Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ultimatum is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para Ultimatum por relevancia:
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, portuguese, br, pb, dvdrip, eng, krazy, 8,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - - Portuguese-BR - pb - 568a9627637bb079fab15210aab31b7d.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 608x240 23.976fps 800.3 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{249}{354}.::Grupa Hatak - Hatak.pl::.|.::Napisy24.pl::.
{370}{465}T?umaczenie: Highlander|Korekta: Animol
{596}{660}MOSKWA, ROSJA
{1910}{1952}/Podejrzany z po?cigu w tunelu,
{1953}{2057}/zmierza na wsch?d z dworca kolejowego Kievsky.
{3597}{3663}Wyci?gnij bro?.
{3692}{3776}/Anga?ujesz si? w ten program?
{3797}{3856}Nie mog?.
{3987}{4045}Hej, ty!
{4085}{4169}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4269}{4335}R?ce do g?ry...
{4356}{4440}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4456}{4528}Nie mog?.
{4684}{4746}Nie strzelaj.
{4747}{4819}Jestem nieuzbrojony.
{4830
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, real, proper, 5, pukka, sharethefiles, com,
original filename: The.Bourne.Ultimatum.(2007).REAL.PROPER.R5.XViD-PUKKA.[sharethefiles.com].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,250 --> 00:00:25,151
MOSCOU, RÃSSIA
2
00:01:14,775 --> 00:01:19,518
Suspeito da perseguição no túnel indo
ao leste na Estação de Trem de Kiev Sky.
3
00:02:26,224 --> 00:02:29,008
Você se comprometerá
com esse programa?
4
00:02:30,400 --> 00:02:32,416
Eu não posso.
5
00:02:37,850 --> 00:02:40,155
Mãos para cima!
6
00:02:41,815 --> 00:02:44,695
Você se comprometerá
com esse programa?
7
00:02:49,784 --> 00:02:52,280
Mostre suas mãos.
8
00:02:52,635 --> 00:02:55,707
Você se comprometerá
com esse programa?
9
00:02:56,869 --> 00:02:58,790
Não posso.
10
0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,500 --> 00:01:01,401
Suspect from tunnel auto chase,
heading east from Kievsky Train Station.
2
00:02:10,502 --> 00:02:12,402
Will you commit to this programm?
3
00:02:14,503 --> 00:02:15,603
I can't.
4
00:02:22,504 --> 00:02:23,904
Get your hands up!
5
00:02:26,705 --> 00:02:28,705
Will you commit to this programm?
6
00:02:34,406 --> 00:02:36,006
Show me your hands...
7
00:02:38,007 --> 00:02:40,207
Will you commit to this programm?
8
00:02:42,208 --> 00:02:43,208
I can't.
9
00:02:51,709 --> 00:02:53,209
Dont shoot.
10
00:02:54,310 --> 00:02:55,810
I'm unarmed...
Advertisement:
------------
------------
Subtítulos para Ultimatum
keywords: bourne, ultimatum, the, german, deutsch, untertitel,
original filename: 23288-Bourne Ultimatum The ( German - Deutsch Untertitel ).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00: 01.000 --> 00:00: 04.000
Downloadet von www.MySubtitles.com
1
00:00: 56.500 --> 00:01: 01.401
Verdächtiger von der Tunnelselbstverfolgung,
überschrift Ost von der Kievsky Zug-Station.
2
00:02: 10.502 --> 00:02: 12.402
Legst du an diesem programm fest?
3
00:02: 14.503 --> 00:02: 15.603
Ich kann nicht.
4
00:02: 22.504 --> 00:02: 23.904
Deine Hände oben erhalten!
5
00:02: 26.705 --> 00:02: 28.705
Legst du an diesem programm fest?
6
00:02: 34.406 --> 00:02: 36.006
Mir deine Hände zeigenâ¦
7
00:02: 38.007 --> 00:02: 40.207
Legst du an diesem programm fest?
8
00:02: 42.208 --> 00:02: 43.208
Ich kann nicht.
9
00:02: 51.709 --> 00:02: 53.2
Subtítulos para Ultimatum
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, dvdscr, imbt, td,
original filename: Bourne.Ultimatum.The.2007.DVDSCR.XVID.iMBT.TD.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,000 --> 00:01:25,983
De verdachte van de achtervolging gaat
oostwaarts, vanaf het treinstation van Kiev.
2
00:02:43,689 --> 00:02:45,163
Handen omhoog.
