Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Three Days Condor is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para Three Days Condor por relevancia:
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: 1474, three, days, of, the, condor, 1975, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 14744-Three_Days_of_the_Condor_(1975)-23_976_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2225}{2260}Spune-i ce ai gãsit.
{2260}{2338}Bãrbat, alb, cam 40 de ani,|se pare cã a fost împuºcat.
{2338}{2385}- Unde?|- Ãn camera sa.
{2386}{2433}- Foarte amuzant.|- O.K., O.K.
{2434}{2481}Rana e sub inima.
{2482}{2529}- Ãmpuºcat o datã?|- Aºa pare, da.
{2530}{2577}Prima datã ai spus cã|pare sã fi fost împuºcat.
{2578}{2625}Dle. Turner.
{2753}{2825}Oh, Dr. Lappe, sunt sigurã cã|va apãrea din clipa în clipa.
{2827}{2880}Zãu?
{2882}{2944}Dl. Turner întârzie din nou.
{3369}{3415}Ãnapoi la lucru.
{3417}{3465}O putem rezolva în cinci minute|ºi sã ne întoarcem la lucru.
{3467}{3535}- ªtii ce ar spune Joey?|- Nu d
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1975,
original filename: Three_Days_of_the_Condor.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,211 --> 00:01:26,145
Tell her what you got.
2
00:01:26,213 --> 00:01:29,444
Male, Caucasian, mid 40s,
appears to have been shot.
3
00:01:29,516 --> 00:01:31,450
- Where?
- In his room.
4
00:01:31,518 --> 00:01:33,452
- Very funny.
- O.K., O.K.
5
00:01:33,520 --> 00:01:35,454
The wound's below the heart.
6
00:01:35,522 --> 00:01:37,456
- Shot once?
- Seems to have been, yes.
7
00:01:37,524 --> 00:01:39,458
First you said
appears to have been shot.
8
00:01:39,526 --> 00:01:41,494
Mr. Turner.
9
00:01:46,800 --> 00:01:49,826
Oh, Dr. Lappe, I'm sure
he'll be here any sec
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, tdotc, eng,
original filename: Three Days of the Condor (1975) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2201}{2248}Tell her what you got.
{2249}{2327}Male, Caucasian, appears to have been shot.
{2328}{2375}- Where?|- In his room.
{2376}{2423}Very funny, Harold.
{2424}{2471}The wound is just below the heart.
{2472}{2519}- Shot once?|- Seems to have been.
{2568}{2616}Turner?...
{2743}{2815}Dr. Lappe, I'm sure|he's going to be here any second now.
{2817}{2871}Really?
{2872}{2935}Mr. Turner is late again.
{3359}{3405}Let's get back to work.
{3407}{3455}We can do that in five minutes.
{3457}{3525}- You know what Joey would say?|- Come on!
{3527}{3609}What kind of a slug?
{3611}{3681}You're missing the point.
{3683}{3765}The mac
Advertisement:
------------
------------
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2225}{2259}Spune-i ce ai gãsit.
{2260}{2338}Bãrbat, alb, cam 40 de ani,|se pare cã a fost împuºcat.
{2339}{2385}- Unde?|- Ãn camera sa.
{2386}{2433}- Foarte amuzant.|- O.K., O.K.
{2434}{2481}Rana e sub inima.
{2482}{2529}- Ãmpuºcat o datã?|- Aºa pare, da.
{2530}{2577}Prima datã ai spus cã|pare sã fi fost împuºcat.
{2578}{2625}Dle. Turner.
{2753}{2825}Oh, Dr. Lappe, sunt sigurã cã|va apãrea din clipa în clipa.
{2827}{2880}Zãu?
{2882}{2944}Dl. Turner întârzie din nou.
{3369}{3415}Ãnapoi la lucru.
{3417}{3465}O putem rezolva în cinci minute|ºi sã ne întoarcem la lucru.
{3467}{3535}- ªtii ce ar spune Joey?|- Nu d
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, spanish, es, ellroy, spa,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - Spanish - es - f08ee51f5a3dfc5d4b12d216aaee4e8a.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,445 --> 00:00:44,473
LOS TRES D?AS DEL C?NDOR
2
00:01:20,285 --> 00:01:24,483
Dile lo que tienes.
- Al parecer le han disparado.
3
00:01:25,085 --> 00:01:28,395
?D?nde? - En su habitaci?n.
- Muy gracioso, Harold.
4
00:01:28,845 --> 00:01:33,157
Una herida justo bajo el coraz?n.
- ?Una herida de bala? - Eso parece.
