...
6
00:00:56,856 --> 00:00:58,153
innumerable blossoms of moments past
7
00:00:59,192 --> 00:01:01,752
Unspoken, unheard yearnings
8
00:01:01,928 --> 00:01:04,988
Half asleep, half awake
9
00:01:05,465 --> 00:01:07,490
Look out sleepily at life
10
00:01:08,535 --> 00:01:13,165
As
- Veer Zaara cd1.srt
- Veer Zaara cd2.srt
- Veer Zaara cd3.srt
3 archivo(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,330 --> 00:00:33,790
"Was that you or was that
just a fragrant wind"
2
00:00:34,168 --> 00:00:38,969
"Was that you or were there
colours everywhere"
3
00:00:40,107 --> 00:00:44,806
"Was that you or were those
shining Pathways'
4
00:00:45,012 --> 00:00:50,814
"Was that you or were those
songs resounding in the atmosPhere"
5
00:00:51,118 --> 00:00:55,851
"Was it you I found,
or was it my destiny"
6
00:00:56,057 --> 00:01:01,723
"Was it you or was there
magic in the air"
7
00:01:02,163 --> 00:01:06,827
"just for two moments, the caravans of
our dreams made a stoP"
8
00:01:0
- Veer.Zaara.ro.srt
- Veer Zaara.en.srt
2 archivo(s), added on: 2009-10-17
Relevance
1 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:33,833 --> 00:00:36,301
Ãntr-o dimineaþã devreme.
2
00:00:37,170 --> 00:00:40,139
Pe când se ridica
voalul ceþos ºi întunecos al nopþii.
3
00:00:40,840 --> 00:00:46,472
De la poalele vãii de lângã vârful muntelui
începe sã se întrezãreascã lumina trandafirie a soarelui...
4
00:00:48,181 --> 00:00:53,483
Valea este umplutã cu
anotimpului dragostei
5
00:00:53,686 --> 00:00:55,984
ºi ramurile amintirilor
au înmugurit...
6
00:00:56,856 --> 00:00:58,153
nenumãratele înfloriri ale
timpurilor trecute
7
00:00:59,192 --> 00:01:01,752
Nespuse, necitite, pline de dor
8
00:01:01,928 --> 00:01:04,988
Pe jumãtate adormite ,pe jumãta
1 archivo(s), added on: 2008-11-07
Relevance
1 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,833 --> 00:00:36,301
One early morning
2
00:00:37,170 --> 00:00:40,139
Lifting the dark misty veil
of the night
3
00:00:40,840 --> 00:00:46,472
From its pillow of its mountain peak
the Sun rose and saw...
4
00:00:48,181 --> 00:00:53,483
The valley is filled with the
season of love
5
00:00:53,686 --> 00:00:55,984
And the branches of memories
have sprouted...
6
00:00:56,856 --> 00:00:58,153
innumerable blossoms of moments past
7
00:00:59,192 --> 00:01:01,752
Unspoken, unheard yearnings
8
00:01:01,928 --> 00:01:04,988
Half asleep, half awake
9
00:01:05,465 --> 00:01:07,49
1 archivo(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,833 --> 00:00:36,301
One early morning
2
00:00:37,170 --> 00:00:40,139
Lifting the dark misty veil
of the night
3
00:00:40,840 --> 00:00:46,472
From its pillow of its mountain peak
the Sun rose and saw...
4
00:00:48,181 --> 00:00:53,483
The valley is filled with the
season of love
5
00:00:53,686 --> 00:00:55,984
And the branches of memories
have sprouted...
6
00:00:56,856 --> 00:00:58,153
innumerable blossoms of moments past
7
00:00:59,192 --> 00:01:01,752
Unspoken, unheard yearnings
8
00:01:01,928 --> 00:01:04,988
Half asleep, half awake
9
00:01:05,465 --> 00:01:07,49
- Veer-Zaara-2004-CD2---BrG--. srt
1 archivo(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,399 --> 00:00:02,424
Okay, I'll drop it
2
00:00:13,312 --> 00:00:17,612
"I would sacrifice my life for you
if only I could know what you want"
3
00:00:17,850 --> 00:00:21,616
"I would agree to everything,
my beautiful one"
4
00:00:34,467 --> 00:00:38,665
"Hahn! I know you, very very well"
5
00:00:38,871 --> 00:00:43,672
"If you want to be with me then,
you better fulfill what I ask of you"
6
00:00:58,324 --> 00:01:00,792
"Hoye 'hoye 'hoye, you are my life"
7
00:01:02,895 --> 00:01:05,557
"You are my beloved"
8
00:01:06,899 --> 00:01:08,992
"The festival of
Lodi is here? -
- Veer-Zaara-2004-CD1---BrG--. srt
1 archivo(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,533 --> 00:00:36,001
One early morning
2
00:00:36,870 --> 00:00:39,839
Lifting the dark misty veil
of the night
3
00:00:40,540 --> 00:00:46,172
From its pillow of its mountain peak
the Sun rose and saw...