3
00:02:55,099 --> 00:02:56,458
Laat je handen zien.
4
00:03:11,487 --> 00:03:12,757
Niet schieten.
5
00:03:13,809 --> 00:03:15,337
Ik ben ongewapend.
6
00:03:17,443 --> 00:03:18,876
Geef me je radio.
7
00:03:25,813 --> 00:03:28,284
Dood me alsjeblieft niet.
8
00:03:37,045 --> 00:03:39,693
Ik heb niets met jou.
9
00:04:09,093 --> 00:04:10,778
...Dit is wat je wilde zijn Jason.
10
00:04:10,779 --> 00:04:14,591
Een moo
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, arabic, ar, dvd, eng, fxm,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - - Arabic - ar - e195f868078d0cf61873416ee1a0bbe2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,990 --> 00:00:48,890
Lebneny ?????
2
00:00:56,500 --> 00:01:01,400
??????? ?? ?? ???? ?????? (????) ? ????
??? ????? ?? ???? ???? ???????
3
00:02:10,500 --> 00:02:12,400
?? ????? ??? ???????? ?
4
00:02:14,500 --> 00:02:15,600
?? ??????
5
00:02:22,500 --> 00:02:23,900
???? ????
6
00:02:26,700 --> 00:02:28,700
?? ????? ??? ???????? ?
7
00:02:34,400 --> 00:02:36,000
???? ????
8
00:02:38,000 --> 00:02:40,200
?? ????? ??? ???????? ?
9
00:02:42,200 --> 00:02:43,200
?? ??????
10
00:02:51,700 --> 00:02:53,200
?? ???? ?????
11
00:02:54,310 --> 00:02:55,810
??? ??? ????
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, real, proper, 5, pukka,
original filename: 7346-sub_The-Bourne-Ultimatum-2007_7.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,580 --> 00:01:20,540
<i>Suspectul urmãririi din tunel se îndreaptã
spre est, cãtre Gara Kievsky.</i>
2
00:02:13,540 --> 00:02:15,140
<i>Trimite-l înãuntru.</i>
3
00:02:26,860 --> 00:02:28,980
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:31,020 --> 00:02:32,460
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:38,460 --> 00:02:40,300
Ridicã mâinile sus!
6
00:02:42,420 --> 00:02:44,420
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:50,100 --> 00:02:51,660
Sã-þi vãd mâinile...
8
00:02:53,260 --> 00:02:55,580
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:02:57,460 --> 00:02:58,900
<i>Nu po
Subtítulos para Ultimatum
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42241-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-23_97_FPS.srt
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,990 --> 00:00:59,553
Suspectul din urmãrirea auto din tunel
se îndreaptã spre staþia Kievsky.
2
00:02:14,678 --> 00:02:15,639
Nu pot.
3
00:02:22,590 --> 00:02:24,438
Mâinile sus!
4
00:02:34,820 --> 00:02:36,141
Aratã-mi mâinile!
5
00:02:51,920 --> 00:02:53,298
Nu trage!
6
00:02:54,443 --> 00:02:55,882
Sunt neînarmat...
7
00:02:58,261 --> 00:02:59,928
Dã-mi staþia ta.
8
00:03:06,935 --> 00:03:09,578
Nu mã omorî, te rog.
9
00:03:18,169 --> 00:03:21,595
Problemele mele nu au treabã cu tine.
10
00:03:30,783 --> 00:03:33,609
Ultimatumul lui Bourne
11
00:
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, french, fr, dvd, eng, fxm,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - French - fr - 1d25db5f8e7fa75fdfd856edb5d8bc7a.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,306 --> 00:01:01,228
<i>Le suspect sort de la station Kievsky
et se dirige vers l'est.</i>
2
00:01:57,049 --> 00:01:58,123
<i>Faites-le entrer.</i>
3
00:02:10,553 --> 00:02:12,736
<i>Vous voulez entrer
dans ce programme ?</i>
4
00:02:14,986 --> 00:02:16,349
<i>Je ne peux pas.</i>
5
00:02:22,893 --> 00:02:24,686
Les mains en l'air !
6
00:02:26,812 --> 00:02:28,570
<i>Vous voulez entrer
dans ce programme ?</i>
7
00:02:34,988 --> 00:02:36,365
Je veux voir vos mains.