5
00:01:35,205 --> 00:01:36,274
?Y Turner?
6
00:01:41,525 --> 00:01:45,404
Seguro que est? a punto de llegar,
doctor Lappe. - ?De verdad?
7
00:01:47,605 --> 00:01:50,199
Turner vuelve a llegar tarde.
8
00:02:06,045 --> 00:02:09,162
Volvamos al trabajo.
- Primero
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: 1297, three, days, of, the, condor, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12973-Three Days Of The Condor ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2225}{2260}Spune-i ce ai gãsit.
{2260}{2338}Bãrbat, alb, cam 40 de ani,|se pare cã a fost împuºcat.
{2338}{2385}- Unde?|- Ãn camera sa.
{2386}{2433}- Foarte amuzant.|- O.K., O.K.
{2434}{2481}Rana e sub inima.
{2482}{2529}- Ãmpuºcat o datã?|- Aºa pare, da.
{2530}{2577}Prima datã ai spus cã|pare sã fi fost împuºcat.
{2578}{2625}Dle. Turner.
{2753}{2825}Oh, Dr. Lappe, sunt sigurã cã|va apãrea din clipa în clipa.
{2827}{2880}Zãu?
{2882}{2944}Dl. Turner întârzie din nou.
{3369}{3415}Ãnapoi la lucru.
{3417}{3465}O putem rezolva în cinci minute|ºi sã ne întoarcem la lucru.
{3467}{3535}- ªtii ce ar spune Joey?|-
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, id, vostfr, pollack,
original filename: Three days of the Condor(1975)_ID2120vostfr.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1189}{1307}LES TROIS JOURS DU CONDOR
{2740}{2819}Il sera là dans un instant docteur.
{2895}{2935}Turner est encore en retard.
{4845}{4890}Société de Littérature et d'Histoire
{5290}{5317}Turner Joseph, un seul prénom.
{5323}{5351}17 minutes de retard !
{5407}{5481}Dr Lappe, rien pour moi|au premier courrier ?
{5563}{5601}Aucune réaction à votre rapport.
{5613}{5661}J'ai mis un livre sur votre bureau.
{5668}{5730}Je le veux sur ordinateur pour 16 heures.
{5770}{5820}Cette plante a besoin de lumière.
{5937}{6036}Repos sergent !|Il va pleuvoir à 10 heures 20.
{6513}{6623}Il a été tué par un 38|mais on n'a pas retrouvé la balle.
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2225}{2259}Spune-i ce ai gãsit.
{2260}{2338}Bãrbat, alb, cam 40 de ani,|se pare cã a fost împuºcat.
{2339}{2385}- Unde?|- Ãn camera sa.
{2386}{2433}- Foarte amuzant.|- O.K., O.K.
{2434}{2481}Rana e sub inima.
{2482}{2529}- Ãmpuºcat o datã?|- Aºa pare, da.
{2530}{2577}Prima datã ai spus cã|pare sã fi fost împuºcat.
{2578}{2625}Dle. Turner.
{2753}{2825}Oh, Dr. Lappe, sunt sigurã cã|va apãrea din clipa în clipa.
{2827}{2880}Zãu?
{2882}{2944}Dl. Turner întârzie din nou.
{3369}{3415}Ãnapoi la lucru.
{3417}{3465}O putem rezolva în cinci minute|ºi sã ne întoarcem la lucru.
{3467}{3535}- ªtii ce ar spune Joey?|- Nu d
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:50:TRZY DNI KONDORA
00:01:32:-Powiedz jej co dosta?e?.|-M??czyzna, Kaukaz, zostaje zastrzelony.
00:01:34:Gdzie?
00:01:37:W swoim pokoju.
00:01:39:Bardzo zabawne, Harold.
00:01:41:Rana jest tu? pod sercem.
00:01:43:Jeden strza??
00:01:45:Tak si? wydaje.
00:01:47:Turner...?
00:01:54:Doktorze Lappe, jestem pewna,|?e za chwil? b?dzie.
00:01:56:Naprawd??
00:02:00:Pan Turner zn?w si? sp??nia.
00:02:19:-Wracajmy do pracy.|-Mo?emy to zrobi? w pi?? minut.
00:02:23:-Wiesz co powiedzia?by Joey?|-Daj spok?j!
00:02:28:-Jaki rodzaj kuli?|-Nie ?apiesz.
00:02:32:-Inaczej m?wi?c maszyna wr?ci.|-Co jemy?
00:03:40:Turner, Joseph.
