Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Tomorrow Never Dies is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para Tomorrow Never Dies por relevancia:
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: tomorrow, never, dies, 1997, 2, 5, fps, 00, james, bond,
original filename: 5125-Tomorrow_Never_Dies_(1997)-25_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,192 --> 00:00:28,111
Omul nostru e pe poziþie.
2
00:00:28,153 --> 00:00:31,281
Parcã ar fi
un supermarket pentru teroriºti.
3
00:00:31,323 --> 00:00:35,285
Rachete chineze Longmark SCUD, elicoptere de atac Panther,
4
00:00:35,369 --> 00:00:38,914
mortiere ruseºti ºi puºti americane.
5
00:00:38,997 --> 00:00:42,042
Mine chiliene,
explozibili de provenienþã germanã.
6
00:00:42,125 --> 00:00:44,127
Distracþie pentru toatã familia.
7
00:00:44,211 --> 00:00:46,046
Sã-i identificãm.
8
00:00:46,129 --> 00:00:48,674
Calule Alb, aratã-ne pionii.
9
00:00:48,757 --> 0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,022 --> 00:00:07,358
A terrorist arms bazaar
on the Russian border.
2
00:00:26,126 --> 00:00:29,046
Our man's in position.
3
00:00:29,129 --> 00:00:32,216
It's like
a terrorist supermarket.
4
00:00:32,299 --> 00:00:36,220
Chinese Longmark SCUD,
Panther attack helicopter,
5
00:00:36,303 --> 00:00:39,807
Russian mortars
and American rifles.
6
00:00:39,932 --> 00:00:42,976
Chilean mines,
German explosives.
7
00:00:43,060 --> 00:00:45,062
Fun for the whole family.
8
00:00:45,145 --> 00:00:46,980
IDs.
9
00:00:47,064 --> 00:00:49,608
White Knight,
show us the pawns.
10
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: tomorrow, never, dies, 1997, 1, cd, english, en, 00, eng, orginal,
original filename: Tomorrow Never Dies - 1997 - 1CD - English - en - 46f6eba13d52392740d72f758ec607fd.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{943}{1127}A TERRORIST ARMS BAZAAR|ON THE RUSSIAN BORDER
{1758}{1836}Our man's in position|on the centre camera.
{1839}{1892}It's like a terrorist supermarket.
{1895}{1993}Chinese Long March Scud,|Panther AS-565 attack helicopter,
{1996}{2085}a pair of Russian mortars,|and the crates look like American rifles.
{2088}{2141}Chilean mines, German explosives.
{2144}{2195}Fun for the whole family.
{2210}{2241}lDs.
{2249}{2356}- White Knight, show us the pawns.|- You see, he did get through, Admiral.
{2359}{2457}- Start with that chap in the middle.|- Load the lD program.
{2460}{2548}- Database lD search.|- Checking the databases.
{2551}{2618}We
Advertisement:
------------
------------
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{620}{687}O nosso homem está em posição|na câmara central.
{693}{764}Parece um supermercado|para terroristas.
{769}{858}Longmark SCUD chinês,|helicóptero de ataque Panther,
{865}{947}morteiros russos e as caixas|parecem espingardas americanas.
{952}{1021}Minas chilenas,|explosivos alemães.
{1027}{1072}Brinquedos para toda a famÃlia.
{1076}{1117}Identifiicações.
{1122}{1182}Torre Branca para Cavalo Branco,|mostre-nos os peões.
{1184}{1270}Começe com esse fulano no meio.
{1277}{1349}Busca de identifiicação|do banco de dados.
{1382}{1495}Aqui temos o primeiro.|Satoshi Isigura.
{1499}{1561}Procurado pelo ataque|no metro de Tóqui
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: 1390, tomorrow, never, dies, james, bond, der, morgen, stirbt, nie,
original filename: 1390-Tomorrow_Never_Dies.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,520 --> 00:00:44,870
ILLEGALER WAFFEN-UMSCHLAGPLATZ
AN DER RUSSISCHEN GRENZE
2
00:01:10,120 --> 00:01:13,237
Unser Mann ist in Position,
mittlere Kamera.