8
00:02:38,195 --> 00:02:40,344
<i>Vous voulez entrer
dans ce programme ?</i>
9
00:02:42,447 --> 00:02:43,5
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, english, en, proper, dvdscr, lyd,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - English - en - 15a510883a731441faa0e8f5e230baad.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,400 --> 00:00:27,798
MOSCOW, RUSSIA
2
00:01:17,861 --> 00:01:23,040
Suspect from tunnel auto chase,
heading east from Kievsky Train Station.
3
00:02:16,268 --> 00:02:17,419
Send him back.
4
00:02:29,216 --> 00:02:31,230
Will you commit to this programm?
5
00:02:33,244 --> 00:02:34,491
I can't.
6
00:02:40,821 --> 00:02:42,739
Get your hands up!
7
00:02:44,753 --> 00:02:46,575
Will you commit to this programm?
8
00:02:52,425 --> 00:02:54,343
Show me your hands...
9
00:02:55,590 --> 00:02:57,892
Will you commit to this programm?
10
00:02:59,810 --> 00:03:00,865
I can't
Subtítulos para Ultimatum
keywords: bourne, ultimatum, 2007, eng, axxo, the,
original filename: bourne-ultimatum-bourne-ultimatum-2007-dvdrip-eng-axxo.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,826 --> 00:00:27,668
Moskou, Rusland.
2
00:01:20,026 --> 00:01:24,968
Verdachte van de achtervolging in de tunnel
gaat oost vanaf station Kiev.
3
00:02:20,700 --> 00:02:22,600
Stuur hem terug.
4
00:02:25,200 --> 00:02:27,500
We weten wie het moet zijn.
Helaas.
5
00:02:30,200 --> 00:02:32,000
Is dit hem?
6
00:02:34,700 --> 00:02:37,300
Verbind jij je aan dit programma?
7
00:02:38,400 --> 00:02:39,900
Dat kan ik niet.
8
00:02:46,460 --> 00:02:48,405
Handen omhoog.
9
00:02:50,700 --> 00:02:52,600
Verbind jij je aan dit programma?
10
00:02:58,612 --> 00:03:00,236
Laat
Subtítulos para Ultimatum
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, en, 2,
original filename: Bourne_Ultimatum_The_2007_en(2).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,675 --> 00:01:57,875
Send him back.
2
00:02:10,175 --> 00:02:12,275
<i>Will you commit to this program?</i>
3
00:02:14,375 --> 00:02:15,675
I can't.
4
00:02:26,375 --> 00:02:28,275
<i>Will you commit to this program?</i>
5
00:02:37,675 --> 00:02:40,075
<i>Will you commit to this program?</i>
6
00:02:42,075 --> 00:02:43,175
I can't.
7
00:03:47,575 --> 00:03:49,675
<i>There's no place
it won't catch up to you.</i>
8
00:03:49,775 --> 00:03:51,275
<i>It's how every story ends.</i>
9
00:03:52,075 --> 00:03:55,275
It's what you are, Jason, a killer.
10
00:03:55,875 --> 00:
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, serbian, sr, www, razbgd, com, subtitles,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Serbian - sr - 0f404a4b69a4b1e8d025b1bc3d97a53e.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,743 --> 00:00:29,785
MOSKVA, RUSIJA
2
00:01:21,716 --> 00:01:26,531
Osumnjiceni se iz potere u tunelu
krece istocno od vozne stanice Kijevski.
3
00:02:22,176 --> 00:02:24,409
Posaljite ga unutra.
4
00:02:36,671 --> 00:02:38,843
Hoces li uci u ovaj program?
5
00:02:47,962 --> 00:02:50,464
Ruke gore!
6
00:02:52,136 --> 00:02:55,310
Hoces li uci u ovaj program?
7
00:03:00,284 --> 00:03:01,915
Pokazi mi ruke.
8
00:03:04,328 --> 00:03:09,403
Hoces li uci u ovaj program?
- Ne mogu.
9
00:03:17,281 --> 00:03:20,624
Ne pucaj. Nisam naoruzan.
10
00:03:23,667 --> 00:03:24,969
Subtítulos para Ultimatum
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, real, proper, 5, pukka,
original filename: Bourne.Ultimatum.The.2007.REAL.PROPER.R5.XViD-PUKKA.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,372 --> 00:01:20,116
De verdachte van de achtervolging gaat
oostwaarts, vanaf het treinstation van Kiev.
2
00:02:38,240 --> 00:02:39,723
Handen omhoog.
3
00:02:49,712 --> 00:02:51,079
Laat je handen zien.