00:03:41:-17 minut sp??nienia.|Zr?b 12, by? przeciwny wi
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,537 --> 00:00:44,565
THREE DAYS OF THE CONDOR
2
00:01:20,377 --> 00:01:24,575
Tell her what you got. - Male,
Caucasian, appears to have been shot.
3
00:01:25,177 --> 00:01:28,487
Where? - In his room.
- Very funny, Harold.
4
00:01:28,937 --> 00:01:33,249
The wound is just below the heart.
- Shot once? - Seems to have been.
5
00:01:35,297 --> 00:01:36,366
Turner...?
6
00:01:41,617 --> 00:01:45,496
Dr. Lappe, I'm sure he's going to be
here any second now. - Really?
7
00:01:47,697 --> 00:01:50,291
Mr. Turner is late again.
8
00:02:06,137 --> 00:02:09,254
Let's get back to wor
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2017}{2052}Spune-i ce ai gãsit.
{2052}{2130}Bãrbat, alb, cam 40 de ani,|se pare cã a fost împuºcat.
{2130}{2177}- Unde?|- Ãn camera sa.
{2178}{2225}- Foarte amuzant.|- O.K., O.K.
{2226}{2273}Rana e sub inima.
{2274}{2321}- Ãmpuºcat o datã?|- Aºa pare, da.
{2322}{2369}Prima datã ai spus cã|pare sã fi fost împuºcat.
{2370}{2417}Dle. Turner.
{2545}{2617}Oh, Dr. Lappe, sunt sigurã cã|va apãrea din clipa în clipa.
{2619}{2672}Zãu?
{2674}{2736}Dl. Turner întârzie din nou.
{3160}{3206}Ãnapoi la lucru.
{3208}{3256}O putem rezolva în cinci minute|ºi sã ne întoarcem la lucru.
{3258}{3326}- ªtii ce ar spun
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 2, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Three Days of the Condor (1975) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,209 --> 00:01:26,111
Tell her what you got.
2
00:01:26,152 --> 00:01:29,309
Male, Caucasian, appears to have been shot.
3
00:01:29,350 --> 00:01:31,252
- Where?
- In his room.
4
00:01:31,293 --> 00:01:33,195
Very funny, Harold.
5
00:01:33,236 --> 00:01:35,138
The wound is just below the heart.
6
00:01:35,179 --> 00:01:37,081
- Shot once?
- Seems to have been.
7
00:01:39,065 --> 00:01:41,008
Turner?...
8
00:01:46,148 --> 00:01:49,063
Dr. Lappe, I'm sure
he's going to be here any second now.
9
00:01:49,143 --> 00:01:51,330
Really?
10
00:01:51,370 --> 00:01:53,920
Mr
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, finnish, fi, ellroy, fin,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - Finnish - fi - c83671fbe8089b5867946a57038af101.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:44,474
KORPPIKOTKAN KOLME P?IV??
2
00:01:21,640 --> 00:01:24,950
Nelikymppinen mies
l?ydetty ammuttuna.
3
00:01:25,120 --> 00:01:26,348
- Mist??
- Kotoaan.
4
00:01:26,520 --> 00:01:28,158
Eritt?in hauskaa.
5
00:01:28,880 --> 00:01:30,916
Luoti t?sm?lleen syd?men alla.
6
00:01:31,080 --> 00:01:32,479
Yksi ainoa laukaus.
7
00:01:41,640 --> 00:01:44,234
Tohtori,
h?n on varmasti pian t??ll?.
8
00:01:47,640 --> 00:01:49,437
Turner on taas my?h?ss?.
9
00:02:06,080 --> 00:02:09,675
- Jatketaanpa t?it?.
- Kai viisminuuttisen voi jutella?
10
00:02:09,840 -->
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,300 --> 00:00:54,200
TRIJE KONDORJEVI DNEVI
2
00:01:32,800 --> 00:01:37,400
Povej ji, kaj imaš. - Moški,
belec, zdi se, da je ranjen.
3
00:01:38,100 --> 00:01:40,500
Kje? - V svoji sobi.
- Res smešno, Harold.
4
00:01:41,700 --> 00:01:45,000
Rana je pod samim srcem.
- Ena strelna rana? - Mislim da.
5
00:01:45,700 --> 00:01:49,200
Turner...?
6
00:01:55,400 --> 00:01:58,800
Dr. Lappe, preprièana sem, da
bo vsak trenutek tu. -A res?
7
00:02:00,600 --> 00:02:03,000
G. Turner spet zamuja.
8
00:02:20,700 --> 00:02:23,900
Vrnimo se k delu.
- To lahko naredimo èez 5 minut.
