Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ungodly, The is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para Ungodly, The por relevancia:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,597 --> 00:01:39,997
No!
2
00:01:56,983 --> 00:01:59,952
Don't fucking
leave me!
3
00:02:01,354 --> 00:02:03,549
Don't fucking.
Don't...
4
00:04:31,771 --> 00:04:35,867
Did you take the
cross off that's been
up since you were a kid?
5
00:04:35,942 --> 00:04:37,773
Put up this
sick shit?
6
00:04:37,844 --> 00:04:39,311
Go away, Ma.
7
00:04:39,379 --> 00:04:41,939
Don't "go away" me.
8
00:04:42,015 --> 00:04:44,575
This is my house.
9
00:04:44,651 --> 00:04:46,619
Gino's on the phone.
10
00:04:47,787 --> 00:04:48,913
Gimme that.
11
00:04:48,988 --> 00:04:50,71
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,948 --> 00:00:52,076
[siren wailing]
2
00:01:22,615 --> 00:01:25,209
[distant barking]
3
00:01:35,261 --> 00:01:37,525
[thump]
4
00:01:37,597 --> 00:01:39,997
[woman screams]
No!
5
00:01:49,175 --> 00:01:50,733
[groaning]
6
00:01:55,081 --> 00:01:56,912
[woman groans]
7
00:01:56,983 --> 00:01:59,952
(man)
Don?t fucking
leave me!
8
00:02:00,019 --> 00:02:01,281
[groans]
9
00:02:01,354 --> 00:02:03,549
Don?t fucking.
Don?t--
10
00:02:58,278 --> 00:02:59,802
[thump]
11
00:04:31,771 --> 00:04:35,867
Did you take the
cross off that's been
up since you were a ki
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,627 --> 00:01:35,627
.
2
00:01:35,628 --> 00:01:36,628
..
3
00:01:36,629 --> 00:01:37,629
...
4
00:01:37,630 --> 00:01:38,630
<b>HACI?NDOTE LA VIDA M?S F?CIL</b>
5
00:01:37,630 --> 00:01:39,097
<i>?No!</i>
6
00:01:57,550 --> 00:01:59,984
<i>?No me dejes!</i>
7
00:02:01,387 --> 00:02:03,582
<i>No lo hagas.
No...</i>
8
00:03:50,563 --> 00:03:54,158
<b>EL TESTIGO PERFECTO</b>
9
00:04:32,105 --> 00:04:35,905
?Bajaste la cruz que estaba all?
desde que eras un ni?o?
10
00:04:35,975 --> 00:04:37,806
?Pusiste esta basura?
11
00:04:37,877 --> 00:04:39,344
Vete, Mam?.
Advertisement:
------------
------------
Subtítulos para Ungodly, The
keywords: ungodly, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, vmt,
original filename: 45736-Ungodly,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:01:39,957 --> 00:01:44,559
-Dumnezeule!!
2
00:01:59,700 --> 00:02:01,714
-Nu ma parasi!
3
00:03:53,633 --> 00:03:58,825
MARTORUL PERFECT
4
00:04:33,880 --> 00:04:37,746
-Ai dat jos crucea care a fost acolo de cand erai mic si ai pus in loc mizeriile astea ?
5
00:04:39,654 --> 00:04:40,764
-Pleaca mama...
6
00:04:41,393 --> 00:04:45,104
-Nu-mi spune sa plec. Asta este casa mea!
7
00:04:46,319 --> 00:04:46,992
-Gino e la telefon
8
00:04:49,759 --> 00:04:50,168
-Da-mi-l
9
00:04:51,086 --> 00:04:54,506
-Imi fac griji pentru tine, hoinaresti pe strazi iar
10
00:04:55,073 --> 00:04:56,868
-Nu este ce crezi mama...
11
00:04:57,177 --> 00:04:59
Subtítulos para Ungodly, The
keywords: the, ungodly, perfect, witness, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, vomit,
original filename: 48007-The_Ungodly_(The_Perfect_Witness)_2007-23_976_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:01:22,615 --> 00:01:25,209
Traducerea ?i adaptarea :
BRiLi @ www.Titrari.ro
2
00:01:37,597 --> 00:01:39,997
Nu !
3
00:01:56,983 --> 00:01:59,952
S? nu m? p?r?se?ti !
4
00:02:01,354 --> 00:02:03,549
S? nu faci asta.
S? nu...
5
00:04:31,771 --> 00:04:35,867
Ai dat icoana jos,
care era de c?nd erai copil ?
6
00:04:35,942 --> 00:04:37,773
?i ??i pui prostiile astea ?
7
00:04:37,844 --> 00:04:39,311
Pleac?, mam?...
8
00:04:39,379 --> 00:04:41,939
Nu ?mi spune tu mie s? plec.
9
00:04:42,015 --> 00:04:44,575
Asta e casa mea.
10
00:04:44,651 --> 00:04:46,619
Gino e la felefon.
11
00:04:47,787 --> 00:04:48,913
D?-mi asta.
12
00:04:48,988
Subtítulos para Ungodly, The
keywords: the, ungodly, 2007, vomit,
original filename: 128205_The%2BUngodly%2BAKA%2BThe%2BPerfect%2BWitness.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,597 --> 00:01:39,997
<i>!??</i>
2
00:01:56,983 --> 00:01:59,952
!?? ????? ????, ??????
3
00:02:01,354 --> 00:02:03,549
.?????? ??
...??
4
00:03:50,500 --> 00:03:55,550
- ??? ?????? -
(??????)
5
00:03:56,051 --> 00:04:03,051
Dovigal :?????
Donkey Cr3w :??? ????
6
00:04:04,052 --> 00:04:07,552
www.sratim.co.il
7
00:04:31,771 --> 00:04:35,867
???? ???? ?? ????
??? ??? ?? ???? ??? ????? ???
8
00:04:35,942 --> 00:04:37,773
???? ?? ???? ?????? ???
9
00:04:37,844 --> 00:04:39,311
.??? ????, ???
10
00:04:39,379 --> 00:04:41,939
."?? ???? ?? "??? ????
11
00:04:42,015
Subtítulos para Ungodly, The
keywords: the, ungodly, 2007, vomit,
original filename: 126196_The%2BUngodly%2BAKA%2BThe%2BPerfect%2BWitness.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,948 --> 00:00:52,076
[siren wailing]
2
00:01:22,615 --> 00:01:25,209
[distant barking]
3
00:01:35,261 --> 00:01:37,525
[thump]
4
00:01:37,597 --> 00:01:39,997
[woman screams]
No!
5
00:01:49,175 --> 00:01:50,733
[groaning]
6
00:01:55,081 --> 00:01:56,912
[woman groans]
7
00:01:56,983 --> 00:01:59,952
(man)
Don't fucking
leave me!
8
00:02:00,019 --> 00:02:01,281
[groans]
9
00:02:01,354 --> 00:02:03,549
Don't fucking.
Don't--
10
00:02:58,278 --> 00:02:59,802
[thump]
11
00:04:31,771 --> 00:04:35,867
Did you take the
cross off that's been
up since you were a ki
------------
Sponsored links:
------------