4
00:03:06,189 --> 00:03:07,465
Niet schieten.
5
00:03:08,523 --> 00:03:10,060
Ik ben ongewapend.
6
00:03:12,176 --> 00:03:13,617
Geef me je radio.
7
00:03:20,591 --> 00:03:23,076
Dood me alsjeblieft niet.
8
00:03:31,885 --> 00:03:34,547
Ik heb niets met jou.
9
00:04:04,106 --> 00:04:05,799
...Dit is wat je wilde zijn Jason.
10
00:04:05,800 --> 00:04:09,633
Een moo
Subtítulos para Ultimatum
keywords: bourne, ultimatum, the, dutch, hollands,
original filename: 26261-Bourne Ultimatum The ( Dutch - Hollands ).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:24,826 --> 00:00:27,668
Moskou, Rusland.
2
00:01:20,026 --> 00:01:24,968
Verdachte van de achtervolging in de tunnel
gaat oost vanaf station Kiev.
3
00:02:20,700 --> 00:02:22,600
Stuur hem terug.
4
00:02:25,200 --> 00:02:27,500
We weten wie het moet zijn.
Helaas.
5
00:02:30,200 --> 00:02:32,000
Is dit hem?
6
00:02:34,700 --> 00:02:37,300
Verbind jij je aan dit programma?
7
00:02:38,400 --> 00:02:39,900
Dat kan ik niet.
8
00:02:46,460 --> 00:02:48,405
Handen omhoog.
9
00:02:50,700 --> 00:02:52,600
Verbind jij je aan dit programma?
10
00:02:58,612 --> 00:03:00,236
Laat je handen zien.
11
00:03:01,600 --> 00:03:03,600
Verbind jij je
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, portuguese, pt, real, proper, 5, pukka,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 290528ba538d28c1bd2898da62e88706.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,026 --> 00:00:25,126
<b>Moscovo, R?ssia</b>
2
00:00:31,227 --> 00:00:34,627
Tradu??o: Lore
3
00:01:15,005 --> 00:01:16,748
<b>Suspeito da persegui??o
autom?vel do t?nel</b>
4
00:01:16,749 --> 00:01:19,601
<b>a dirigir-se para leste a partir
da esta??o de comboios de Kievsky.</b>
5
00:02:13,436 --> 00:02:14,436
<i>Manda-o entrar.</i>
6
00:02:26,324 --> 00:02:28,828
<i>Vais-te comprometer
com este programa?</i>
7
00:02:30,542 --> 00:02:31,808
<i>Eu n?o posso.</i>
8
00:02:38,404 --> 00:02:40,236
<b>M?os ao ar!</b>
9
00:02:42,373 --> 00:02:44,869
<i>Vais-te comprometer
co
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, romanian, ro, proper, cam, neverh, 4, rd,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Romanian - ro - bf8a27f687a7627a865004643d7ce321.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,999 --> 00:00:22,999
Traducerea ?i adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
2
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
Traduc?torii din subs.ro TEAM:
AMC, Shakti & Lovendal, Sleepwalker
3
00:00:56,000 --> 00:00:59,560
Suspectul din urm?rirea auto din tunel
se ?ndreapt? spre sta?ia Kievsky.
4
00:02:14,600 --> 00:02:15,560
Nu pot.
5
00:02:22,503 --> 00:02:24,349
M?inile sus!
6
00:02:34,720 --> 00:02:36,040
Arat?-mi m?inile!
7
00:02:51,800 --> 00:02:53,177
Nu trage!
8
00:02:54,321 --> 00:02:55,759
Sunt ne?narmat...
9
00:02:58,134 --> 00:02:59,800
D?-mi sta?ia ta.
10
00:03:06,799
Subtítulos para Ultimatum
keywords: el, ultimatum, de, bourne, dvdscreener, www, torrentspain, com,
original filename: 100014005.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,260 --> 00:01:27,230
El sospechoso del túnel se dirige
al este de la estación Kievsky.
2
00:02:47,480 --> 00:02:51,460
¡Sube las manos!
3
00:02:51,490 --> 00:02:57,460
Comencemos el programa.
4
00:02:59,510 --> 00:03:02,600
Muestrame tus manos.
5
00:03:02,640 --> 00:03:08,610
Comencemos el programa.
6
00:03:16,550 --> 00:03:19,390
No dispare.
7
00:03:19,430 --> 00:03:24,370
Estoy desarmado.