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,575 --> 00:01:22,054
Ãåò ôçò ôé äéÃâáóåò.
2
00:01:22,335 --> 00:01:24,769
'ÃÃôñáò ëåõêüò, óáñáÃôÃñçò.
Ãïà ðõñïâüëçóáÃ.
3
00:01:25,215 --> 00:01:26,568
-Ãïý;
-Ãôï äùìÃôéü ôïõ.
4
00:01:26,895 --> 00:01:30,092
-Ãïëý áóôåÃï, ÃÃñïëÃô.
-ÃáëÃ. . . ÃÃôù áð'ôçà êáñäéÃ.
5
00:01:30,415 --> 00:01:31,928
-ÃÃá óöáÃñá;
-'Ãôóé öáÃÃåôáé.
6
00:01:35,295 --> 00:01:36,250
Ãýñéå ÃÃñÃåñ. . .
7
00:01:41,575 --> 00:01:44,294
Ãñ. Ãáð, óÃãïõñá
èá Ãñèå
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, napisy, ns, 1975, internal, oni,
original filename: Three_Days_of_the_Condor_(NAPiSY-53534).NS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: XVID 528x224 23.976fps 701.4 MB|Three.Days.Of.The.Condor.1975.INTERNAL.DVDRip.XviD-ONi
{1185}{1310}TRZY DNI KONDORA
{2206}{2311}Powiedz jej co dosta?e?.|- M??czyzna, Kaukaz, zostaje zastrzelony.
{2326}{2408}Gdzie? - W swoim pokoju.|- Bardzo zabawne, Harold.
{2420}{2527}Rana jest tu? pod sercem.|- Jeden strza?? - Tak si? wydaje.
{2579}{2605}Turner...?
{2737}{2834}Dr. Lappe, jestem pewna, ?e b?dzie w ka?dej chwili.|- Naprawd??
{2889}{2953}Pan Turner zn?w si? sp??nia.
{3350}{3427}Wracajmy do pracy.|- Mo?emy to zrobi? w pi?? minut.
{3439}{3538}Wiesz co powiedzia?by Joey?|- Daj spok?j!
{3561}{3641}Jaki rodzaj kuli?|- Nie ?apie
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, danease, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, ellroy,
original filename: Three Days of the Condor (1975) - DanEase - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2009}{2054}Neyin var, söyle ona.
{2056}{2133}Erkek, Caucasian, 40-45 yaþlarýnda,|vurulmuþ görünüyor.
{2136}{2181}- Nerde?|- Odasýnda.
{2183}{2228}- Ãok komik.|- Tamam, tamam.
{2231}{2276}Yara kalbinin altýndaymýþ.
{2278}{2326}- Bir kez mi ateþ edilmiþ?|- Olanlara bakýlýrsa, öyle.
{2326}{2373}Ãnce vurulmuþ|görünüyor dedin.
{2376}{2421}Bay Turner.
{2551}{2621}Oo, Dr. Lappe, eminim gelmek|üzeredir.
{2623}{2676}Gerçekten mi?
{2678}{2741}Bay Turner yine geç kaldý.
{3163}{3211}Ãþine dön.
{3211}{3261}Beþ dakikada þu iþi çözer|ve iþimizin baþýna döneriz.
{3261}{3331}- joey'nin ne diyeceðini biliryor musun?
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - Hungarian - hu - 23215306da73b5120158d4ae60d4b66a.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,287 --> 00:01:36,625
Figyeljetek, 40 k?r?li feh?r
f?rfi, val?sz?n?leg l?tt seb.
2
00:01:37,042 --> 00:01:38,460
- Hol?
- A szob?j?ban.
3
00:01:38,668 --> 00:01:41,964
- Nagyon vicces!
- J?l van, seb a sz?ve alatt.
4
00:01:42,298 --> 00:01:44,133
- Egy l?v?st kapott?
- ?gy t?nik.
5
00:01:44,591 --> 00:01:46,551
Azt mondtad, val?sz?n?.
6
00:01:47,386 --> 00:01:48,846
Mr. Turner?
7
00:01:54,268 --> 00:01:58,022
- Biztosan mindj?rt meg?rkezik.
- Gondolja?
8
00:01:59,690 --> 00:02:01,943
Turner ism?t k?sik...
9
00:02:19,503 --> 00:02:20,587
Vissza a munk?hoz!
10
00:02
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, greek, gr,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - Greek - gr - eab3f92a1d34b98365ef0b84814b12db.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,001 --> 00:01:29,500
????????? ??? ????????? ?? ?????
??????????==???????
