Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Uncovered is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para Uncovered por relevancia:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{41}{41}25.00
{2870}{2951}Julia Darro?|Parcel for you.
{3734}{3784}Fuck me!
{5548}{5588}Julia!
{5598}{5638}Darling!
{5758}{5828}Julia, Max.|Hi.
{5869}{5959}I'll, uh, see you later.
{6199}{6256}So, what's up?
{6260}{6326}I want you|to see something.
{6330}{6419}What is it?|It's a hidden inscription.
{6461}{6577}Ooh!|"Quis necavit equitem."
{6581}{6640}Who-- I wish I could|remember my Latin.
{6651}{6747}Who did something or other|to the horse...
{6751}{6807}or something.
{6811}{6860}Who did something or other|to the horse or something.
{6871}{6910}What horse?
{6921}{7008}- The chess piece!|- Oh, the knight!
{7012}{7108}Who took the kni
Subtítulos para Uncovered
keywords: bbc, walking, with, dinosaurs, sp, 2, allosaurus, big, al, uncovered, divx51, kolibka, com, bg,
original filename: bbc.walking.with.dinosaurs.sp2.allosaurus.big.al.uncovered.divx511.ac3.kolibka.com.bg(subs.unacs.bg).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,065 --> 00:00:31,259
ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ñïåöèà ëÃî èçäà Ãèå
2
00:00:41,161 --> 00:00:44,725
Ãà ëà äà òà çà Ãîëåìèÿ Ãë áå ñòðà õîòÃî
òåõÃè÷åñêî ïðåäèçâèêà òåëñòâî,
3
00:00:44,822 --> 00:00:47,463
êîåòî îòÃÃ¥ ïîâå÷å îò ãîäèÃà .
4
00:00:48,550 --> 00:00:54,778
Ãî òîâà áå Ãèùî â ñðà âÃÃ¥Ãèå ñ îãðîìÃîòî
Ãà ó÷Ãî ïðîó÷âà ÃÃ¥, âäúõÃîâèëî òîçè ôèëì.
5
00:01:04,184 --> 00:01:10,401
Ãîâà å èñòîðèÿòà êà ê ñìå Ãà ó÷
Subtítulos para Uncovered
keywords: uncovered, 1994, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41213-Uncovered_(1994)-25_FPS.srt
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,676 --> 00:00:13,669
. [Women Chanting: African ]
2
00:01:48,341 --> 00:01:49,933
[ Doorbell Buzzing ]
3
00:01:53,179 --> 00:01:56,444
Julia Darro?
Parcel for you.
4
00:02:27,780 --> 00:02:29,771
Fuck me!
5
00:03:28,608 --> 00:03:31,805
[ Speaking
Foreign Language ]
6
00:03:40,320 --> 00:03:41,912
Julia!
7
00:03:42,322 --> 00:03:43,914
Darling!
8
00:03:48,728 --> 00:03:51,526
Julia, Max.
Hi.
9
00:03:53,166 --> 00:03:56,761
I'll, uh, see you later.
10
00:04:02,375 --> 00:04:04,775
[ Sneezes ]
11
00:04:06,379 --> 00:04:08,781
So, what's up?
12
00:04:08,781
Advertisement:
------------
------------
Subtítulos para Uncovered
keywords: uncovered, 1994, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, pme, ws,
original filename: Uncovered (1994) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,179 --> 00:01:56,444
Julia Darro?
Parcel for you.
2
00:02:27,780 --> 00:02:29,771
Fuck me!
3
00:03:40,320 --> 00:03:41,912
Julia!
4
00:03:42,322 --> 00:03:43,914
Darling!
5
00:03:48,728 --> 00:03:51,526
Julia, Max.
Hi.
6
00:03:53,166 --> 00:03:56,761
I'll, uh, see you later.
7
00:04:06,379 --> 00:04:08,746
So, what's up?
8
00:04:08,781 --> 00:04:11,549
I want you
to see something.
9
00:04:11,584 --> 00:04:15,179
What is it?
It's a hidden inscription.
10
00:04:16,823 --> 00:04:21,593
Ooh!