8
00:03:24,410 --> 00:03:29,320
Dame tu radio.
9
00:03:31,580 --> 00:03:37,550
Por favor no me mate.
10
00:03:43,520 --> 00:03:49,490
Mi problema no es contigo.
11
00:04:1
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, day, earth, stood, still, 1951, cd, italian, it, ultimatum, alla, terra,
original filename: The Day the Earth Stood Still - 1951 - 1CD - Italian - it - 40ad7d30936528cb29439ca44a593e1c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,079 --> 00:02:03,071
Per tutti i diavoli!
2
00:02:03,159 --> 00:02:05,674
Chiama il quartier generale.
Chiama il tenente.
3
00:02:12,719 --> 00:02:15,518
Santo cielo. Quell'auare
va a pi? di 6000 km orari.
4
00:02:15,599 --> 00:02:20,151
- ? incredibile.
- Non ? un aereo. Dev'essere un missile.
5
00:02:22,000 --> 00:02:24,195
Sono LucMon, da Ferris, per Charlie Baker.
6
00:02:24,280 --> 00:02:29,229
Ho un oggetto non identificato a lO.OOO metri.
Va a pi? di 6000 km orari.
7
00:02:45,360 --> 00:02:48,716
Stanno arrivando notie'ie
da tutto l'impero, da tutto il mondo.
8
00:0
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, polish, pl,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Polish - pl - bd02b71e6f07c99cef2ea5351ddf5a31.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}Movie info: DX50 672x268 23.976fps 701.0 MB|Ultimatum Bourne'a
{100}{200}T?umaczenie: |Method
{250}{400}Synchro: FaFiK |Do wersji: |The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[Eng]-aXXo
{599}{666}Moskwa, Rosja
{1918}{2087}/Podejrzany z po?cigu w tunelu kieruje si?, |na wsch?d od Stacji Kolejowej Kievsky./
{3716}{3808}/Po?wi?cisz si? temu programowi?/
{3812}{3876}/Nie mog?./
{4004}{4088}R?ce do g?ry! |/Hej, ty!/
{4100}{4195}/Po?wi?cisz si? temu programowi?/
{4292}{4360}Poka? r?ce.. |/[Dawaj r?ce..]/
{4364}{4456}/Po?wi?cisz si? temu programowi?/
{4460}{4503}/Nie mog?./
{4507}{4564}R?ce..
{4699}{4766}Nie strzelaj.
{4771}{4839}Nie jestem uzbro
Subtítulos para Ultimatum
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, gr, 3,
original filename: Bourne_Ultimatum_The_2007_gr(3).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,519 --> 00:00:25,350
<i>?????, ?????</i>
2
00:01:15,565 --> 00:01:17,965
<i>??????? ??'???
????????? ??? ??????...</i>
3
00:01:17,966 --> 00:01:20,557
<i>???????????? ????????? ??'???
????????????? ?????? ???????.</i>
4
00:02:26,710 --> 00:02:30,550
<i>?'?????????? ?'????
?? ?????????;</i>
5
00:02:31,127 --> 00:02:34,390
<i>??? ?????.</i>
6
00:02:38,471 --> 00:02:41,591
???? ?? ?????!
7
00:02:42,360 --> 00:02:46,391
<i>?'?????????? ?'????
?? ?????????;</i>
8
00:02:50,425 --> 00:02:53,208
????? ??? ??
????? ???...
9
00:02:53,209 --> 00:02:57,433
<i>?'?????????? ?'????
Subtítulos para Ultimatum
keywords: subtitles, the, bourne, ultimatum, espanol,
original filename: Subtitles - The Bourne Ultimatum - Espanol.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,771 --> 00:02:28,823
?Sube las manos!
2
00:03:56,572 --> 00:04:00,453
Eso es lo que eres, un asesino.
3
00:04:00,488 --> 00:04:02,347
Siempre lo seras.
4
00:04:02,382 --> 00:04:04,182
Vamos, hazlo.
5
00:04:07,773 --> 00:04:11,773
Porque ellos lo quieren
solo por eso sigues con vida.
6
00:04:12,478 --> 00:04:13,552
?Quien es ella?
7
00:04:13,889 --> 00:04:16,164
Marie Kreutz, su novia.
8
00:04:16,550 --> 00:04:18,578
La mataron en la India.