2
00:01:32,679 --> 00:01:34,222
??? ??? ?? ????????.
3
00:01:34,515 --> 00:01:37,054
?????? ??????, ??????????.
??? ???????????.
4
00:01:37,520 --> 00:01:38,931
-???;
-??? ??????? ???.
5
00:01:39,272 --> 00:01:42,607
-???? ??????, ???????.
-????... ???? ??'??? ??????.
6
00:01:42,944 --> 00:01:44,523
-??? ??????;
-???? ????????.
7
00:01:48,035 --> 00:01:49,032
????? ??????...
8
00:01:54,587 --> 00:01:57,423
??. ???, ???????
?? ????? ???? ??'???.
9
00:02:00,095 --> 00:02:02,254
? ?. ?????? ????
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:50:TRZY DNI KONDORA
00:01:32:-Powiedz jej co dosta?e?.|-M??czyzna, Kaukaz, zostaje zastrzelony.
00:01:34:Gdzie?
00:01:37:W swoim pokoju.
00:01:39:Bardzo zabawne, Harold.
00:01:41:Rana jest tu? pod sercem.
00:01:43:Jeden strza??
00:01:45:Tak si? wydaje.
00:01:47:Turner...?
00:01:54:Doktorze Lappe, jestem pewna,|?e za chwil? b?dzie.
00:01:56:Naprawd??
00:02:00:Pan Turner zn?w si? sp??nia.
00:02:19:-Wracajmy do pracy.|-Mo?emy to zrobi? w pi?? minut.
00:02:23:-Wiesz co powiedzia?by Joey?|-Daj spok?j!
00:02:28:-Jaki rodzaj kuli?|-Nie ?apiesz.
00:02:32:-Inaczej m?wi?c maszyna wr?ci.|-Co jemy?
00:03:40:Turner, Joseph.
00:03:41:-17 minut sp??nienia.|Zr?b 12, by? przeciwny wiat
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, czech, cz, ar,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - Czech - cz - 55e3c13b44ef458c08848d64933f4dea.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,853 --> 00:00:44,653
T?I DNY KONDORA
2
00:01:20,699 --> 00:01:24,738
?ekni j?, co m??. - Mu?,
b?loch, z?ejm? po n?m st?elili.
3
00:01:25,539 --> 00:01:28,700
Kam? - Do jeho pokoje.
- Velmi vtipn?, Harolde.
4
00:01:29,177 --> 00:01:33,295
R?na je t?sn? pod srdcem.
- Jedna st?ela? - Vypad? to tak.
5
00:01:34,819 --> 00:01:36,060
Turnere...?
6
00:01:41,978 --> 00:01:45,621
Doktore Lappe, ur?it? tu bude
v minut?. - Opravdu?
7
00:01:47,219 --> 00:01:50,539
Pan Turner m? op?t zpo?d?n?.
8
00:02:06,382 --> 00:02:09,459
Vra?me se k pr?ci.
- To zvl?dnem za p?t minut.
9
00:02:10
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, dutch, nl, ellroy, net,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - Dutch - nl - 8ed1e4346f04192b100157bea8904c94.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,640 --> 00:01:24,950
Een blanke man, ongeveer veertig,
doodgeschoten.
2
00:01:25,120 --> 00:01:26,348
- Waar?
- Thuis.
3
00:01:26,520 --> 00:01:28,158
Erg grappig.
4
00:01:28,880 --> 00:01:30,916
Hij werd onder het hart geraakt.
5
00:01:31,080 --> 00:01:32,479
In ??n schot.
6
00:01:41,640 --> 00:01:44,234
Hij kan elk moment komen,
dokter Lappe.
7
00:01:47,640 --> 00:01:49,437
Turner is weer te laat.
8
00:02:06,080 --> 00:02:09,675
- Ga door met werken.
- We hebben nog vijf minuten.
9
00:02:09,840 --> 00:02:12,593
- Wat vond Joey ervan?
- Onbelangrijk.
10
00:02:14
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - Hungarian - hu - 23215306da73b5120158d4ae60d4b66a.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,287 --> 00:01:36,625
Figyeljetek, 40 k?r?li feh?r
f?rfi, val?sz?n?leg l?tt seb.
2
00:01:37,042 --> 00:01:38,460
- Hol?
- A szob?j?ban.
3
00:01:38,668 --> 00:01:41,964
- Nagyon vicces!
- J?l van, seb a sz?ve alatt.
4
00:01:42,298 --> 00:01:44,133
- Egy l?v?st kapott?
- ?gy t?nik.