"Quis necavit equitem. "
11
00:04:21,628 --> 00:04:24,028
Who- I wish
Subtítulos para Uncovered
keywords: sopranos, unauthorized:, shooting, sites, uncovered, 2002, 1, cd, czech, cz, the, e0, 5, college,
original filename: Sopranos Unauthorized: Shooting Sites Uncovered - 2002 - 1CD - Czech - cz - 103d1706fa9baa718f6120d4461b17c9.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,482 --> 00:01:54,680
Jak to ?lo?
2
00:01:54,942 --> 00:01:58,109
Berou 48 kluk? a 52 holek.
To je skv?l?.
3
00:01:58,320 --> 00:02:01,855
Spousta um?leck?ch p?edm?t?
a hudebn? akademie.
4
00:02:02,116 --> 00:02:04,358
Zahrani?n? programy
jsou ??na, lndie...
5
00:02:04,619 --> 00:02:06,861
Hned bys jela pry??
6
00:02:07,080 --> 00:02:09,701
Je to jen mo?nost. Prvn? rok.
7
00:02:09,958 --> 00:02:13,409
Co bys v lndii studovala?
Jak nedostat pr?jem?
8
00:02:14,004 --> 00:02:17,207
Nehled? na body ze zkou?ek,
ale j? m?m hodn?.
9
00:02:17,466 --> 00:02:19,008
Spole?ensky,
Subtítulos para Uncovered
keywords: sopranos, unauthorized:, shooting, sites, uncovered, 2002, 1, cd, czech, cs, the, e0, 5, college,
original filename: Sopranos Unauthorized: Shooting Sites Uncovered - 2002 - 1CD - Czech - cs - 103d1706fa9baa718f6120d4461b17c9.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,482 --> 00:01:54,680
Jak to ?lo?
2
00:01:54,942 --> 00:01:58,109
Berou 48 kluk? a 52 holek.
To je skv?l?.
3
00:01:58,320 --> 00:02:01,855
Spousta um?leck?ch p?edm?t?
a hudebn? akademie.
4
00:02:02,116 --> 00:02:04,358
Zahrani?n? programy
jsou ??na, lndie...
5
00:02:04,619 --> 00:02:06,861
Hned bys jela pry??
6
00:02:07,080 --> 00:02:09,701
Je to jen mo?nost. Prvn? rok.
7
00:02:09,958 --> 00:02:13,409
Co bys v lndii studovala?
Jak nedostat pr?jem?
8
00:02:14,004 --> 00:02:17,207
Nehled? na body ze zkou?ek,
ale j? m?m hodn?.
9
00:02:17,466 --> 00:02:19,008
Spole?ensky,
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,607 --> 00:00:24,916
AL DESCUBIERTO:
2
00:00:41,727 --> 00:00:46,596
AL DESCUBIERTO:
Guerra en Iraq
3
00:00:48,567 --> 00:00:52,162
LOS EXPERTOS
4
00:00:53,287 --> 00:00:57,166
Treinta años en la CIA
(1964-1994).
5
00:00:57,327 --> 00:01:00,478
Trabajé para el Gobierno
durante 35 años. Empecé
6
00:01:00,647 --> 00:01:04,640
en la Marina (1964-1968),
con servicios en Vietnam.
7
00:01:04,807 --> 00:01:10,006
Fui agente de inteligencia
para la CIA 25 años.
8
00:01:10,167 --> 00:01:12,635
Casi 5 años en el Pentágono,
9
00:01:12,807 --> 00:01:16,197
los tres últim
Subtítulos para Uncovered
keywords: sopranos, unauthorized:, shooting, sites, uncovered, 2002, 1, cd, czech, cs, the, e0, 4, meadowlands,
original filename: Sopranos Unauthorized: Shooting Sites Uncovered - 2002 - 1CD - Czech - cs - d11642ee82f3eb9144d16a5473b774f3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,929 --> 00:02:00,922
Tak ?eknete n?co, nebo co?
2
00:02:02,099 --> 00:02:03,510
Vy si to plat?te.
3
00:02:07,855 --> 00:02:09,480
Co ten tady d?l??
4
00:02:11,693 --> 00:02:13,151
Pro?el tam m?j kamar?d.
5
00:02:13,403 --> 00:02:15,976
Heshie je objednan? na t?et?.
