Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd por relevancia:
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: tlf, video, 1, 2, 5, 3, kill, bill, vol, dvd, screener, svcd, tcf, billl,
original filename: 76581.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,805
"La vengeance est un plat qui se mange froid."
2
00:00:02,806 --> 00:00:05,006
- Vieux proverbe Klingon -
3
00:00:38,105 --> 00:00:40,774
Tu me trouves sadique ?
4
00:00:48,449 --> 00:00:53,328
Je pourrais faire cuire
un Åuf sur ton front.
5
00:00:56,832 --> 00:00:58,709
Non, petite.
6
00:01:00,794 --> 00:01:05,799
J'espère que même maintenant
tu es bien consciente
7
00:01:06,633 --> 00:01:12,055
qu'il n'y a rien de sadique
dans mes actes.
8
00:01:14,141 --> 00:01:18,312
Peut-être envers ces guignols,
9
00:01:19,980 --> 00:01:21,857
mais pas en
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill:, vol, 2, 2004, 1, cd, czech, cz, bill, volume, svcd, ts, tcr, divx, xtech,
original filename: Kill Bill: Vol. 2 - 2004 - 1CD - Czech - cz - e559452d935314d7ee1fee076dfd11e1.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:12,000
Tyto titulky vytvo?il Siegfried.
Nep?edpokl?d?m ?e v?m v??e uveden?
informace zm?n? ?ivot.
2
00:00:14,240 --> 00:00:17,680
Pova?uje? m? za sadistu ?
3
00:00:18,280 --> 00:00:20,400
Ne Kiddo...
4
00:00:20,560 --> 00:00:24,560
Cht?l bych v??it, ?e te? jsi
dostate?n? p?i v?dom?...
5
00:00:24,720 --> 00:00:32,640
...abys v?d?la, ?e v m?m chov?n?
nen? nic sadistick?ho..
6
00:00:34,160 --> 00:00:36,880
V t?hle chv?li...
7
00:00:37,520 --> 00:00:40,480
...jsem to j? i m?j cel?...
8
00:00:41,880 --> 00:00:46,280
...masochismus.
Bille, to je tvoje...
9
00:
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill:, vol, 1, 2003, cd, french, fr, bill, volume, 2, svcd, ts, tcr, divx, xtech,
original filename: Kill Bill: Vol. 1 - 2003 - 1CD - French - fr - 7ba4b74200589c7776d0f5477048c84d.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,340 --> 00:00:16,580
Tu me trouves sadique ?
2
00:00:18,380 --> 00:00:20,000
Tu as tort.
3
00:00:20,760 --> 00:00:26,460
J'esp?re que, m?me maintenant,
tu es assez consciente
4
00:00:27,020 --> 00:00:32,340
pour voir qu'il n'y a rien
de sadique dans mes actes.
5
00:00:34,460 --> 00:00:35,880
En ce moment,
6
00:00:37,820 --> 00:00:40,080
tel que tu me vois,
7
00:00:40,580 --> 00:00:43,280
je ne saurais ?tre plus masochiste.
8
00:00:43,415 --> 00:00:46,960
Bill, c'est ton b?...
9
00:00:52,300 --> 00:00:55,440
J'avais l'air morte, n'est-ce pas ?
Mais je ne l'?tais pas.
Advertisement:
------------
------------
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{950}{988}Ãìÿòà ø ëè ìå çà ñà äèñò?
{1200}{1311}Ãáçà ëà ãà ì ñå, ֌ äîñåãà ìîæåõ äà èçïúðæà |ÿéöå Ãà ãëà âà òà òè,
{1332}{1358}à êî èñêà õ.
{1418}{1449}Ãî Ãèäî,
{1526}{1627}ùå ìè ñå äà âÿðâà ì, äîðè ñåãà ,|֌ ñè Ãà ÿñÃî ñ òîâà ,
{1670}{1770}֌ Ãÿìà è êà ïêà ñà äèçúì â ìîèòå äåéñòâèÿ...
{1846}{1945}Mîæå áè, ñïðÿìî äðóãèòå |Ãåùà ñòÃè à ìà òüîðè.
{1989}{2032}Ãî ÃÃ¥ è ñïðÿìî òåá.