5
00:01:44,591 --> 00:01:46,551
Azt mondtad, val?sz?n?.
6
00:01:47,386 --> 00:01:48,846
Mr. Turner?
7
00:01:54,268 --> 00:01:58,022
- Biztosan mindj?rt meg?rkezik.
- Gondolja?
8
00:01:59,690 --> 00:02:01,943
Turner ism?t k?sik...
9
00:02:19,503 --> 00:02:20,587
Vissza a munk?hoz!
10
00:02
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, english, en, ellroy, eng,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - English - en - 37bbb768e88f466cbcebdb40d5b58d62.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,445 --> 00:00:44,473
THREE DAYS OF THE CONDOR
2
00:01:20,285 --> 00:01:24,483
Tell her what you got. - Male,
Caucasian, appears to have been shot.
3
00:01:25,085 --> 00:01:28,395
Where? - In his room.
- Very funny, Harold.
4
00:01:28,845 --> 00:01:33,157
The wound is just below the heart.
- Shot once? - Seems to have been.
5
00:01:35,205 --> 00:01:36,274
Turner...?
6
00:01:41,525 --> 00:01:45,404
Dr. Lappe, I'm sure he's going to be
here any second now. - Really?
7
00:01:47,605 --> 00:01:50,199
Mr. Turner is late again.
8
00:02:06,045 --> 00:02:09,162
Let's get back to wor
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, swedish, sv, ellroy, swe,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - Swedish - sv - 522596c7746efa02656874b10370871c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:44,474
TRE DAGAR F?R CONDOR
2
00:01:21,640 --> 00:01:24,950
En vit man i fyrtio?rs?ldern,
skjuten.
3
00:01:25,120 --> 00:01:26,348
- Var?
- I sitt sovrum.
4
00:01:26,520 --> 00:01:28,158
J?tteroligt.
5
00:01:28,880 --> 00:01:30,916
Kulan gick in under hj?rtat.
6
00:01:31,080 --> 00:01:32,479
Ett enda skott...
7
00:01:41,640 --> 00:01:44,234
Han kommer alldeles strax, doktorn.
8
00:01:47,640 --> 00:01:49,437
Turner ?r sen igen.
9
00:02:06,080 --> 00:02:09,675
- B?rja jobba igen.
- Vi har v?l fem minuter.
10
00:02:09,840 --> 00:02:12,593
- Vad s?ger Jo
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 2, 3, 97, 6, fps, eng,
original filename: 5413-Three_Days_of_the_Condor_(1975)-23_976_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,211 --> 00:01:26,145
Tell her what you got.
2
00:01:26,213 --> 00:01:29,444
Male, Caucasian, mid 40s,
appears to have been shot.
3
00:01:29,516 --> 00:01:31,450
- Where?
- In his room.
4
00:01:31,518 --> 00:01:33,452
- Very funny.
- O.K., O.K.
5
00:01:33,520 --> 00:01:35,454
The wound's below the heart.
6
00:01:35,522 --> 00:01:37,456
- Shot once?
- Seems to have been, yes.
7
00:01:37,524 --> 00:01:39,458
First you said
appears to have been shot.
8
00:01:39,526 --> 00:01:41,494
Mr. Turner.
9
00:01:46,800 --> 00:01:49,826
Oh, Dr. Lappe, I'm sure
he'll be here any sec
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:50:TRZY DNI KONDORA
00:01:32:-Powiedz jej co dosta?e?.|-M??czyzna, Kaukaz, zostaje zastrzelony.
00:01:34:Gdzie?
00:01:37:W swoim pokoju.
00:01:39:Bardzo zabawne, Harold.
00:01:41:Rana jest tu? pod sercem.
00:01:43:Jeden strza??
00:01:45:Tak si? wydaje.
00:01:47:Turner...?
00:01:54:Doktorze Lappe, jestem pewna,|?e za chwil? b?dzie.
00:01:56:Naprawd??
00:02:00:Pan Turner zn?w si? sp??nia.
00:02:19:-Wracajmy do pracy.|-Mo?emy to zrobi? w pi?? minut.
00:02:23:-Wiesz co powiedzia?by Joey?|-Daj spok?j!
00:02:28:-Jaki rodzaj kuli?|-Nie ?apiesz.
00:02:32:-Inaczej m?wi?c maszyna wr?ci.|-Co jemy?
00:03:40:Turner, Joseph.
00:03:41:-17 minut sp??nienia.|Zr?b 12, by? przeciwny wiat
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, danease, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Three Days of the Condor (1975) - DanEase - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
Ripped BY DanEase® |(sonprens@mynet. Com)
2
00:01:32,211 --> 00:01:34,145
Neyin var, söyle ona.