6
00:02:37,262 --> 00:02:39,135
Jo, baby.
7
00:02:57,533 --> 00:03:00,024
-Co se sakra d?je?
-Bou?ka.
8
00:03:02,455 --> 00:03:03,321
Jackie.
9
00:03:03,540 --> 00:03:04,999
C?t?? to?
10
00:03:06,001 --> 00:03:07,246
To je d?.
11
00:03:09,379 --> 00:03:11,870
Co mi to sakra d?l?te?
12
00:03:21,51
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{41}{41}25.00
{2870}{2951}Julia Darro?|Parcel for you.
{3734}{3784}Fuck me!
{5548}{5588}Julia!
{5598}{5638}Darling!
{5758}{5828}Julia, Max.|Hi.
{5869}{5959}I'll, uh, see you later.
{6199}{6256}So, what's up?
{6260}{6326}I want you|to see something.
{6330}{6419}What is it?|It's a hidden inscription.
{6461}{6577}Ooh!|"Quis necavit equitem."
{6581}{6640}Who-- I wish I could|remember my Latin.
{6651}{6747}Who did something or other|to the horse...
{6751}{6807}or something.
{6811}{6860}Who did something or other|to the horse or something.
{6871}{6910}What horse?
{6921}{7008}- The chess piece!|- Oh, the knight!
{7012}{7108}Who took the kni
Subtítulos para Uncovered
keywords: uncovered, 1994, englishhearingimpaired, pme, ws,
original filename: Uncovered1994-EnglishHearingImpaired.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,676 --> 00:00:13,669
. [Women Chanting: African ]
2
00:01:48,341 --> 00:01:49,933
[ Doorbell Buzzing ]
3
00:01:53,179 --> 00:01:56,444
Julia Darro?
Parcel for you.
4
00:02:27,780 --> 00:02:29,771
Fuck me!
5
00:03:28,608 --> 00:03:31,805
[ Speaking
Foreign Language ]
6
00:03:40,320 --> 00:03:41,912
Julia!
7
00:03:42,322 --> 00:03:43,914
Darling!
8
00:03:48,728 --> 00:03:51,526
Julia, Max.
Hi.
9
00:03:53,166 --> 00:03:56,761
I'll, uh, see you later.
10
00:04:02,375 --> 00:04:04,775
[ Sneezes ]
11
00:04:06,379 --> 00:04:08,781
So, what's up?
12
00:04:08,781
Subtítulos para Uncovered
keywords: uncovered, 1994, 1, cd, slovak, sk, pme, ws,
original filename: Uncovered - 1994 - 1CD - Slovak - sk - c6d8c8f438f2bb2a3953ae7772546183.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2854}{2936}Julia Darrov??|M?m pre v?s z?sielku.
{3719}{3769}To ma poser!
{5532}{5572}Julia!
{5583}{5622}Zlatko!
{5743}{5813}Julia, Max.|Ahoj.
{5854}{5944}Uvid?me sa nesk?r.
{6184}{6244}Tak, ?o m???
{6244}{6314}Chcem aby si sa na|nie?o pozrela.
{6314}{6404}?o to je?|Je to tajn? n?pis.
{6445}{6565}Ooh!|"Quis necavit equitem."
{6565}{6625}Kto--|Keby som si tak pam?tala latinu.
{6635}{6735}Kto urobil nie?o...
{6735}{6795}ko?ovy alebo tak? nie?o.
{6795}{6845}Kto urobil nie?o ko?ovy alebo nie?o tak?.
{6855}{6895}Ak?mu ko?ovy?
{6906}{6996}- ?achov? fig?rka!|-Oh, jazdec!
{6996}{7097}Kto vzal jazdca?|Kto vzal jazdca!
{7097}{7177}Aj tak tomu
Subtítulos para Uncovered
keywords: sopranos, unauthorized:, shooting, sites, uncovered, 2002, 1, cd, czech, cz, the, e0, 4, meadowlands,
original filename: Sopranos Unauthorized: Shooting Sites Uncovered - 2002 - 1CD - Czech - cz - d11642ee82f3eb9144d16a5473b774f3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,929 --> 00:02:00,922
Tak ?eknete n?co, nebo co?