3
00:01:13,360 --> 00:01:15,476
Ein Supermarkt für Terroristen.
4
00:01:15,600 --> 00:01:19,513
Chinesische Scud-Raketen,
Panther-AS-565-Kampfhubschrauber,
5
00:01:19,640 --> 00:01:23,189
russische Minenwerfer,
amerikanische Gewehre in den Kisten.
6
00:01:23,320 --> 00:01:25,436
Minen aus Chile,
deutscher Sprengstoff.
7
00:01:25,560 --> 00:01:27,596
Spaà für die ganze Familie.
8
00:01:28,200 --> 00:01:29,428
Identifik
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{13}Ãæåéìñ ÃîÃä 007 - ÃèÃà ãè øå èìà Ãòðå|äèñê òâîðè
{14}{130}ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{475}{573}- Ãäðà ñòè, ìëà äåæ!|- Ãåéä, êà êâî ïðà âèø òóê?
{576}{653}ÃÃà åø, ֌ ñâåòúò Ã¥ ìîÿò îôèñ.|Ãà âúðâèì.
{656}{700}Q âúâåäå ëè òå â òå÷åÃèå?
{701}{766}Ãà , äîêà ðà õ à ïà ðà òà çà Ãà ñòðîéêà .
{770}{893}Ãïðî÷åì, îôèöèà ëÃî Ãè÷î Ãà ì|Ãÿìà ïðúñò â òà ÿ ìúãëÿâà îïåðà öèÿ.
{896}{1009}- à Ãåîôèöèà ëÃî?|- ÃÃ¥ ùåì ÃðåòÃ
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{604}{674}Omul nostru e pe poziþie.
{675}{750}Parcã ar fi|un supermarket pentru teroriºti.
{751}{846}Rachete chineze Longmark SCUD, elicoptere de atac Panther,
{848}{933}mortiere ruseºti ºi puºti americane.
{935}{1008}Mine chiliene,|explozibili de provenienþã germanã.
{1010}{1058}Distracþie pentru toatã familia.
{1060}{1104}Sã-i identificãm.
{1106}{1167}Calule Alb, aratã-ne pionii.
{1169}{1259}Ãncepe cu tipul din mijloc.
{1261}{1336}Cãutare în baza de date.
{1365}{1482}Avem prima confirmare.|Satoshi Isigura.
{1484}{1546}Cãutat pentru atacul|din metroul de la Tokyo.
{1549}{1640}Ãn prezent lucreazã|pentru forþele insurg
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1789}{1868}Vor mand er i stilling|ved kameraet i midten.
{1871}{1923}Det er som et supermarked for|terrorister.
{1926}{2024}Kinesiske Lange March-scud'er,|Panther AS-565 helikoptere,
{2028}{2116}et par russiske mortérer, og kasserne|ser ud som amerikanske rifler.
{2120}{2173}Chilenske miner, tysk sprængstof.
{2175}{2226}Spøg og skæmt for hele familien.
{2242}{2272}Legitimation.
{2280}{2387}- Hvide løber, vis os bønderne.|- De ser, han kom igennem, admiral.
{2390}{2488}- Begynd med ham fyren i midten.|- Start legitimations-programmet.
{2491}{2579}- ldentitetssøgning i databaserne.|- Tjekker databaserne.
{2582}{2649}Vi har vor første
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,992 --> 00:00:25,398
Una Feria de Armas
Terroristas en la Frontera Rusa
2
00:00:25,631 --> 00:00:27,963
Nuestro agente está en posición
en la cámara del centro.
3
00:00:28,900 --> 00:00:31,027
Es como un supermercado terrorista.
4
00:00:31,103 --> 00:00:35,301
Cohete chino, Panteras AS565,
helicóptero de ataque...
5
00:00:35,374 --> 00:00:37,001
...un par de morteros rusos...
6
00:00:37,075 --> 00:00:38,667
...y esas cajas parecen
rifles americanos.
7
00:00:38,744 --> 00:00:43,875
Explosivos alemanes. Diversión
para toda la familia.