3
00:01:34,213 --> 00:01:37,444
Erkek, Caucasian, 40-45 yaþlarýnda,
vurulmuþ görünüyor.
4
00:01:37,516 --> 00:01:39,450
- Nerede?
- Odasýnda.
5
00:01:39,518 --> 00:01:41,452
- Ãok komik.
- Tamam, tamam.
6
00:01:41,520 --> 00:01:43,454
Yara kalbinin altýndaymýþ.
7
00:01:43,522 --> 00:01:45,456
- Bir kez mi ateþ edilmiþ?
- Olanlara bakýlýrsa, öyle.
8
00:01:45,524 --> 00:01:47,458
Ãnce vurulmuþ
görünüyor dedin.
9
00:01:47,526 --> 00:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,575 --> 00:01:22,054
??? ??? ?? ????????.
2
00:01:22,335 --> 00:01:24,769
?????? ??????, ??????????.
??? ???????????.
3
00:01:25,215 --> 00:01:26,568
-???;
-??? ??????? ???.
4
00:01:26,895 --> 00:01:30,092
-???? ??????, ???????.
-????... ???? ??'??? ??????.
5
00:01:30,415 --> 00:01:31,928
-??? ??????;
-???? ????????.
6
00:01:35,295 --> 00:01:36,250
????? ??????...
7
00:01:41,575 --> 00:01:44,294
??. ???, ???????
?? ????? ???? ??'???.
8
00:01:46,855 --> 00:01:48,925
? ?. ?????? ?????? ????.
9
00:02:06,095 --> 00:02:09,690
-??????, ??? ??????? ???.
-?? ?? ?????????? 5
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: XVID 528x224 23.976fps 701.4 MB|Three.Days.Of.The.Condor.1975.INTERNAL.DVDRip.XviD-ONi
{1185}{1310}TRZY DNI KONDORA
{2206}{2311}Powiedz jej co dosta?e?.|- M??czyzna, Kaukaz, zostaje zastrzelony.
{2326}{2408}Gdzie? - W swoim pokoju.|- Bardzo zabawne, Harold.
{2420}{2527}Rana jest tu? pod sercem.|- Jeden strza?? - Tak si? wydaje.
{2579}{2605}Turner...?
{2737}{2834}Dr. Lappe, jestem pewna, ?e b?dzie w ka?dej chwili.|- Naprawd??
{2889}{2953}Pan Turner zn?w si? sp??nia.
{3350}{3427}Wracajmy do pracy.|- Mo?emy to zrobi? w pi?? minut.
{3439}{3538}Wiesz co powiedzia?by Joey?|- Daj spok?j!
{3561}{3641}Jaki rodzaj kuli?|- Nie ?apie
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, fin, 2, 5, fps, 1975, 1, 56, 3, 00, 83, ellroy,
original filename: Three Days Of The Condor - Fin - 25fps - 1975.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:44,474
KORPPIKOTKAN KOLME PÃIVÃÃ
2
00:01:21,640 --> 00:01:24,950
Nelikymppinen mies
löydetty ammuttuna.
3
00:01:25,120 --> 00:01:26,348
- Mistä?
- Kotoaan.
4
00:01:26,520 --> 00:01:28,158
Erittäin hauskaa.
5
00:01:28,880 --> 00:01:30,916
Luoti täsmälleen sydämen alla.
6
00:01:31,080 --> 00:01:32,479
Yksi ainoa laukaus.
7
00:01:41,640 --> 00:01:44,234
Tohtori,
hän on varmasti pian täällä.
8
00:01:47,640 --> 00:01:49,437
Turner on taas myöhässä.
9
00:02:06,080 --> 00:02:09,675
- Jatketaanpa töitä.
- Kai viisminuuttisen voi jutella?
10
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, czech, cs, t,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - Czech - cs - 1007c77d8f5f56d4037f44c780f006cc.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1199}{1319}T?I DNY KONDORA
{2206}{2326}?ekni j?, co m??.|- Mu?, b?loch, z?ejm? po n?m st?elili.
{2326}{2422}Kam?|- Do jeho pokoje. - Velmi vtipn?, Harolde.
{2422}{2517}R?na je t?sn? pod srdcem.|- Jedna st?ela? - Vypad? to tak.
{2565}{2589}Turnere...?
{2757}{2829}Doktore Lappe, ur?it? tu bude v minut?.|- Opravdu?
{2877}{2949}Pan Turner m? op?t zpo?d?n?.