2
00:02:02,099 --> 00:02:03,510
Vy si to plat?te.
3
00:02:07,855 --> 00:02:09,480
Co ten tady d?l??
4
00:02:11,693 --> 00:02:13,151
Pro?el tam m?j kamar?d.
5
00:02:13,403 --> 00:02:15,976
Heshie je objednan? na t?et?.
6
00:02:37,262 --> 00:02:39,135
Jo, baby.
7
00:02:57,533 --> 00:03:00,024
-Co se sakra d?je?
-Bou?ka.
8
00:03:02,455 --> 00:03:03,321
Jackie.
9
00:03:03,540 --> 00:03:04,999
C?t?? to?
10
00:03:06,001 --> 00:03:07,246
To je d?.
11
00:03:09,379 --> 00:03:11,870
Co mi to sakra d?l?te?
12
00:03:21,51
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2900}{3001}Julia Darro?|Przesy?ka dla pani.
{3750}{3818}Ja pierdole!
{5550}{5596}Julia!
{5600}{5663}Kochanie!
{5750}{5828}Julia, Max.|Cze??.
{5875}{5969}Lec?,|zobaczymy si? p??niej.
{6200}{6271}No wi?c, co si? dzieje?
{6275}{6355}Chc? ci co? pokaza?.
{6375}{6483}Co to jest?|To jest ukryta inskrypcja.
{6500}{6595}Uuuuu!|"Quis necavit equitem."
{6625}{6696}Szkoda ?e nie pami?tam|nic z ?aciny.
{6700}{6771}Kto co? zrobi?|z koniem... lub z kim?
{6775}{6844}albo z czym?.
{6850}{6896}Kto co? zrobi?|z koniem.
{6900}{6946}Jakim koniem?
{6950}{7021}- Figur? szachow?!|- Ach, skoczkiem!
{7025}{7121}Kto wzi?? skoczka?|Kto wzi?? skoczka!
{7125}{7
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2885}{2983}Julia Darro?|Przesy?ka dla pani.
{3735}{3806}Jasna cholera!
{5535}{5584}Julia!
{5585}{5648}Kochanie!
{5735}{5812}Julia, Max.|Cze??.
{5860}{5952}Lec?,|zobaczymy si? p??niej.
{6185}{6259}No wi?c, co si? dzieje?
{6260}{6340}Chc? ci co? pokaza?.
{6360}{6467}Co to jest?|To jest ukryta inskrypcja.
{6485}{6569}"Quis necavit equitem."
{6610}{6684}Szkoda ?e nie pami?tam|nic z ?aciny.
{6685}{6759}Kto co? zrobi?|z koniem... lub z kim?
{6760}{6829}albo z czym?.
{6835}{6884}Kto co? zrobi?|z koniem.
{6885}{6934}Jakim koniem?
{6935}{7009}- figur? szachow?!|- Ach, skoczkiem!
{7010}{7109}Kto wzi?? skoczka?|Kto wzi?? skoczka!
{7110}{7184}N
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2885}{2983}Julia Darro?|Przesy?ka dla pani.
{3735}{3806}Jasna cholera!
{5535}{5584}Julia!
{5585}{5648}Kochanie!
{5735}{5812}Julia, Max.|Cze??.
{5860}{5952}Lec?,|zobaczymy si? p??niej.
{6185}{6259}No wi?c, co si? dzieje?
{6260}{6340}Chc? ci co? pokaza?.
{6360}{6467}Co to jest?|To jest ukryta inskrypcja.
{6485}{6569}"Quis necavit equitem."
{6610}{6684}Szkoda ?e nie pami?tam|nic z ?aciny.
{6685}{6759}Kto co? zrobi?|z koniem... lub z kim?
{6760}{6829}albo z czym?.
{6835}{6884}Kto co? zrobi?|z koniem.
{6885}{6934}Jakim koniem?
{6935}{7009}- figur? szachow?!|- Ach, skoczkiem!
{7010}{7109}Kto wzi?? skoczka?|Kto wzi?? skoczka!