8
00:00:43,949 --> 00:00:45,780
¿
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: 00, 7, tomorrow, never, dies, cd, 2, eng, 5, fps, 1997,
original filename: 007 - Tomorrow Never Dies - CD2 - Eng - 25fps - 1997.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,890 --> 00:00:46,400
Unsafe driving will void warranty. .
2
00:01:30,710 --> 00:01:34,050
Congratulations on a safe journey.
3
00:01:59,240 --> 00:02:01,380
Yo, Jimbo!
4
00:02:01,460 --> 00:02:03,510
Wade, what are you doing here?
5
00:02:03,590 --> 00:02:06,550
The world's my office. This way.
6
00:02:06,630 --> 00:02:11,600
- Did Q bring you up to speed? - Yeah. I brought the GPS unit.
7
00:02:11,680 --> 00:02:16,480
Officially, Uncle Sam is neutral in this turkey shoot.
8
00:02:16,560 --> 00:02:18,440
And unofficially?
9
00:02:18,520 --> 00:02:22,110
We don't want Worl
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: 00, 7, tomorrow, never, dies, 2, 3, 9, fps, divx,
original filename: 007_tomorrow_never_dies_23.97fps.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{620}{687}O nosso homem está em posição|na câmara central.
{693}{764}Parece um supermercado|para terroristas.
{769}{858}Longmark SCUD chinês,|helicóptero de ataque Panther,
{865}{947}morteiros russos e as caixas|parecem espingardas americanas.
{952}{1021}Minas chilenas,|explosivos alemães.
{1027}{1072}Brinquedos para toda a famÃlia.
{1076}{1117}Identifiicações.
{1122}{1182}Torre Branca para Cavalo Branco,|mostre-nos os peões.
{1184}{1270}Começe com esse fulano no meio.
{1277}{1349}Busca de identifiicação|do banco de dados.
{1382}{1495}Aqui temos o primeiro.|Satoshi Isigura.
{1499}{1561}Procurado pelo ataque|no metro de Tóqui
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{13}{666}Ãçêëþ÷èõòå ëè ïå÷êà òà |ïðåäè äà ãëåäà òå ôèëìà ?
{943}{1126}Ãåðîðèñòè÷åà ïóÃêò çà òúðãîâèÿ|ñ îðúæèÿ Ãà ðóñêà òà ãðà ÃèöÃ
{1758}{1835}Ãà øèÿò ÷îâåê Ã¥ Ãà ïîçèöèÿ -|Ãà ñðåäÃà òà êà ìåðà .
{1839}{1891}Ãà òî ñóïåðìà ðêåò çà òåðîðèñòè Ã¥.
{1895}{1992}Ãèòà éñêà ðà êåòà "Ãêúä",|õåëèêîïòåð-èçòðåáèòåë "Ãà Ãòåðà ",
{1996}{2084}äâå ðóñêè ìèÃîõâúðãà ÷êè,|è ñà Ãäúê ñ à ìåðèêà Ãñêè êà ðà áèÃè.
{2088}{2140}Ãèëèéñêè ìèÃè,
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,727 --> 00:01:12,646
Onze man is in positie.
2
00:01:13,007 --> 00:01:15,767
Het is 'n supermarkt
voor terroristen.
3
00:01:15,607 --> 00:01:19,246
Chinese Longmark SCUD,
Panter-gevechtshelicopter...
4
00:01:19,486 --> 00:01:22,727
... Russische mortieren
en Amerikaanse geweren.
5
00:01:22,966 --> 00:01:25,326
Chileense mijnen,
Duitse explosieven.
6
00:01:25,566 --> 00:01:27,446
Plezier voor 't hele gezin.
7
00:01:27,967 --> 00:01:29,366
Identificaties.
8
00:01:29,607 --> 00:01:32,006
Witte ridder,
laat de pionnen zien.
9
00:01:33,966 --> 00:01:36,726
Begin met die v
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: tomorrow, never, dies, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Tomorrow Never Dies (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,520 --> 00:00:44,880
RUS SINIRINDA TERÃRÃST
SÃLAH SATIÃ YERÃ
2
00:01:10,120 --> 00:01:13,240
Adamýmýz orta kamerada.