9
00:04:25,270 --> 00:04:28,646
Tenemos una seccion sucia
que mato a la chica de Bourne
10
00:04:29,006 --> 00:04:33,006
El reg
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, dvd, eng, fxm,
original filename: 300550_The.Bourne.Ultimatum.2007.DvD.XviD.Eng-FxM.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,883 --> 00:00:04,521
Moscovo, Rússia
2
00:00:56,664 --> 00:00:58,480
Suspeito da perseguição do túnel,
3
00:00:58,481 --> 00:01:01,451
dirigindo-se para leste da
estação de comboios de Kievsky.
4
00:02:10,950 --> 00:02:13,559
Você comprometer-se-á
com este programa?
5
00:02:15,344 --> 00:02:16,662
Eu não posso.
6
00:02:23,215 --> 00:02:25,124
Levante as mãos!
7
00:02:27,349 --> 00:02:29,950
Você comprometer-se-á
com este programa?
8
00:02:35,051 --> 00:02:36,851
Mostre as suas mãos...
9
00:02:38,652 --> 00:02:41,252
Você comprometer-se-á
com este progra
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, spanish, es, ts, screener, v, o, english, www, newpct, com,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Spanish - es - 654086bd4dcbde8399b041f2164ad28e.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,265 --> 00:01:02,229
El sospecho del tunel se dirige
al este de la estaci?n Kievsky.
2
00:02:22,392 --> 00:02:26,361
iSube las manos!
3
00:02:26,396 --> 00:02:32,361
Comenzemos el programa.
4
00:02:34,404 --> 00:02:37,491
Muestrame tus manos.
5
00:02:37,533 --> 00:02:43,497
Comenzemos el programa.
6
00:02:51,421 --> 00:02:54,264
No dispare.
7
00:02:54,299 --> 00:02:59,241
Estoy desarmado.
8
00:02:59,276 --> 00:03:04,184
Dame tu radio.
9
00:03:06,436 --> 00:03:12,401
Por favor no me mate.
10
00:03:18,365 --> 00:03:24,329
Mi problema no es contigo.
11
00:03:52,316
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, lg, tbu,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - c5b6e1575f15fc70e19d4c316b68cd7a.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
K?ldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
00:03:16,600 --
Subtítulos para Ultimatum
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42606-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-23_97_FPS.srt
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,207 --> 00:01:01,375
<i>Suspectul urmãririi din tunel se îndreaptã
spre est, cãtre Gara Kievsky.</i>
2
00:01:56,648 --> 00:01:58,315
<i>Trimite-l înãuntru.</i>
3
00:02:10,529 --> 00:02:12,754
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:14,873 --> 00:02:16,361
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:22,640 --> 00:02:24,551
Ridicã mâinile sus!
6
00:02:26,751 --> 00:02:28,849
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:34,778 --> 00:02:36,413
Sã-þi vãd mâinile...
8
00:02:38,070 --> 00:02:40,476
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:02:42,439 --> 00:02:43,959
<i>Nu po
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, french, fr, o, ultimo, dvd, 5, rip, dual,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - French - fr - 0b6181c8812ca2ab39a85e24848e508a.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,391 --> 00:00:27,451
MOSCOU, R?SSIA
2
00:01:19,479 --> 00:01:24,439
Suspeito de persegui??o no t?nel
segue a leste da Esta??o Kievsky.
3
00:02:20,306 --> 00:02:21,773
Mande-o entrar.
4
00:02:33,920 --> 00:02:36,286
Submete-se a este programa?
5
00:02:38,224 --> 00:02:39,486
N?o posso.
6
00:02:45,999 --> 00:02:47,967
M?os ao alto!
7
00:02:50,136 --> 00:02:52,502
Submete-se a este programa?
8
00:02:58,144 --> 00:02:59,577
Mostre as m?os.
9
00:03:01,614 --> 00:03:03,980
Submete-se a este programa?
10
00:03:05,818 --> 00:03:07,046
N?o posso.
11
00:03:15,328 --> 00:0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,265 --> 00:01:02,229
El sospecho del tunel se dirige
al este de la estación Kievsky.
2
00:02:22,392 --> 00:02:26,361
iSube las manos!
3
00:02:26,396 --> 00:02:32,361
Comenzemos el programa.
4
00:02:34,404 --> 00:02:37,491
Muestrame tus manos.
5
00:02:37,533 --> 00:02:43,497
Comenzemos el programa.
6
00:02:51,421 --> 00:02:54,264
No dispare.
7
00:02:54,299 --> 00:02:59,241
Estoy desarmado.