{2124}{2235}Ãî çÃà åø ëè Ãèäî, |òî÷Ãî â òîçè ìîìåÃò
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{950}{988}Ãìÿòà ø ëè ìå çà ñà äèñò?
{1200}{1311}Ãáçà ëà ãà ì ñå, ֌ äîñåãà ìîæåõ äà èçïúðæà |ÿéöå Ãà ãëà âà òà òè,
{1332}{1358}à êî èñêà õ.
{1418}{1449}Ãî Ãèäî,
{1526}{1627}ùå ìè ñå äà âÿðâà ì, äîðè ñåãà ,|֌ ñè Ãà ÿñÃî ñ òîâà ,
{1670}{1770}֌ Ãÿìà è êà ïêà ñà äèçúì â ìîèòå äåéñòâèÿ...
{1846}{1945}Mîæå áè, ñïðÿìî äðóãèòå |Ãåùà ñòÃè à ìà òüîðè.
{1989}{2032}Ãî ÃÃ¥ è ñïðÿìî òåá.
{2124}{2235}Ãî çÃà åø ëè Ãèäî, |òî÷Ãî â òîçè ìîìåÃò
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 2, napisy, ns, volume, 2004, hdrip, tlf, cd, 1, billlume,
original filename: Kill_Bill_Vol_2_(NAPiSY-72581).NS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{892}{929}/Uwa?asz mnie za sadyst??
{993}{1033}/Wiesz, Szkrabie...
{1051}{1111}/chcia?bym m?c wierzy?,
{1118}{1191}/?e nawet teraz|/jeste? na tyle ?wiadoma,
{1199}{1297}/by wiedzie?, ?e nie ma|/nic sadystycznego
{1305}{1354}/w moich dzia?aniach.
{1371}{1401}/W tej chwili...
{1456}{1493}wspinam si?...
{1521}{1586}na wy?yny w?asnego|masochizmu.
{1594}{1621}Bill...
{1651}{1688}to twoje dziecko...
{1803}{1851}/Wygl?da?am na martw?, co?
{1859}{1891}Z?udzenie.
{1898}{1966}Chocia? niewiele brakowa?o,|wierzcie mi.
{1986}{2055}Ostatnia kula Billa|pogr??y?a mnie w ?pi?czce.
{2065}{2141}W ?pi?czce,|kt?ra mia?a trwa? 4 lata.
{2157}{2266}Po przebu
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: 1804, kill, bill, vol, 1, cd, 2, watchable, dvd, screener,
original filename: 2534-1804-kill bill.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,594 --> 00:00:04,703
'???? ?? ???? ???????,? ? ??? ???
??? ? ?????? ??? ?????
2
00:00:05,759 --> 00:00:10,329
??? ?????? ??????? ???? ???
?????? ???????.
3
00:00:11,454 --> 00:00:13,505
? ?????? ?????? ??? ????? ???
? ??? ?????,
4
00:00:13,743 --> 00:00:17,511
??????? ??? ????? ??? ??
???? ????,
5
00:00:18,286 --> 00:00:20,337
????? ????????? ???,???????? ???
???? ??? ??????? ???????????.
6
00:00:20,575 --> 00:00:24,343
? ?????????????? ???? ?????.
7
00:00:24,926 --> 00:00:28,694
????? ?????????????? ???
?????.
8
00:00:30,919 --> 00:00:34,039
? ????????? ?? ?? ??????? ??
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: 1804, kill, bill, vol, 1, cd, 2, watchable, dvd, screener,
original filename: 2115-1804-kill bill.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,594 --> 00:00:04,703
'???? ?? ???? ???????,? ? ??? ???
??? ? ?????? ??? ?????
2
00:00:05,759 --> 00:00:10,329
??? ?????? ??????? ???? ???
?????? ???????.
3
00:00:11,454 --> 00:00:13,505
? ?????? ?????? ??? ????? ???
? ??? ?????,
4
00:00:13,743 --> 00:00:17,511
??????? ??? ????? ??? ??
???? ????,
5
00:00:18,286 --> 00:00:20,337
????? ????????? ???,???????? ???
???? ??? ??????? ???????????.
6
00:00:20,575 --> 00:00:24,343
? ?????????????? ???? ?????.
7
00:00:24,926 --> 00:00:28,694
????? ?????????????? ???
?????.