4
00:00:47,881 --> 00:00:53,183
The valley is filled with the
season of love
5
00:00:53,386 --> 00:00:55,684
And the branches of memories
have sprouted...
6
00:00:56,556 --> 00:00:57,853
innumerable blossoms of moments past
7
00:00:58,892 --> 00:01:01,452
Unspoken, unheard yearnings
8
00:01:01,628 --> 00:01:04,688
Half asleep, half awake
9
00:01:05,165 --> 00:01:07,19
- Veer-Zaara-2004-CD3---BrG--. srt
1 archivo(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,030 --> 00:00:33,490
"Was that you or was that
just a fragrant wind"
2
00:00:33,868 --> 00:00:38,669
"Was that you or were there
colors everywhere"
3
00:00:39,807 --> 00:00:44,506
"Was that you or were those
shining pathways'
4
00:00:44,712 --> 00:00:50,514
"Was that you or were those
songs resounding in the atmosphere"
5
00:00:50,818 --> 00:00:55,551
"Was it you I found,
or was it my Destiny"
6
00:00:55,756 --> 00:01:01,422
"Was it you or was there
magic in the air"
7
00:01:01,863 --> 00:01:06,527
"Just for two moments, the caravans of
our dreams made a stop"
8
00:01:06
1 archivo(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{55}{555}Subtitles(MicroDVD)By ? - S.F.- ?|indian movie colection|falowsf@yahoo.com
{1014}{1088}One early morning
{1114}{1203}Lifting the dark misty veil|of the night
{1224}{1393}From its pillow of its mountain peak|the Sun rose and saw...
{1444}{1603}The valley is filled with the|season of love
{1609}{1678}And the branches of memories|have sprouted...
{1704}{1743}innumerable blossoms of moments past
{1774}{1851}Unspoken, uneard yearnings
{1856}{1948}Half asleep, half awake
{1962}{2023}Look out sleepily at life
{2054}{2193}As it flows in wave after wave
{2214}{2318}At once new. Also the same
{2329}{2563}Yes the very same life|Which encompasses love and desire
{2584}{2698}Meeting
- Veer Zaara cd3.srt
- Veer Zaara cd1.srt
- Veer Zaara cd2.srt
3 archivo(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:29,330 --> 00:00:33,790
"Was that you or was that
just a fragrant wind"
2
00:00:34,168 --> 00:00:38,969
"Was that you or were there
colours everywhere"
3
00:00:40,107 --> 00:00:44,806
"Was that you or were those
shining Pathways'
4
00:00:45,012 --> 00:00:50,814
"Was that you or were those
songs resounding in the atmosPhere"
5
00:00:51,118 --> 00:00:55,851
"Was it you I found,
or was it my destiny"
6
00:00:56,057 --> 00:01:01,723
"Was it you or was there
magic in the air"
7
00:01:02,163 --> 00:01:06,827
"just for two moments, the caravans of
our dreams made a stoP"
8
00:01:07,068 --> 00:01:12,335
"and then you went your way
and I went mine"
- Veer Zaara.en.srt
- veer.zaara.(3413523).nfo
1 archivo(s), added on: 2009-03-31
Relevance
4 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:33,833 --> 00:00:36,301
One early morning
2
00:00:37,170 --> 00:00:40,139
Lifting the dark misty veil
of the night
3
00:00:40,840 --> 00:00:46,472
From its pillow of its mountain peak
the Sun rose and saw...
4
00:00:48,181 --> 00:00:53,483
The valley is filled with the
season of love
5
00:00:53,686 --> 00:00:55,984
And the branches of memories
have sprouted...
6
00:00:56,856 --> 00:00:58,153
innumerable blossoms of moments past
7
00:00:59,192 --> 00:01:01,752
Unspoken, unheard yearnings
8
00:01:01,928 --> 00:01:04,988
Half asleep, half awake
9
00:01:05,465 --> 00:01:07,490
Look out sleepily at life
10
00:01:08,535 --> 00:01:13,165
As
There are more subtitles available for Veer Zaara English Subtitles
Click here to view them