3
00:01:13,360 --> 00:01:15,480
Terörist süpermarketi gibi.
4
00:01:15,600 --> 00:01:19,520
Ãin Uzun Mesafe Skutu,
Panther AS-565 saldýrý helikopteri,
5
00:01:19,640 --> 00:01:23,200
bir çift Rus havan topu ve
sandýklarda Amerikan tüfekleri.
6
00:01:23,320 --> 00:01:25,440
Ãili mayýnlarý,
Alman patlayýcýlarý.
7
00:01:25,560 --> 00:01:27,600
Evlere þenlik.
8
00:01:28,200 --> 00:01:29,440
Kimlikler.
9
00:01:29,760 --> 00:01:34,040
-
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{617}{672}Nuestro agente está en posición |en la cámara del centro.
{697}{748}Es como un supermercado terrorista.
{750}{851}Cohete chino, Panteras AS565, |helicóptero de ataque...
{848}{889}...un par de morteros rusos...
{889}{927}...y esas cajas parecen |rifles americanos.
{930}{1052}Explosivos alemanes. Diversión |para toda la familia.
{1054}{1098}ldentificaciones?
{1100}{1162}Torre Blanca a Caballo Blanco. |Enséñenos los peones.
{1162}{1215}Logró entrar, almirante.
{1215}{1256}Comience con el del medio.
{1256}{1316}Active el programa.
{1316}{1357}Búsqueda en base de datos.
{1357}{1443}Verificando base de datos. |Primera identi
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,500 --> 00:00:27,832
Nuestro agente está en posición
en la cámara del centro.
2
00:00:28,770 --> 00:00:30,898
Es como un supermercado terrorista.
3
00:00:30,973 --> 00:00:35,170
Cohete chino, Panteras AS-565,
helicóptero de ataque...
4
00:00:35,243 --> 00:00:36,871
...un par de morteros rusos...
5
00:00:36,945 --> 00:00:38,537
...y esas cajas parecen
rifles americanos.
6
00:00:38,614 --> 00:00:43,746
Explosivos alemanes. Diversión
para toda la familia.
7
00:00:43,820 --> 00:00:45,651
¿identificaciones?
8
00:00:45,722 --> 00:00:48,315
Torre Blanca a Caballo Blanco.
E
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{999}{1170}Teroristièka tržnica oružja|na ruskoj granici
{1813}{1890}Naš èovjek je na položaju,|glavni ekran.
{1892}{1942}Ovo je kao teroristièki supermarket.
{1944}{2050}Kineski dugometni Scud-ovi,|Panther AS-565 borbeni helikopter...
{2052}{2143}ruski minobacaèi i|amerièke puške.
{2146}{2246}Ãileanske mine, njemaèki eksplozivi.|Zabava za cijelu obitelj.
{2252}{2296}Identifikacija.
{2298}{2359}Bijeli Top, Bijelom Skakaèu.|Pokaži nam pješake.
{2361}{2451}Vidite, probio se, admirale.|Poèni s ovim tipom u sredini.
{2453}{2602}Uèitaj program za identifikaciju.|- Pretraživanje baze. - Provjera baze.
{2604}{2674}Imamo prvo pokl
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: 00, 7, tomorrow, never, dies, fin, 2, 5, fps, 1997,
original filename: 007 - Tomorrow Never Dies - Fin - 25fps - 1997.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,520 --> 00:00:44,870
TERRORISTIEN ASEBASAARI
VENÃJÃN RAJALLA
2
00:01:10,120 --> 00:01:13,237
Miehemme on asemissa.
3
00:01:13,360 --> 00:01:15,476
Sehän on kuin terroristien
supermarketti.
4
00:01:15,600 --> 00:01:19,513
Kiinalainen Scud,
Panther-rynnäkköhelikopteri,
5
00:01:19,640 --> 00:01:23,189
venäläisiä kranaatinheittimiä,
ja laatikoissa amerikkalaisia kiväärejä.
6
00:01:23,320 --> 00:01:25,436
Chileläisiä miinoja,
saksalaisia räjähteitä.