8
00:00:30,919 --> 00:00:34,039
? ????????? ?? ?? ??????? ??
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: 1804, kill, bill, vol, 1, cd, 2, watchable, dvd, screener,
original filename: 2115-1804-kill bill.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,594 --> 00:00:04,703
'???? ?? ???? ???????,? ? ??? ???
??? ? ?????? ??? ?????
2
00:00:05,759 --> 00:00:10,329
??? ?????? ??????? ???? ???
?????? ???????.
3
00:00:11,454 --> 00:00:13,505
? ?????? ?????? ??? ????? ???
? ??? ?????,
4
00:00:13,743 --> 00:00:17,511
??????? ??? ????? ??? ??
???? ????,
5
00:00:18,286 --> 00:00:20,337
????? ????????? ???,???????? ???
???? ??? ??????? ???????????.
6
00:00:20,575 --> 00:00:24,343
? ?????????????? ???? ?????.
7
00:00:24,926 --> 00:00:28,694
????? ?????????????? ???
?????.
8
00:00:30,919 --> 00:00:34,039
? ????????? ?? ?? ??????? ??
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, banquo, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, volume, hdrip, tlf, billlume, 1,
original filename: Kill Bill Vol 2 (2004) - Banquo - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,350 --> 00:02:24,853
- Texas usulü cenaze demek?
- Evet.
2
00:02:26,480 --> 00:02:28,774
Hakkýný vermeliyim, Budd.
3
00:02:28,774 --> 00:02:31,860
Bu çok çaresiz bir ölüm þekli.
4
00:02:31,985 --> 00:02:34,363
Gömüldüðü mezarda yazan isim neydi?
5
00:02:35,280 --> 00:02:37,074
Paula...
6
00:02:38,659 --> 00:02:40,661
...Schultz.
7
00:02:45,582 --> 00:02:46,875
Kýlýca bakabilir miyim?
8
00:02:46,959 --> 00:02:50,587
Ãu kýrmýzý çantanýn içindeki
benim param, deðil mi?
9
00:02:50,671 --> 00:02:53,382
Kesinlikle öyle.
10
00:02:53,382 --> 00:02:55
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 1, 2003, banquo, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, hdtvrip, tlf, billl,
original filename: Kill Bill Vol 1 (2003) - Banquo - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,230 --> 00:01:46,773
Beni sadist mi buluyorsun?
2
00:01:54,196 --> 00:02:00,035
Ãu anda kafanýn üstünde
yumurta piþirebilirdim eminim.
3
00:02:01,161 --> 00:02:02,413
Eðer isteseydim.
4
00:02:04,831 --> 00:02:05,957
Biliyor musun, ufaklýk?
5
00:02:09,127 --> 00:02:21,305
Ãu anda bile yaptýklarýmýn sadistçe olmadýðýný
anlayacak kadar kendinde olduðuna inanmak isterim.
6
00:02:22,723 --> 00:02:30,354
Ãu diðerlerine karþý belki öyleyiz.
Ama sana karþý, hayýr.
7
00:02:34,191 --> 00:02:37,612
Hayýr, ufaklýk.
Ãu anda...
8
00:02:39,905 --> 00:02:46,453
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: 1804, kill, bill, vol, 1, cd, 2, watchable, dvd, screener,
original filename: 1804-kill bill.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,594 --> 00:00:04,703
'???? ?? ???? ???????,? ? ??? ???
??? ? ?????? ??? ?????
2
00:00:05,759 --> 00:00:10,329
??? ?????? ??????? ???? ???
?????? ???????.
3
00:00:11,454 --> 00:00:13,505
? ?????? ?????? ??? ????? ???
? ??? ?????,
4
00:00:13,743 --> 00:00:17,511
??????? ??? ????? ??? ??
???? ????,
5
00:00:18,286 --> 00:00:20,337
????? ????????? ???,???????? ???
???? ??? ??????? ???????????.
6
00:00:20,575 --> 00:00:24,343
? ?????????????? ???? ?????.
7
00:00:24,926 --> 00:00:28,694
????? ?????????????? ???
?????.
8
00:00:30,919 --> 00:00:34,039
? ????????? ?? ?? ??????? ??
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: 1804, kill, bill, vol, 1, cd, 2, watchable, dvd, screener,
original filename: 1804-kill bill.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,594 --> 00:00:04,703
'???? ?? ???? ???????,? ? ??? ???