8
00:02:59,276 --> 00:03:04,184
Dame tu radio.
9
00:03:06,436 --> 00:03:12,401
Por favor no me mate.
10
00:03:18,365 --> 00:03:24,329
Mi problema no es contigo.
11
00:03:52,31
Subtítulos para Ultimatum
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, es, 3,
original filename: Bourne_Ultimatum_The_2007_es(3).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,500 --> 00:01:02,471
El sospechoso del t?nel se dirige
al este desde la estaci?n Kievsky.
2
00:02:22,723 --> 00:02:25,194
?Sube las manos!
3
00:02:26,732 --> 00:02:30,185
<i>?Se compromete al programa?</i>
4
00:02:35,258 --> 00:02:37,183
Muestrame tus manos.
5
00:02:37,881 --> 00:02:41,992
<i>?Se compromete al programa?</i>
6
00:02:42,545 --> 00:02:43,671
<i>No puedo.</i>
7
00:02:52,313 --> 00:02:53,959
No dispare.
8
00:02:54,666 --> 00:02:56,791
Estoy desarmado.
9
00:02:58,479 --> 00:03:00,735
Dame tu radio.
10
00:03:07,230 --> 00:03:10,377
Por favor no me mate.
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
"Producciones Mafia_Bucara"
2
00:01:18,948 --> 00:01:24,954
El sospechoso del t?nel se dirige
al este desde la estaci?n Kievsky.
3
00:02:45,201 --> 00:02:47,662
?Sube las manos!
4
00:02:49,205 --> 00:02:52,667
?Se compromete al programa?
5
00:02:57,713 --> 00:02:59,632
Mu?strame tus manos.
6
00:03:00,341 --> 00:03:04,470
?Se compromete al programa?
7
00:03:05,012 --> 00:03:06,138
No puedo.
8
00:03:14,772 --> 00:03:16,440
No dispare.
9
00:03:17,149 --> 00:03:19,277
Estoy desarmado.
10
00:03:20,945 --> 00:03:23,197
Dame tu radio.
11
00:03:29,7
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - bbe9cd5d818677ebfb43e2c97cc3f8f7.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,207 --> 00:01:26,374
<i>Suspectul urm?ririi din tunel se ?ndreapt?
spre est, c?tre Gara Kievsky.</i>
2
00:02:21,643 --> 00:02:23,310
<i>Trimite-l ?n?untru.</i>
3
00:02:35,523 --> 00:02:37,747
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:39,867 --> 00:02:41,354
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:47,633 --> 00:02:49,544
Ridic? m?inile sus!
6
00:02:51,743 --> 00:02:53,840
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:59,769 --> 00:03:01,404
S?-?i v?d m?inile...
8
00:03:03,060 --> 00:03:05,466
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:03:07,430 --> 00:03:08,950
<i>Nu pot.</i>
10
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, greek, gr,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Greek - gr - fbcc9b0a428b9195ea34d85c4c788a22.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,151 --> 00:00:26,150
<i>??????? ?? ????? - ????????????
A.P.S.U. T??? - www.apsubs.com</i>
2
00:00:26,151 --> 00:00:29,100
<i>?????, ?????</i>
3
00:01:21,401 --> 00:01:23,900
<i>??????? ??'???
????????? ??? ??????...</i>
4
00:01:23,901 --> 00:01:26,600
<i>???????????? ????????? ??'???
????????????? ?????? ???????.</i>
5
00:02:35,501 --> 00:02:39,500
<i>?'?????????? ?'????
?? ?????????;</i>
6
00:02:40,101 --> 00:02:43,500
<i>??? ?????.</i>
7
00:02:47,751 --> 00:02:51,000
???? ?? ?????!
8
00:02:51,801 --> 00:02:56,000
<i>?'?????????? ?'????
?? ?????????;</i>
9
00:03:00,
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,100 --> 00:01:20,284
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:13,560 --> 00:02:14,712
K?ldje vissza.
3
00:02:26,520 --> 00:02:28,536
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:30,551 --> 00:02:31,799
Nem tehetem.
5
00:02:38,134 --> 00:02:40,054
Fel a kezekkel!
6
00:02:42,070 --> 00:02:43,894
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:49,750 --> 00:02:51,670
Mutassa a kezeit...
8
00:02:52,917 --> 00:02:55,222
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:02:57,142 --> 00:02:58,198
Nem tehetem.