{7110}{7184}N
Subtítulos para Uncovered
keywords: uncovered, 1994, hilaliahmer, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, pme, ws,
original filename: Uncovered (1994) - Hilaliahmer - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,469 --> 00:00:13,091
-
2
00:00:13,091 --> 00:00:13,713
-Ã
3
00:00:13,713 --> 00:00:14,335
-ÃR
4
00:00:14,335 --> 00:00:14,957
-ÃRT
5
00:00:14,957 --> 00:00:15,579
-ÃRTÃ
6
00:00:15,579 --> 00:00:16,201
-ÃRTÃS
7
00:00:16,201 --> 00:00:16,823
-ÃRTÃSÃ
8
00:00:16,823 --> 00:00:17,445
-ÃRTÃSÃZ
9
00:00:17,445 --> 00:00:19,069
-ÃRTÃSÃZ-
10
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Ãeviri:
Hilaliahmer
11
00:01:54,470 --> 00:01:57,740
Julia Darro? Paketiniz var.
12
00:02:29,080 --> 00:02:31,070
Kahretsin beni!
13
00:03:41,620 --> 00:03:43,210
Julia!
14
Subtítulos para Uncovered
keywords: sopranos, unauthorized:, shooting, sites, uncovered, 2002, 1, cd, czech, cs, the, e0, 3, denial, anger, acceptance,
original filename: Sopranos Unauthorized: Shooting Sites Uncovered - 2002 - 1CD - Czech - cs - 6f3d88259189c5876c341a25acc1b3d6.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,759 --> 00:01:47,131
M?l jsi zazvonit, Brendane.
2
00:01:47,345 --> 00:01:50,678
Vy tam!
Co to d?l?te?
3
00:01:50,890 --> 00:01:52,966
Ten n?kla??k
st?l u silnice.
4
00:01:53,226 --> 00:01:56,511
P?ek??el tam. Rad?i si ho
zkontrolujte.
5
00:01:56,771 --> 00:01:59,096
Hele, to je n?? n?kla??k.
6
00:01:59,357 --> 00:02:01,314
Ten, co ukradli v Newarku?
7
00:02:01,567 --> 00:02:03,227
Kde jste ho vzali?
8
00:02:05,321 --> 00:02:07,942
Je to d?rek od Tonyho Soprana.
9
00:02:11,201 --> 00:02:14,119
Zavol?me poldy.
Tihle zabili Hectora.
10
00:02:14,329 --> 00:02:18,161
Subtítulos para Uncovered
keywords: sopranos, unauthorized:, shooting, sites, uncovered, 2002, 1, cd, czech, cz, the, e0,
original filename: Sopranos Unauthorized: Shooting Sites Uncovered - 2002 - 1CD - Czech - cz - 5c36ca9bd517ac22fad0c40ec3655241.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,087 --> 00:02:00,118
Pan Soprano?
2
00:02:13,519 --> 00:02:14,895
Posa?te se.
3
00:02:44,719 --> 00:02:48,219
Podle doktora Cusamana,
va?eho l?ka?e,
4
00:02:48,431 --> 00:02:50,139
jste se zhroutil.
5
00:02:50,517 --> 00:02:54,100
Nejsp?? z?chvat paniky.
Nemohl jste d?chat.
6
00:02:54,313 --> 00:02:57,230
To tvrdili oni.
7
00:02:57,858 --> 00:03:00,859
Krevn? a neurologick? test
byly negativn?.
8
00:03:02,738 --> 00:03:04,446
Tak m? poslali sem.
9
00:03:04,657 --> 00:03:06,733
Nesouhlas?te s t?m?
10
00:03:10,246 --> 00:03:12,120
Jak se c?t?te te??
11
00:03:12,
Subtítulos para Uncovered
keywords: sopranos, unauthorized:, shooting, sites, uncovered, 2002, 1, cd, czech, cs, the, e0, 4, 6, long,
original filename: Sopranos Unauthorized: Shooting Sites Uncovered - 2002 - 1CD - Czech - cs - a92dd2bef2258004860927adf5c7671a.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,640 --> 00:00:07,847
John Gotti, do?ivot?
2
00:00:08,268 --> 00:00:10,261
bez mo?nosti
propu?t?n?.