??? ? ?????? ??? ?????
2
00:00:05,759 --> 00:00:10,329
??? ?????? ??????? ???? ???
?????? ???????.
3
00:00:11,454 --> 00:00:13,505
? ?????? ?????? ??? ????? ???
? ??? ?????,
4
00:00:13,743 --> 00:00:17,511
??????? ??? ????? ??? ??
???? ????,
5
00:00:18,286 --> 00:00:20,337
????? ????????? ???,???????? ???
???? ??? ??????? ???????????.
6
00:00:20,575 --> 00:00:24,343
? ?????????????? ???? ?????.
7
00:00:24,926 --> 00:00:28,694
????? ?????????????? ???
?????.
8
00:00:30,919 --> 00:00:34,039
? ????????? ?? ?? ??????? ??
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 2, napisy, ns, volume, 2004, hdrip, tlf, cd, 1, billlume,
original filename: Kill_Bill_Vol_2_(NAPiSY-72581).NS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{892}{929}/Uwa?asz mnie za sadyst??
{993}{1033}/Wiesz, Szkrabie...
{1051}{1111}/chcia?bym m?c wierzy?,
{1118}{1191}/?e nawet teraz|/jeste? na tyle ?wiadoma,
{1199}{1297}/by wiedzie?, ?e nie ma|/nic sadystycznego
{1305}{1354}/w moich dzia?aniach.
{1371}{1401}/W tej chwili...
{1456}{1493}wspinam si?...
{1521}{1586}na wy?yny w?asnego|masochizmu.
{1594}{1621}Bill...
{1651}{1688}to twoje dziecko...
{1803}{1851}/Wygl?da?am na martw?, co?
{1859}{1891}Z?udzenie.
{1898}{1966}Chocia? niewiele brakowa?o,|wierzcie mi.
{1986}{2055}Ostatnia kula Billa|pogr??y?a mnie w ?pi?czce.
{2065}{2141}W ?pi?czce,|kt?ra mia?a trwa? 4 lata.
{2157}{2266}Po przebu
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 2, cd, 1, esp, hdrip, tlf, billl,
original filename: 31792.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,967 --> 00:00:39,365
¿Te parezco sádico?
2
00:00:40,701 --> 00:00:43,190
¿Sabes, nena...?
3
00:00:43,267 --> 00:00:48,427
Quisiera creer que estás
tan alerta, aún ahora...
4
00:00:49,436 --> 00:00:55,097
como para saber que no hay
nada sádico en mis acciones.
5
00:00:56,637 --> 00:00:58,967
En este momento...
6
00:01:00,371 --> 00:01:02,030
éste soy yo...
7
00:01:03,038 --> 00:01:05,765
lo más masoquista que puedo ser.
8
00:01:05,838 --> 00:01:07,167
Bill...
9
00:01:08,306 --> 00:01:09,794
es tu bebé...
10
00:01:14,773 --> 00:01:16,762
ParecÃa que estaba
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,511 --> 00:00:45,671
"A vingança é um prato que se serve frio."
2
00:00:45,711 --> 00:00:47,711
Antigo Provérbio Klingon
3
00:00:51,051 --> 00:00:55,911
Tradução, Legendas e Sincronismo por:
LuÃs Gaio
4
00:01:19,705 --> 00:01:23,722
Achas que sou sádico?
5
00:01:30,595 --> 00:01:35,233
Aposto que conseguia estrelar
um ovo na tua testa, neste momento.
6
00:01:36,020 --> 00:01:37,676
Se quisesse...
7
00:01:39,747 --> 00:01:41,983
Sabes miúda,
8
00:01:43,639 --> 00:01:49,768
era bom que estivesses suficientemente lúcida,
9
00:01:49,768 --> 00:01:56,311
para perceb
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, volume, svcd, ts, tcr, sp, billlume, 1, 3,
original filename: 2207-sub_Kill-Bill-Vol-2-2004_2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{27}{115}Ridicã-te ºi lasã-mã|sã-þi privesc chipul.
{135}{160}Ridicã-te.
{275}{404}Deci umilul meu prieten...|Poþi face ceva cu adevãrat bine?
{437}{477}Ce s-a întâmplat?