10
00:03:05,973 --
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Czech - cz - 19cb43232cdcdc57cbe1c9d4971f96c5.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,194 --> 00:00:27,294
Translate by: L.A.B.I.K.U.S
2
00:00:27,393 --> 00:00:29,654
MOSKVA, RUSKO
3
00:01:21,400 --> 00:01:24,960
Podez?el? z honi?ky v tunelu
m??? v?chodn? ze ?elezni?n? stanice Kievsky.
4
00:02:36,192 --> 00:02:38,192
Chcete se zapojit do tohoto programu?
5
00:02:40,000 --> 00:02:40,960
Nem??u!
6
00:02:47,903 --> 00:02:49,749
Ruce nahoru!
7
00:02:52,536 --> 00:02:54,536
Chcete se zapojit do toho programu?
8
00:03:00,120 --> 00:03:01,440
Uka? mi ruce!
9
00:03:03,596 --> 00:03:05,596
Chcete se zapojit do tohoto programu?
10
00:03:08,006 --> 00:03:09,506
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, arabic, ar, eng, axxo,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 9c6f8c3c5c091467a89152a509e88998.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,831 --> 00:00:34,356
(????? ????? ???????)
2
00:00:35,168 --> 00:00:36,829
(??????? ????? ????? ???????)
3
00:01:13,606 --> 00:01:14,595
(???? ???????)
4
00:01:20,080 --> 00:01:22,048
<i> (????? ?????? ?? ??????
??? ????? ???????) </i>
5
00:01:50,777 --> 00:01:51,903
(?????)
6
00:02:01,054 --> 00:02:02,919
(???????? ??????)
7
00:02:20,607 --> 00:02:22,074
<i> ???????? ????: ??????? ??. </i>
8
00:02:24,110 --> 00:02:27,341
(????? ?? ??????)
9
00:02:34,254 --> 00:02:36,620
<i> ???????? ????: ?????
?????? ???? ?????????? </i>
10
00:02:38,558 --> 00:02:39,820
<i> ??? ?
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, english, en,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - - English - en - dfe213079da025d01b71a2b8d4b90d1b.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,900 --> 00:02:13,900
Send him back.
2
00:02:26,300 --> 00:02:28,200
<i>Will you commit to this program?</i>
3
00:02:30,400 --> 00:02:31,600
I can't.
4
00:02:42,500 --> 00:02:44,100
<i>Will you commit to this program?</i>
5
00:02:52,700 --> 00:02:54,900
<i>Will you commit to this program?</i>
6
00:02:57,200 --> 00:02:58,200
I can't.
7
00:04:00,700 --> 00:04:02,600
<i>There's no place it
won't catch up to you.</i>
8
00:04:02,900 --> 00:04:04,200
<i>It's how every story ends.</i>
9
00:04:04,500 --> 00:04:07,200
It's what you are, Jason, a killer.
10
00:04:08,100 --> 00:
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - e50da791a652aa05dd638fd9b98e952d.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,700 --> 00:00:28,743
??????, ?????
2
00:01:20,071 --> 00:01:23,636
????????????? ?? ????? ?? ???????
? ?????? ????? ?? ????????? ????.
3
00:02:34,673 --> 00:02:36,576
?? ?? ???????? ?? ? ???????????
4
00:02:38,777 --> 00:02:39,738
?? ????.
5
00:02:46,690 --> 00:02:48,539
??, ??! ???? ??????!
6
00:02:50,898 --> 00:02:52,901
?? ?? ???????? ?? ? ???????????
7
00:02:58,924 --> 00:03:00,245
??? ?? ??????!
8
00:03:02,215 --> 00:03:04,418
?? ?? ???????? ?? ? ???????????
9
00:03:06,422 --> 00:03:07,423
?? ????.
10
00:03:16,026 --> 00:03:17,405
?? ???????!
11
00:03:18,55
Subtítulos para Ultimatum
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, czech, cs,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Czech - cs - 2513e936540d99e5b9a16073905176ab.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,893 --> 00:00:08,154
MOSKVA, RUSKO
2
00:00:12,794 --> 00:00:17,175
P?elo?il -=Praethorian=-
3
00:00:59,900 --> 00:01:03,460
Podez?el? z honi?ky v tunelu
m??? v?chodn? ze ?elezni?n? stanice Kievsky.
4
00:02:18,500 --> 00:02:19,460
Nem??u!
5
00:02:26,403 --> 00:02:28,249
Ruce nahoru!
6
00:02:38,620 --> 00:02:39,940