7
00:01:25,560 --> 00:01:27,596
Huvia koko perheelle.
8
00:01:28,200 --> 00:01:29,428
Keitä he ovat?
9
00:0
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: tomorrow, never, dies, 1997, 1, cd, greek, gr,
original filename: Tomorrow Never Dies - 1997 - 1CD - Greek - gr - 569cb25d0ee4ba2289414f9e228155e9.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:10,000
???'??? '????? ?????????'??
??? ?????'? ?'?????
2
00:00:25,114 --> 00:00:28,325
? ???????? ??? ?????
?? ???? ???? ???????? ??????.
3
00:00:28,450 --> 00:00:30,661
??????? ?? ???????????? ?????? ??????.
4
00:00:30,787 --> 00:00:34,873
???????? ????? ????? ??????????,
????????? ?????????? ?????? ?S-565,
5
00:00:35,040 --> 00:00:38,710
??? ??????? ?????, ??? ?? ???????
????????? ??????????? ????????.
6
00:00:38,835 --> 00:00:41,046
?????? ??' ?? ????, ????????? ?????????.
7
00:00:41,213 --> 00:00:43,299
????????? ??? ??? ??? ??????????.
8
00:00:43,965 -->
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,192 --> 00:00:28,111
Omul nostru e pe poziþie.
2
00:00:28,153 --> 00:00:31,281
Parcã ar fi
un supermarket pentru teroriºti.
3
00:00:31,323 --> 00:00:35,285
Rachete chineze Longmark SCUD, elicoptere de atac Panther,
4
00:00:35,369 --> 00:00:38,914
mortiere ruseºti ºi puºti americane.
5
00:00:38,997 --> 00:00:42,042
Mine chiliene,
explozibili de provenienþã germanã.
6
00:00:42,125 --> 00:00:44,127
Distracþie pentru toatã familia.
7
00:00:44,211 --> 00:00:46,046
Sã-i identificãm.
8
00:00:46,129 --> 00:00:48,674
Calule Alb, aratã-ne pionii.
9
00:00:48,757 --> 0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:25:Kamera centralna gotowa.
00:00:28:To co? w stylu|terrorystycznego supermarketu.
00:00:31:Chi?ski pocisk dalekiego zasi?gu,|helikopter bojowy AS-565,
00:00:35:dwa rosyjskie mo?dzierze|i ameryka?skie karabiny.
00:00:39:Chilijskie miny,|niemieckie materia?y wybuchowe.
00:00:41:Co? dla ka?dego.
00:00:44:Identyfikacja.
00:00:46:- Bia?y Ko?, poka? nam pionki.|- A jednak si? przedar?, admirale.
00:00:50:- Zacznij od tego go?cia w ?rodku.|- Program identyfikacyjny.
00:00:54:- Identyfikacja z bazy danych.|- Sprawdzam.
00:00:58:Mamy pierwszy rezultat: Satoshi lsagura.
00:01:01:Ekspert od chemikali?w.|Poszukiwany za atak na metro w Tokio.
00:01:04:Wsp??pracuje obecnie|z oddzia?ami
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,747 --> 00:00:46,587
Teroristièka tržnica oružja
na ruskoj granici
2
00:01:12,305 --> 00:01:15,385
Naš èovjek je na položaju,
glavni ekran.
3
00:01:15,465 --> 00:01:17,465
Ovo je kao teroristièki supermarket.
4
00:01:17,545 --> 00:01:21,784
Kineski dugometni Scud-ovi,
Panther AS-565 borbeni helikopter...
5
00:01:21,865 --> 00:01:25,504
ruski minobacaèi i
amerièke puške.
6
00:01:25,624 --> 00:01:29,624
Ãileanske mine, njemaèki eksplozivi.
Zabava za cijelu obitelj.
7
00:01:29,864 --> 00:01:31,624
Identifikacija.
8
00:01:31,704 --> 00:01:34,144
Bijeli Top, Bijelo
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: 1306, tomorrow, never, dies, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13065-Tomorrow Never Dies ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{604}{674}Omul nostru e pe poziþie.