{498}{539}Ãi-a mâncat pisica limba?
{580}{658}Da, vorbeºti Japoneza.
{670}{706}Eu îi urãsc pe nenorociþii de japonezi!
{780}{830}Du-te la acel stativ.
{1034}{1060}Ia sabia.
{1715}{1755}Sã vedem cât de bunã eºti.
{1788}{1817}Dacã...
{1838}{1886}mã loveºti o singurã datã...
{1920}{1975}mã voi lãsa în genunchi|ºi-þi voi spune stãpâne.
{2323}{2384}De aici îmi poþi vedea|foarte bine picioarele.
{2512}{2594}Modul în care mân
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 2, napisy, ns, telecine, svcd, repack, videocd, billl, 3, 1,
original filename: Kill_Bill_Vol_2_(NAPiSY-51045).NS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{134}{247}sam widok tych schod?w przyprawia mnie o b?le
{254}{322}b?dziesz mia?a du?o zabawy nosz?c
{326}{423}wiadra z wod? na g?r? tych schod?w
{499}{603}- kiedy ci? zn?w zobacz? ?|- to tytu? mojej ulubionej piosenki z lat 70
{624}{690}- co ?|- nic
{696}{788}- kiedy mi powie, ?e sko?czy?a?|- jak my?lisz, kiedy to b?dzie ?
{807}{875}to , moja droga, zale?y wy??cznie od ciebie
{879}{947}pami?taj, bez sarkazmu, bez dogadywania
{951}{1019}przynajmniej nie przez pierwszy rok
{1023}{1100}musisz poczeka?, a? si? przyzwyczai do ciebie
{1104}{1235}nienawidzi bia?ych, gardzi amerykanami i nie znosi kobiet
{1272}{1390}wi?c w twoim przypadku, to mo?e
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 2, telecine, svcd, repack, 3, videocd, billl, 1,
original filename: Id030071.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{65}amerykanka ?
{86}{227}- m?wi? troch? po hiszpa?sku, je?eli wolisz|- nie, nie, wol? angielski
{230}{371}nie rozmawia?em od jakiego? czasu|wi?c b?d? si? rozkoszowa? okazj? do rozmowy
{374}{467}z tak pi?kn? towarzyszk? jak ty
{470}{563}to dla mnie przymno?? by? w towarzystwie tak ?wietnego gentelmana
{566}{704}musz? ci? ostrzec m?oda damo|jestem niewra?liwy na pochlebstwa
{758}{853}jak mog? by? dla ciebie pomocny ?
{1042}{1095}gdzie jest Bill ?
{1200}{1278}ty musisz by? Beatrix
{1416}{1508}pami?tam ?e gdy Bill mia? tylko 5 lat
{1512}{1588}zabra?em go na film
{1632}{1759}"Listonosz dzwoni zawsze dwa razy",|z Johnem Garfieldem
{1800}{18
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 5, fps, volume, svcd, ts, tcr, sp, billlume, 1, 3,
original filename: 7865-Kill_Bill__Vol__2_(2004)-25_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{27}{115}Ridicã-te ºi lasã-mã|sã-þi privesc chipul.
{135}{160}Ridicã-te.
{275}{404}Deci umilul meu prieten...|Poþi face ceva cu adevãrat bine?
{437}{477}Ce s-a întâmplat?
{498}{539}Ãi-a mâncat pisica limba?
{580}{658}Da, vorbeºti Japoneza.
{670}{706}Eu îi urãsc pe nenorociþii de japonezi!
{780}{830}Du-te la acel stativ.
{1034}{1060}Ia sabia.
{1715}{1755}Sã vedem cât de bunã eºti.
{1788}{1817}Dacã...
{1838}{1886}mã loveºti o singurã datã...
{1920}{1975}mã voi lãsa în genunchi|ºi-þi voi spune stãpâne.
{2323}{2384}De aici îmi poþi vedea|foarte bine picioarele.
{2512}{2594}Modul în care mân
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 5, fps, volume, svcd, ts, tcr, sp, billlume, 3, 1,
original filename: 7865-Kill_Bill__Vol__2_(2004)-25_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{1}{1}25.000
{27}{115}Ridic?-te ?i las?-m?|s?-?i privesc chipul.
{135}{160}Ridic?-te.