3
00:00:10,771 --> 00:00:15,766
Vid?li jsme procesy se ??fy mafie
z Floridy i odjinud.
4
00:00:17,069 --> 00:00:19,228
Co to d?l???
Vra? to!
5
00:00:21,908 --> 00:00:26,535
Jak? je dnes
v mafii situace?
6
00:00:26,746 --> 00:00:27,577
Zmatek,
7
00:00:28,498 --> 00:00:29,661
nejistota,
8
00:00:30,542 --> 00:00:32,582
-chyb? bossov?.
-?? z?sluhou?
9
00:00:32,837 --> 00:00:34,664
Prdele tv? sestry.
10
00:00:35,172 --> 00:00:37,212
Dlouhodob?ho boje
11
00:00:37,467
Subtítulos para Uncovered
keywords: sopranos, unauthorized:, shooting, sites, uncovered, 2002, 1, cd, czech, cz, the, e0, 4, 6, long,
original filename: Sopranos Unauthorized: Shooting Sites Uncovered - 2002 - 1CD - Czech - cz - a92dd2bef2258004860927adf5c7671a.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,640 --> 00:00:07,847
John Gotti, do?ivot?
2
00:00:08,268 --> 00:00:10,261
bez mo?nosti
propu?t?n?.
3
00:00:10,771 --> 00:00:15,766
Vid?li jsme procesy se ??fy mafie
z Floridy i odjinud.
4
00:00:17,069 --> 00:00:19,228
Co to d?l???
Vra? to!
5
00:00:21,908 --> 00:00:26,535
Jak? je dnes
v mafii situace?
6
00:00:26,746 --> 00:00:27,577
Zmatek,
7
00:00:28,498 --> 00:00:29,661
nejistota,
8
00:00:30,542 --> 00:00:32,582
-chyb? bossov?.
-?? z?sluhou?
9
00:00:32,837 --> 00:00:34,664
Prdele tv? sestry.
10
00:00:35,172 --> 00:00:37,212
Dlouhodob?ho boje
11
00:00:37,467
Subtítulos para Uncovered
keywords: sopranos, unauthorized:, shooting, sites, uncovered, 2002, 1, cd, czech, cs, the, e0,
original filename: Sopranos Unauthorized: Shooting Sites Uncovered - 2002 - 1CD - Czech - cs - 5c36ca9bd517ac22fad0c40ec3655241.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,087 --> 00:02:00,118
Pan Soprano?
2
00:02:13,519 --> 00:02:14,895
Posa?te se.
3
00:02:44,719 --> 00:02:48,219
Podle doktora Cusamana,
va?eho l?ka?e,
4
00:02:48,431 --> 00:02:50,139
jste se zhroutil.
5
00:02:50,517 --> 00:02:54,100
Nejsp?? z?chvat paniky.
Nemohl jste d?chat.
6
00:02:54,313 --> 00:02:57,230
To tvrdili oni.
7
00:02:57,858 --> 00:03:00,859
Krevn? a neurologick? test
byly negativn?.
8
00:03:02,738 --> 00:03:04,446
Tak m? poslali sem.
9
00:03:04,657 --> 00:03:06,733
Nesouhlas?te s t?m?
10
00:03:10,246 --> 00:03:12,120
Jak se c?t?te te??
11
00:03:12,
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:01:44:[ *Doorbell* Brz?czenie ]
00:01:49:Julia Darro?|Paczka dla was.
00:02:22:Fuck ja!
00:03:20:[ M?wi?cy (rozmowa; m?wi?cy) |Obcy J?zyk (j?zykowy) ]
00:03:31:Julia!
00:03:33:Darling!
00:03:39:Julia, Maksymum (maksymalny).|*Hi*.
00:03:44:JA b?dzie, *uh*, widz? was p??niejszy (po?niej).
00:03:52:[ *Sneezes* ]
00:03:56:Tak (wi?c), co jest ?
00:03:59:potrzebuj? (chcie?) was |widzie? co?.
00:04:01:Co jest to?|To jest ukrywanym napisem.
00:04:06:*Ooh*!|"*Quis* *necavit* *equitem*."
00:04:11:Kto (kt?ry) - ?ycz? JA m?c |pami?taj? (przypomina? sobie) m?j ?aci?ski.