{675}{750}Parcã ar fi|un supermarket pentru teroriºti.
{751}{846}Rachete chineze Longmark SCUD, elicoptere de atac Panther,
{848}{933}mortiere ruseºti ºi puºti americane.
{935}{1008}Mine chiliene,|explozibili de provenienþã germanã.
{1010}{1058}Distracþie pentru toatã familia.
{1060}{1104}Sã-i identificãm.
{1106}{1167}Calule Alb, aratã-ne pionii.
{1169}{1259}Ãncepe cu tipul din mijloc.
{1261}{1336}Cãutare în baza de date.
{1365}{1482}Avem prima confirmare.|Satoshi Isigura.
{1484}{1546}Cãutat pentru atacul|din metroul de la Tokyo.
{1549}{1640}Ãn prezent lucreazã|pentru forþele in
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: 1306, tomorrow, never, dies, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13064-Tomorrow Never Dies ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:25,192 --> 00:00:28,111
Omul nostru e pe poziþie.
2
00:00:28,153 --> 00:00:31,281
Parcã ar fi
un supermarket pentru teroriºti.
3
00:00:31,323 --> 00:00:35,285
Rachete chineze Longmark SCUD, elicoptere de atac Panther,
4
00:00:35,369 --> 00:00:38,914
mortiere ruseºti ºi puºti americane.
5
00:00:38,997 --> 00:00:42,042
Mine chiliene,
explozibili de provenienþã germanã.
6
00:00:42,125 --> 00:00:44,127
Distracþie pentru toatã familia.
7
00:00:44,211 --> 00:00:46,046
Sã-i identificãm.
8
00:00:46,129 --> 00:00:48,674
Calule Alb, aratã-ne pionii.
9
00:00:48,757 -
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0999}{1170}Teroristièka pijaca oružja|na Ruskoj granici
{1813}{1890}Naš èovek je na položaju,|glavni ekran.
{1892}{1942}Ovo je kao teroristièki supermarket.
{1944}{2050}Kineski dalekometni Skad-ovi,|Panter AS-565 borbeni helikopter...
{2052}{2143}ruski minobacaèi, i|amerièke puške.
{2146}{2246}èileanske mine, nemaèki eksplozivi.|Zabava za celu porodicu.
{2252}{2296}Identifikacija.
{2298}{2359}Beli Top, Belom Skakaèu.|Pokaži nam pione.
{2361}{2451}Vidite, probio se, Admirale.|Poèni sa ovim tipom u sredini.
{2453}{2602}Uèitaj program za identifikaciju.|- Pretraživanje baze.|- Provera baze.
{2604}{2674}Imamo prvo poklapanje.|S
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{490}{979}{C:$FF0000}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{988}{1159}Teroristièka tržnica oružja|na ruskoj granici
{1801}{1878}Naš èovjek je na položaju,|glavni ekran.
{1880}{1930}Ovo je kao teroristièki supermarket.
{1932}{2038}Kineski dugometni Scud-ovi,|Panther AS-565 borbeni helikopter...
{2040}{2131}ruski minobacaèi i|amerièke puške.
{2134}{2234}Ãileanske mine, njemaèki eksplozivi.|Zabava za cijelu obitelj.
{2240}{2284}Identifikacija.
{2286}{2347}Bijeli Top, Bijelom Skakaèu.|Pokaži nam pješake.
{2349}{2439}Vidite, probio se, admirale.|Poèni s ovim tipom u sredini.
{2441}{2589}Uèitaj program za identifikaciju.|- Pretr
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,520 --> 00:00:44,870
???'??? '????? ?????????'??
??? ?????'? ?'?????
2
00:01:10,120 --> 00:01:13,237
? ???????? ??? ?????
?? ???? ???? ???????? ??????.
3
00:01:13,360 --> 00:01:15,476
??????? ?? ???????????? ?????? ??????.
4
00:01:15,600 --> 00:01:19,513
???????? ????? ????? ??????????,
????????? ?????????? ?????? ?S-565,
5
00:01:19,640 --> 00:01:23,189
??? ??????? ?????, ??? ?? ???????
????????? ??????????? ????????.
6
00:01:23,320 --> 00:01:25,436
?????? ??' ?? ????, ????????? ?????????.
7
00:01:25,560 --> 00:01:27,596
????????? ??? ??? ??? ??????????.
8
00:01:28,200 -->
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: tomorrow, never, dies, 1997, 2, 5, fps, 00, james, bond,
original filename: 5125-Tomorrow_Never_Dies_(1997)-25_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:25,192 --> 00:00:28,111
Omul nostru e pe pozi?ie.
2
00:00:28,153 --> 00:00:31,281
Parc? ar fi
un supermarket pentru terori?ti.
3
00:00:31,323 --> 00:00:35,285
Rachete chineze Longmark SCUD, elicoptere de atac Panther,
4
00:00:35,369 --> 00:00:38,914
mortiere ruse?ti ?i pu?ti americane.
5
00:00:38,997 --> 00:00:42,042
Mine chiliene,
explozibili de provenien?? german?.
6
00:00:42,125 --> 00:00:44,127
Distrac?ie pentru toat? familia.
7
00:00:44,211 --> 00:00:46,046
S?-i identific?m.
8
00:00:46,129 --> 00:00:48,674
Calule Alb, arat?-ne pionii.
9
00:00:48,757 --> 00:00:52,511
?ncepe cu tipul din mijloc.
10
00:00:52,594 --> 00:00:55,722
C?ut
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1632}{1714}Conducerea imprudentã|va anula garanþia maºinii.
{2778}{2866}Felicitãri pentru o|cãlãtorie în deplinã siguranþã.
{2996}{3066}Baza Aerianã a SUA|Marea Chinei de Sud
{3461}{3485}Jimbo!
{3514}{3549}Wade, ce faci aici?
{3565}{3628}Lumea largã e biroul meu.|Pe aici.
{3638}{3731}- Q te-a pus la curent?|- Da. Am adus unitatea GPS.
{3759}{3856}Oficial SUA meþin|o poziþie neutrã în aceastã problemã.
{3876}{3900}ªi neoficial?
{3923}{4012}Nu vrem un al Treilea Rãzboi Mondial|decât dacã îl provocãm noi.
{4012}{4090}Dr Green este specialistul|aviaþiei în materie de GPS.
{4090}{4178}Codorul GPS este|unul dintre cele
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: 00, 7, tomorrow, never, dies, 1997, ue, uncut, cd, 1, incite, 2,
original filename: 368f252256201b40b6e229b5f38ac781.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,370 --> 00:00:50,503
A Terrorist Arms Bazaar
on the Russian Border
2
00:01:15,945 --> 00:01:19,176
Our man's in position
on the center camera.
3
00:01:19,113 --> 00:01:21,206
It's like a terrorist supermarket.
4
00:01:21,193 --> 00:01:25,630
Chinese Long March Scud,
Panther AS-565 attack helicopter...
5
00:01:25,513 --> 00:01:28,573
a pair of Russian mortars, and
the crates look like American rifles.
6
00:01:29,257 --> 00:01:32,624
Chilean mines, German explosives.
Fun for the whole family.
7
00:01:33,513 --> 00:01:35,344
I.D.s.
8
00:01:35,337 --> 00:01:37,897
White Rook
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{1000}Traducerea ºi adaptarea|ROBERTINO BEZMAN
{1797}{1867}Omul nostru e pe poziþie.
{1868}{1943}Parcã ar fi|un supermarket pentru teroriºti.
{1944}{2039}Rachete chineze Longmark SCUD, elicoptere de atac Panther,
{2041}{2126}mortiere ruseºti ºi puºti americane.
{2128}{2201}Mine chiliene,|explozibili de provenienþã germanã.
{2203}{2251}Distracþie pentru toatã familia.
{2253}{2297}Sã-i identificãm.
{2299}{2360}Calule Alb, aratã-ne pionii.
{2362}{2452}Ãncepe cu tipul din mijloc.
{2454}{2529}Cãutare în baza de date.
{2558}{2675}Avem prima confirmare.|Satoshi Isigura.
{2677}{2739}Cãutat pentru atacul|din metroul de la T
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: 00, 7, tomorrow, never, dies, 1997, se, 5, 1, ch, mrad, bg, cd, 2,
original filename: 007.tomorrow.never.dies.1997.se.ac3.5.1ch.mrad(subs.unacs.bg).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1023}{1207}Ãåðîðèñòè÷åà ïóÃêò çà òúðãîâèÿ|ñ îðúæèÿ Ãà ðóñêà òà ãðà ÃèöÃ
{1838}{1916}Ãà øèÿò ÷îâåê Ã¥ Ãà ïîçèöèÿ -|Ãà ñðåäÃà òà êà ìåðà .
{1919}{1972}Ãà òî ñóïåðìà ðêåò çà òåðîðèñòè Ã¥.
{1975}{2073}Ãèòà éñêà ðà êåòà "Ãêúä",|õåëèêîïòåð-èçòðåáèòåë "Ãà Ãòåðà ",
{2076}{2165}äâå ðóñêè ìèÃîõâúðãà ÷êè,|è ñà Ãäúê ñ à ìåðèêà Ãñêè êà ðà áèÃè.
{2168}{2221}Ãèëèéñêè ìèÃè, Ãåìñêè åêñïëîçèâè.
{2224}{2275}Ãåñåëáà çà öÿëîòî ñåìåèÃ
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: 00, 7, tomorrow, never, dies, eng, 2, 5, fps, 1997, orginal,
original filename: 007 - Tomorrow Never Dies - Eng - 25fps - 1997.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,720 --> 00:00:45,070
A TERRORIST ARMS BAZAAR
ON THE RUSSIAN BORDER
2
00:01:10,320 --> 00:01:13,437
Our man's in position
on the centre camera.
3
00:01:13,560 --> 00:01:15,676
It's like a terrorist supermarket.
4
00:01:15,800 --> 00:01:19,713
Chinese Long March Scud,
Panther AS-565 attack helicopter,
5
00:01:19,840 --> 00:01:23,389
a pair of Russian mortars,
and the crates look like American rifles.
6
00:01:23,520 --> 00:01:25,636
Chilean mines, German explosives.
7
00:01:25,760 --> 00:01:27,796
Fun for the whole family.
8
00:01:28,400 --> 00:01:29,628
lDs.
9
00:01:29,9
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{1000}Traducerea ºi adaptarea|ROBERTINO BEZMAN
{1797}{1867}Omul nostru e pe poziþie.
{1868}{1943}Parcã ar fi|un supermarket pentru teroriºti.
{1944}{2039}Rachete chineze Longmark SCUD, elicoptere de atac Panther,
{2041}{2126}mortiere ruseºti ºi puºti americane.
{2128}{2201}Mine chiliene,|explozibili de provenienþã germanã.
{2203}{2251}Distracþie pentru toatã familia.
{2253}{2297}Sã-i identificãm.
{2299}{2360}Calule Alb, aratã-ne pionii.
{2362}{2452}Ãncepe cu tipul din mijloc.
{2454}{2529}Cãutare în baza de date.
{2558}{2675}Avem prima confirmare.|Satoshi Isigura.
{2677}{2739}Cãutat pentru atacul|din metroul de la T
Subtítulos para Tomorrow Never Dies
keywords: 00, 7, vol, 1, 8, tomorrow, never, dies, 1997, bg, cd, waf, 2,
original filename: 007_vol.18_-_tomorrow_never_dies_1997(subs.unacs.bg).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1003}{1187}Ãåðîðèñòè÷åà ïóÃêò çà òúðãîâèÿ|ñ îðúæèÿ Ãà ðóñêà òà ãðà ÃèöÃ
{1818}{1896}Ãà øèÿò ÷îâåê Ã¥ Ãà ïîçèöèÿ -|Ãà ñðåäÃà òà êà ìåðà .
{1899}{1952}Ãà òî ñóïåðìà ðêåò çà òåðîðèñòè Ã¥.
{1955}{2053}Ãèòà éñêà Ã&de