{275}{404}Deci umilul meu prieten...|Po?i face ceva cu adev?rat bine?
{437}{477}Ce s-a ?nt?mplat?
{498}{539}?i-a m?ncat pisica limba?
{580}{658}Da, vorbe?ti Japoneza.
{670}{706}Eu ?i ur?sc pe nenoroci?ii de japonezi!
{780}{830}Du-te la acel stativ.
{1034}{1060}Ia sabia.
{1715}{1755}S? vedem c?t de bun? e?ti.
{1788}{1817}Dac?...
{1838}{1886}m? love?ti o singur? dat?...
{1920}{1975}m? voi l?sa ?n genunchi|?i-?i voi spune st?p?ne.
{2323}{2384}De aici ?mi po?i vedea|foarte bine picioarele.
{2512}{2594}Modul ?n care m?nuie?ti sabia...|este de amator ?n cel mai bun caz.
{2963}{3078}Tehnica ta Kung
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, volume, svcd, ts, tcr, sp, billlume, 1, 3,
original filename: sub_Kill-Bill-Vol-2-2004_2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{27}{115}Ridicã-te ºi lasã-mã|sã-þi privesc chipul.
{135}{160}Ridicã-te.
{275}{404}Deci umilul meu prieten...|Poþi face ceva cu adevãrat bine?
{437}{477}Ce s-a întâmplat?
{498}{539}Ãi-a mâncat pisica limba?
{580}{658}Da, vorbeºti Japoneza.
{670}{706}Eu îi urãsc pe nenorociþii de japonezi!
{780}{830}Du-te la acel stativ.
{1034}{1060}Ia sabia.
{1715}{1755}Sã vedem cât de bunã eºti.
{1788}{1817}Dacã...
{1838}{1886}mã loveºti o singurã datã...
{1920}{1975}mã voi lãsa în genunchi|ºi-þi voi spune stãpâne.
{2323}{2384}De aici îmi poþi vedea|foarte bine picioarele.
{2512}{2594}Modul în care mân
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 1, 2003, 2, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, volume, eng,
original filename: Kill Bill Vol 1 (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1003}{1101}Do you find me sadistic?
{1223}{1351}Well, I bet I could fry an egg on your head right now...
{1396}{1478}if I wanted to.
{1478}{1576}You know kiddo,
{1578}{1686}I'd like to believe that you're aware enough even now...
{1678}{1813}to know that there is nothing sadistic in my actions.
{1903}{2008}Maybe towards those other jokers,
{2061}{2096}but not you.
{2176}{2253}You know kiddo, this moment,
{2316}{2473}this is me at my most non-sadistic.
{2478}{2578}Bill, it's your baby.
{2921}{2956}I was five and he was six.
{2956}{3053}We rode on horses made of sticks.
{3053}{3138}He wore black and I wore white.
{3138}{3186}He would alw
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1012}{1110}Do you find me sadistic?
{1230}{1358}Well, I bet I could fry an egg on your head right now...
{1402}{1485}if I wanted to.
{1485}{1582}You know kiddo,
{1585}{1692}I'd like to believe that you're aware enough even now...
{1685}{1820}to know that there is nothing sadistic in my actions.
{1910}{2015}Maybe towards those other jokers,
{2070}{2105}but not you.
{2185}{2262}You know kiddo, this moment,
{2325}{2482}this is me at my most non-sadistic.
{2488}{2588}Bill, it's your baby.
{2928}{2962}¢à I was five and he was six. ¢Ã
{2962}{3060}¢à We rode on horses made of sticks. ¢Ã
{3060}{3145}¢à He wore black and
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,500 --> 00:01:24,000
Do you find me sadistic?
2
00:01:30,500 --> 00:01:37,400
You know, I bet I could fry
an egg on your head right now.
3
00:01:37,500 --> 00:01:39,700
If I wanted to.
4
00:01:41,200 --> 00:01:43,200
You know, kiddo...
5
00:01:45,600 --> 00:01:51,700
I'd like to believe
you're aware enough, even now,
6
00:01:51,700 --> 00:01:58,000
to know that there's nothing
sadistic in my actions.
7
00:01:59,200 --> 00:02:03,900
We, maybe towards
those other jokers.
8
00:02:05,500 --> 00:02:07,400
But not you.