00:04:14:Kto (kt?ry) zrobi? co? albo inny |do konia...
00:04:17:albo co?.
00:04:20:Kto (kt?ry) zrobi? co? albo inny |
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2900}{3001}Julia Darro ?| Przesy?ka dla pani.
{3750}{3818}Ja pierdole!
{5550}{5596}Julia!
{5600}{5663}Kochanie!
{5750}{5828}Julia, Max.| Cze??.
{5875}{5969}Lec?, |zobaczymy si? p??niej.
{6200}{6271}No wi?c, co si? dzieje?
{6275}{6355}Chc? ci co? pokaza?.
{6375}{6483}Co to jest?| To jest ukryta inskrypcja.
{6500}{6595}Uuuuu!|"Quis necavit equitem."
{6625}{6696}Szkoda ?e nie pami?tam | nic z ?aciny.
{6700}{6771}Kto co? zrobi? | z koniem...lub z kim?
{6775}{6844}albo z czym?.
{6850}{6896}Kto co? zrobi? |z koniem.
{6900}{6946}Jakim koniem?
{6950}{7021}-figur? szachow?!|-Ach, skoczkiem!
{7025}{7121}Kto wzi?? skoczka?| Kto wzi?? skoczka!
Subtítulos para Uncovered
keywords: bbc, ballad, of, big, al, the, 2001, tv, 2, 5, fps, walking, with, dinosaurs, sp, allosaurus, divx51, www, mvgroup, org, uncovered,
original filename: 22463-BBC_Ballad_of_Big_Al,_The_(2001)_(TV)-25_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,282 --> 00:00:42,083
All do we have left today from
mighty dinosaurs are their fossils.
2
00:00:42,787 --> 00:00:46,382
Stone copies of long dead bones.
3
00:00:47,191 --> 00:00:50,285
It is easy to forget that these
were once living animals.
4
00:00:52,463 --> 00:00:55,955
Surviving in a world of
unimaginable violence.
5
00:00:59,604 --> 00:01:04,099
But if you know what you are looking for
the signs and scars of life are clear.
6
00:01:04,542 --> 00:01:11,073
As in this remarkable Allosaurus skeleton
in Wyoming nicknamed... Big Al.
7
00:01:16,120 --> 00:01:21,822
By studying
Subtítulos para Uncovered
keywords: bbc, ballad, of, big, al, the, 2001, tv, 2, 3, 9, 7, fps, uncovered, sp,
original filename: 24144-BBC_-_Ballad_of_Big_Al,_The_(2001)_(TV)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1270}{1411}"Balada lui Big Al" a fost o uriaºã încercare|tehnicã care a durat un an.
{1450}{1667}Dar asta nu a fost nimic pe lângã cantitatea|de cercetãri care a inspirat filmul.
{1940}{2133}Asta este povestea despre cât de mult se|poate ºtii despre un dinozaur mort.
{2510}{2610}Oamenii de ºtiinþã au descoperit|rãmãºiþele unui Allosaurus.
{2670}{2750}Echipa de excavaþii spera sã-l scoatã pe Big Al|din pãmânt în maxim 10 sãptãmâni.
{2770}{2920}Cu mare atenþie trebuie îndepãrtatã roca pentru|a pune cap la cap povestea acestui animal.
{2960}{3092}Ãn 1991, din stâncã, a ieºit|un star al paleontologiei
Subtítulos para Uncovered
keywords: ballad, of, big, al, the, 2001, tv, 2, 9, 7, fps, uncovered, sp,
original filename: 35461-Ballad_of_Big_Al,_The_(2001)_(TV)-29_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{785}{941}PêIND CU DINOZAURII
{1253}{1411}"Balada lui Big Al" a fost o uriaºã încercare|tehnicã care a durat un an.
{1450}{1667}Dar asta nu a fost nimic pe lângã cantitatea|de cercetãri care a inspirat filmul.
{1940}{2104}Asta este povestea despre cât de mult |se poate ºtii despre un dinozaur mort.
{2107}{2226}ALOSAURUS|DESCOPERIREA LUI BIG AL
{2510}{2610}Oamenii de ºtiinþã au descoperit|rãmãºiþele unui Allosaurus.