{3357}{3429}Vra?me se k pr?ci.|- To zvl?dnem za p?t minut.
{3453}{3548}V??, co by ?ekl Joey?|- No tak!
{3572}{3644}Co to bylo za kulku?|- Unik? ti pointa.
{3668}{3788}Po??ta? ti to jen p?ep??e jin?mi slovy.|- Tak co tam nap??em?
{5299}{5395}Turner, Joseph, umyt, u?es?n.|- O sedmn?ct minut p
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,575 --> 00:01:22,054
Ãåò ôçò ôé äéÃâáóåò.
2
00:01:22,335 --> 00:01:24,769
'ÃÃôñáò ëåõêüò, óáñáÃôÃñçò.
Ãïà ðõñïâüëçóáÃ.
3
00:01:25,215 --> 00:01:26,568
-Ãïý;
-Ãôï äùìÃôéü ôïõ.
4
00:01:26,895 --> 00:01:30,092
-Ãïëý áóôåÃï, ÃÃñïëÃô.
-ÃáëÃ. . . ÃÃôù áð'ôçà êáñäéÃ.
5
00:01:30,415 --> 00:01:31,928
-ÃÃá óöáÃñá;
-'Ãôóé öáÃÃåôáé.
6
00:01:35,295 --> 00:01:36,250
Ãýñéå ÃÃñÃåñ. . .
7
00:01:41,575 --> 00:01:44,294
Ãñ. Ãáð, óÃãïõñá
èá Ãñèå
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1975,
original filename: 40877.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,211 --> 00:01:26,145
Tell her what you got.
2
00:01:26,213 --> 00:01:29,444
Male, Caucasian, mid 40s,
appears to have been shot.
3
00:01:29,516 --> 00:01:31,450
- Where?
- In his room.
4
00:01:31,518 --> 00:01:33,452
- Very funny.
- O.K., O.K.
5
00:01:33,520 --> 00:01:35,454
The wound's below the heart.
6
00:01:35,522 --> 00:01:37,456
- Shot once?
- Seems to have been, yes.
7
00:01:37,524 --> 00:01:39,458
First you said
appears to have been shot.
8
00:01:39,526 --> 00:01:41,494
Mr. Turner.
9
00:01:46,800 --> 00:01:49,826
Oh, Dr. Lappe, I'm sure
he'll be here any sec
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,575 --> 00:01:22,054
??? ??? ?? ????????.
2
00:01:22,335 --> 00:01:24,769
'?????? ??????, ??????????.
??? ???????????.
3
00:01:25,215 --> 00:01:26,568
-???;
-??? ??????? ???.
4
00:01:26,895 --> 00:01:30,092
-???? ??????, ???????.
-????. . . ???? ??'??? ??????.
5
00:01:30,415 --> 00:01:31,928
-??? ??????;
-'???? ????????.
6
00:01:35,295 --> 00:01:36,250
????? ??????. . .
7
00:01:41,575 --> 00:01:44,294
??. ???, ???????
?? ????? ???? ??'???.
8
00:01:46,855 --> 00:01:48,925
? ?. ?????? ?????? ????.
9
00:02:06,095 --> 00:02:09,690
-??????, ??? ??????? ???.
-?? ?? ??????
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, czech, cs, ar, cz,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - Czech - cs - 55e3c13b44ef458c08848d64933f4dea.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,853 --> 00:00:44,653
T?I DNY KONDORA
2
00:01:20,699 --> 00:01:24,738
?ekni j?, co m??. - Mu?,
b?loch, z?ejm? po n?m st?elili.
3
00:01:25,539 --> 00:01:28,700
Kam? - Do jeho pokoje.
- Velmi vtipn?, Harolde.
4
00:01:29,177 --> 00:01:33,295
R?na je t?sn? pod srdcem.
- Jedna st?ela? - Vypad? to tak.
5
00:01:34,819 --> 00:01:36,060
Turnere...?
6
00:01:41,978 --> 00:01:45,621
Doktore Lappe, ur?it? tu bude
v minut?. - Opravdu?
7
00:01:47,219 --> 00:01:50,539
Pan Turner m? op?t zpo?d?n?.
8
00:02:06,382 --> 00:02:09,459
Vra?me se k pr?ci.
- To zvl?dnem za p?t minut.
9
00:02:10
Subtítulos para Three Days Condor
keywords: three, days, of, the, condor, 1975, 1, cd, danish, da, ellroy, dan,
original filename: Three Days of the Condor - 1975 - 1CD - Danish - da - 86c2989d39678737b40237f57306d9c9.zip