9
00:02:10,500 --> 00:02:12,100
No, kiddo.
10
00:02
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 2, 2004, 5, fps, ts, tcr, recodefix, mtz, billl,
original filename: 7864-Kill_Bill__Vol__2_(2004)-25_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{240}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{250}{350}{C:{preview}00FF}{Y:i}Film nerecomandat persoanelor sub 18 ani
{365}{396}{Y:i}Mã consideri sadic?
{465}{490}{Y:i}Nu, puºtoaico.
{523}{633}{Y:i}Aº vrea sã cred ca eºti îndeajuns|de conºtientã chiar ºi acum...
{675}{818}{Y:i}pentru a ºtii cã nu este|nimic sadic în faptele mele.
{863}{901}{Y:i}Ãn aceste momente...
{955}{1085}{Y:i}vei vedea cât de masochist pot fi.
{1086}{1174}Bill, este copilul tãu.
{1310}{1339}{Y:i}Pãream moartã, nu-i aºa?
{1354}{1455}Nu eram, dar nu eram din cauzã cã nu|s-a încercat asta, vã spun eu asta.
{1480}{1562}De fapt ultimul glon
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,520 --> 00:00:15,760
You find sadist me
2
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
No, Kiddo.
3
00:00:20,840 --> 00:00:25,240
I would like to think that you are
sufficiently found out, even now,
4
00:00:26,880 --> 00:00:32,640
of which there is nothing of
sadist in my actions.
5
00:00:34,400 --> 00:00:35,920
At this momentâ¦
6
00:00:38,320 --> 00:00:43,280
this one I am, in my more masoquistaâ¦
7
00:00:43,280 --> 00:00:47,360
Bill, is your drinks 'â¦
8
00:00:52,320 --> 00:00:57,120
It seemed dead.TruthGood, not it
it was, but it was not by lack on attempt.
9
00:00:58,920 --> 00
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,208 --> 00:00:16,444
Crees que soy sádico.
2
00:00:19,197 --> 00:00:20,196
No, Kiddo.
3
00:00:21,526 --> 00:00:25,939
Me gustarÃa creer que estás lo
suficientemente enterada, incluso ahora,
4
00:00:27,599 --> 00:00:33,340
de que no hay nada de
sádico en mis acciones.
5
00:00:35,109 --> 00:00:36,629
En este momento...
6
00:00:39,002 --> 00:00:43,985
soy yo, en mi más masoquista...
7
00:00:43,986 --> 00:00:48,067
Bill, es tu bebé...
8
00:00:53,001 --> 00:00:57,840
ParecÃa muerta. ¿Verdad? Bueno, no lo
estaba, pero no dejaba de intentarlo.
9
00:00:59,617 --> 00:01:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,799 --> 00:00:34,130
UNSERE SPIELFILM-PR?SENTATION
2
00:00:39,720 --> 00:00:42,740
''Rache ist ein Gericht,
das man am besten kalt serviert.''
3
00:00:43,560 --> 00:00:45,810
- Altes Klingonisches Sprichwort -
4
00:01:18,599 --> 00:01:20,629
Findest du mich sadistisch?
5
00:01:28,680 --> 00:01:34,650
Auf deiner Stirn
kann man ja Spiegeleier braten!
6
00:01:37,319 --> 00:01:39,069
Weisst du, Kiddo...
7
00:01:41,160 --> 00:01:46,360
Ich geh mal davon aus,
dass du dir dar?ber im Klaren bist,
8
00:01:47,400 --> 00:01:52,559
dass mein Handeln
nichts Sadistisches hat.
9
00:01:54,599 --> 00:01:57,930
OK, ich mag
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,774 --> 00:00:15,975
Misliš da sam sadistièan?
2
00:00:18,698 --> 00:00:19,699
Ne, Kido.
3
00:00:21,020 --> 00:00:25,464
Voleo bih da mislim da si ti
saznala, èak sada,
4
00:00:27,146 --> 00:00:32,871
o tome da nema nièega
sadistièkog u mom ponašanju.
5
00:00:34,633 --> 00:00:36,154
U ovom trenutku,
6
00:00:38,517 --> 00:00:43,521
ovo sam ja...
7
00:00:43,521 --> 00:00:47,645
Bil, beba je tvoja...