{2670}{2750}Echipa de excavaþii spera sã-l scoatã pe Big Al|din pãmânt în maxim 10 sãptãmâni.
{2770}{2920}Cu mare atenþie trebuie îndepãrtatã roca pentru|a pune cap la cap povestea acest
Subtítulos para Uncovered
keywords: ballad, of, big, al, the, 2001, tv, 2, 9, 7, fps, sp, uncovered,
original filename: 35461-Ballad_of_Big_Al,_The_(2001)_(TV)-29_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{1}{1}29.970
{840}{991}PêIND CU DINOZAURII
{1126}{1264}Tot ce ne-a r?mas ast?zi din puternicii|dinozauri sunt fosilele lor,
{1250}{1370}copii de piatr? ale unor lungi |oase moarte.
{1419}{1525}E u?or s? ui?i c? acestea au fost| odat? animale vii
{1580}{1699}supravie?uind ?ntr-o lume de |o violen?? inimaginabil?.
{1759}{1939}Dar dac? ?tii ce s? cau?i, |semnele ?i cicatricile vie?ii sunt clare,
{1939}{2059}ca la acest remarcabil schelet |de Allosaurus, din Wyoming,
{2059}{2160}poreclit Big Al.
{2299}{2479}Studiind oasele lui prin compara?ie| cu alte fosile ?i animale moderne,
{2479}{2599}sunt destule eviden?e s? ridici| fantoma lui Big Al,
{2599}{2751}din morm?ntul lui vechi de |14
Subtítulos para Uncovered
keywords: bbc, ballad, of, big, al, the, 2001, tv, 2, 3, 9, 7, fps, sp, uncovered,
original filename: 24144-BBC_-_Ballad_of_Big_Al,_The_(2001)_(TV)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{1}{1}29.970
{1140}{1264}Tot ce ne-a r?mas ast?zi din puternicii|dinozauri sunt fosilele lor
{1250}{1370}copii de piatr? ale unor lungi oase moarte.
{1370}{1550}E u?or s? ui?i c? acestea au fost odat?|animale vii
{1550}{1759}supravie?uind ?ntr-o lume de o violent? inimaginabil?.
{1759}{1939}Dar dac? ?tii ce s? cau?i, semnele ?i cicatricile vie?ii|sunt clare
{1939}{2059}ca la acest remarcabil schelet de Allosaurus|din Wyoming
{2059}{2299}poreclit Big Al.
{2299}{2479}Studiind oasele lui prin compara?ie cu alte|fosile ?i animale moderne,
{2479}{2599}sunt destule evidente s? ridici fantoma|lui Big Al
{2599}{2822}din morm?ntul lui vechi de 145 milioane de ani.
{3006}{3177}Bucat? cu buc
Subtítulos para Uncovered
keywords: bbc, ballad, of, big, al, the, 2001, tv, 2, 5, fps, walking, with, dinosaurs, sp, allosaurus, uncovered, divx51, www, mvgroup, org,
original filename: 22463-BBC_Ballad_of_Big_Al,_The_(2001)_(TV)-25_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,840
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
BBC WORLDWIDE AMERICAS
2
00:00:40,407 --> 00:00:43,610
Narrator:THE BALLAD OF BIG AL
WAS A HUGE TECHNICAL CHALLENGE,
3
00:00:43,610 --> 00:00:45,612
TAKING OVER A YEAR TO MAKE.
4
00:00:47,614 --> 00:00:49,215
BUT THIS WAS NOTHING
5
00:00:49,215 --> 00:00:51,651
COMPARED TO THE ENORMOUS AMOUNT
OF SCIENTIFIC RESEARCH
6
00:00:51,651 --> 00:00:54,054
THAT INSPIRED THE FILM.
7
00:01:03,346 --> 00:01:06,149
THIS IS THE STORY
OF HOW SO MUCH IS KNOWN
8
00:01:06,149 --> 00:01:09,753
ABOUT ONE
VERY DEAD DINOSAUR.
9
00:01:22,165 --> 00:01:24,167
Reporter:
SCIENTISTS ARE UNCOVERING
10
00:01:24
------------
Sponsored links:
------------