8
00:00:52,570 --> 00:00:57,375
Izgleda mrtva. Hvala Bogu, ali
nije uspeo u tom pokušaju.
9
00:00:59,176 --> 00:01:02,620
Sigurna stvar je ta da me je zadnji
Bilov me
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill, vol, 1, 2003, ned, ita, eng, mp, billl,
original filename: Kill.Bill.Vol.1.(2003).Ned.[ITA.AC3+ENG.MP3].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,480 --> 00:01:22,320
Vind je me sadistisch?
2
00:01:27,200 --> 00:01:32,600
Ik denk dat ik nu een ei
op je voorhoofd kan bakken...
3
00:01:34,120 --> 00:01:37,480
als ik dat wilde.
4
00:01:37,480 --> 00:01:41,320
Weet je, meisje...
5
00:01:41,440 --> 00:01:46,479
ik mag graag geloven dat je
je nog bewust genoeg bent, zelfs nu...
6
00:01:46,480 --> 00:01:53,040
om te weten dat er
niets sadistisch aan mijn daden is.
7
00:01:54,480 --> 00:01:59,305
Misschien wel enigszins jegens
die andere grappenmakers...
8
00:02:00,760 --> 00:02:03,010
maar niet wat jou betreft.
9
00:02
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,508 --> 00:00:15,744
Je vindt me sadistisch?
2
00:00:18,497 --> 00:00:19,496
Nee, meisje.
3
00:00:20,826 --> 00:00:25,239
Ik dacht dat je daar nu wel achter was,
zelfs nu,
4
00:00:26,899 --> 00:00:32,640
Want er is niets sadistisch in
mijn handelen.
5
00:00:34,409 --> 00:00:35,929
Op dit momentâ¦.
6
00:00:38,302 --> 00:00:43,285
zoals ik nu ben, ben ik juist erg masochistisch
7
00:00:43,286 --> 00:00:47,367
Bill, dit is jouw 'â¦
8
00:00:52,301 --> 00:00:57,140
Ik zag er dood uit. Maar ik was het niet.
En niet omdat ik niet probeerde het te zijn.
9
00:00:58,917 --> 0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,208 --> 00:00:46,050
``VINGAN?A ? UM PRATO MELHOR SERVIDO FRIO``
Velho Prov?rbio de Klingon
2
00:01:18,570 --> 00:01:20,959
Voc? me acha s?dico?
3
00:01:27,146 --> 00:01:33,824
Sabe, aposto que poderia fritar
um ovo na sua cabe?a agora mesmo.
4
00:01:33,898 --> 00:01:36,037
Se eu quisesse.
5
00:01:37,450 --> 00:01:39,392
Sabe, garota...
6
00:01:41,610 --> 00:01:47,458
Eu gostaria de acreditar que voc? j?
est? ciente o bastante, mesmo agora...
7
00:01:47,530 --> 00:01:53,575
...para saber que n?o h? nada
de sadismo em minhas a??es.
8
00:01:54,667 --> 00:01:59,173
Bem, talve
Subtítulos para Tlf Video 1 2 5 3 Kill Bill Vol Dvd Screener Svcd
keywords: kill, bill:, vol, 1, 2003, cd, portuguese, br, pb, bill, 72, p, uncut, dts, x26, 4, nbs, billl,
original filename: Kill Bill: Vol. 1 - 2003 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7ab7a476feda93e76ae87c294e0bcefb.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,008 --> 00:00:30,008
Sincronia para esta vers?o: [SEP]Winner
2
00:00:42,709 --> 00:00:44,711
``VINGAN?A ? UM PRATO MELHOR SERVIDO FRIO``
Velho Prov?rbio de Klingon
3
00:01:23,125 --> 00:01:27,171
Acha que sou s?dico?
4
00:01:34,094 --> 00:01:38,765
Aposto que poderia fritar um ovo
na sua cabe?a agora mesmo...
5
00:01:39,558 --> 00:01:41,226
...se quisesse
6
00:01:43,312 --> 00:01:45,564
N?o garota,
7
00:01:47,232 --> 00:01:53,405
prefiro acreditar que mesmo agora,
voc? est? l?cida o bastante
8
00:01:53,405 --> 00:01:59,995
para saber que n?o h? nada de
s?dico em minhas a??
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos p