Advertisement:
---------------
---------------
Resultados de Subtítulos de Película para Three Colors Red por relevancia:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1625}{1694}Tri Boje : Crveno
{2241}{2261}Doði,
{3265}{3315}320 04 86.
{3320}{3422}Ostavite svoje ime i broj|i javiæu vam se.
{3467}{3490}Valentine?
{3509}{3531}Valentine?
{3555}{3616}Jesi li kod kuæe?|Jesi li tamo?
{3643}{3676}Nazvat æu kasnije.
{3681}{3776}Michel...|Doruèkovala sam.
{3784}{3862}Prvo je bilo zauzeto, sada se|javlja sekretarica. Sama si?
{3867}{3885}Sama,
{3890}{3914}Potpuno sama?
{3924}{4028}Potpuno. Samo su me zvali|zbog fotografisanja.
{4033}{4075}Htjeli su da me vide,
{4092}{4124}Kada si se vratila?
{4129}{4204}Juèer. Zvala sam,|ali nisi bio kuæi.
{4216}{4283}Ukrali su nam auto u Poljskoj.|Sve su uzeli:
{4
Subtítulos para Three Colors Red
keywords: trois, couleurs:, rouge, 1994, 1, cd, czech, cz, three, colors, red, cze,
original filename: Trois couleurs: Rouge - 1994 - 1CD - Czech - cz - 07ee10b076a42ad82b2bdd0e94130885.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:06,753
T?I BARVY
?ERVEN?
2
00:01:28,640 --> 00:01:29,436
Ke mn?.
3
00:02:09,600 --> 00:02:11,591
320 04 86.
4
00:02:11,800 --> 00:02:15,873
Zanechte mi sv? jm?no a ??slo,
po n?vratu v?m zavol?m.
5
00:02:17,680 --> 00:02:18,590
Valentino?
6
00:02:19,360 --> 00:02:20,236
Valentino?
7
00:02:21,200 --> 00:02:23,634
Jsi doma?
Sly????
8
00:02:24,720 --> 00:02:26,039
Zavol?m pozd?ji.
9
00:02:26,240 --> 00:02:30,028
Michale...
Zrovna jsem sn?dala.
10
00:02:30,360 --> 00:02:33,477
Nejd??v bylo obsazeno, te? z?znamn?k.
Jsi sama?
11
00:02:33,680 --> 00:0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{500}{y:u}Podnapise prevedel / uredil / priredil:|Nejc Zupan
{1625}{1694}Tri Boje : Crveno
{2241}{2261}Doði,
{3265}{3315}320 04 86.
{3320}{3422}Ostavite svoje ime i broj|i javiæu vam se.
{3467}{3490}Valentine?
{3509}{3531}Valentine?
{3555}{3616}Jesi li kod kuæe?|Jesi li tamo?
{3643}{3676}Nazvat æu kasnije.
{3681}{3776}Michel...|Doruèkovala sam.
{3784}{3862}Prvo je bilo zauzeto, sada se|javlja sekretarica. Sama si?
{3867}{3885}Sama,
{3890}{3914}Potpuno sama?
{3924}{4028}Potpuno. Samo su me zvali|zbog fotografisanja.
{4033}{4075}Htjeli su da me vide,
{4092}{4124}Kada si se vratila?
{4129}{4204}Juèer. Zvala sam,|ali nisi bio k
Subtítulos para Three Colors Red
keywords: trois, couleurs:, rouge, 1994, 1, cd, czech, cz, three, colors, red,
original filename: Trois couleurs: Rouge - 1994 - 1CD - Czech - cz - b91038cff7553ccc408ef839953d5900.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:06,753
T?I BARVY
?ERVEN?
2
00:01:28,640 --> 00:01:29,436
Ke mn?.
3
00:02:09,600 --> 00:02:11,591
320 04 86.
4
00:02:11,800 --> 00:02:15,873
Zanechte mi sv? jm?no a ??slo,
po n?vratu v?m zavol?m.
5
00:02:17,680 --> 00:02:18,590
Valentino?
6
00:02:19,360 --> 00:02:20,236
Valentino?
7
00:02:21,200 --> 00:02:23,634
Jsi doma?
Sly????
8
00:02:24,720 --> 00:02:26,039
Zavol?m pozd?ji.
9
00:02:26,240 --> 00:02:30,028
Michale...
Zrovna jsem sn?dala.
10
00:02:30,360 --> 00:02:33,477
Nejd??v bylo obsazeno, te? z?znamn?k.
Jsi sama?
11
00:02:33,680 --> 00:0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,520 --> 00:01:30,520
Kom hier.
2
00:02:09,720 --> 00:02:14,310
Dit is nummer 3200486.
Laat uw telefoonnummer achter...
3
00:02:14,360 --> 00:02:16,749
... dan bel ik u terug.
4
00:02:17,800 --> 00:02:22,874
Valentine? Ben je thuis?
5
00:02:23,040 --> 00:02:26,340
Ben je er? Nee, dus.
Ik bel vanmiddag nog wel.
6
00:02:26,440 --> 00:02:30,274
Dag, Michel. Ik zat te ontbijten.
7
00:02:30,440 --> 00:02:34,433
Daarnet was je in gesprek.
Ben je alleen?
8
00:02:34,600 --> 00:02:36,875
Helemaal alleen?
9
00:02:37,040 --> 00:02:40,340
M'n agentschap heeft net gebeld
voor foto'
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1625}{1694}Tri Boje : Crveno
{2241}{2261}Doði,
{3265}{3315}320 04 86.
{3320}{3422}Ostavite svoje ime i broj|i javiæu vam se.
{3467}{3490}Valentine?
{3509}{3531}Valentine?
{3555}{3616}Jesi li kod kuæe?|Jesi li tamo?
{3643}{3676}Nazvat æu kasnije.
{3681}{3776}Michel...|Doruèkovala sam.
{3784}{3862}Prvo je bilo zauzeto, sada se|javlja sekretarica. Sama si?
{3867}{3885}Sama,
{3890}{3914}Potpuno sama?
{3924}{4028}Potpuno. Samo su me zvali|zbog fotografisanja.
{4033}{4075}Htjeli su da me vide,
{4092}{4124}Kada si se vratila?
{4129}{4204}Juèer. Zvala sam,|ali nisi bio kuæi.
{4216}{4283}Ukrali su nam auto u Poljskoj.|Sve su uzeli:
{4
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1008}{1083}tekst: Piotr Zieli?ski
{1113}{1163}poprawki i synchronizacja:|leniowala
{2249}{2339}TRZY KOLORY|CZERWONY
{3001}{3051}Chod?.
{4223}{4448}Tu numer 3200486,|prosz? zostawi? wiadomo??.
{4462}{4524}Valentine?
{4582}{4652}Jeste? w domu?
{4633}{4712}- Nie ma ci?.|- Michel!
{4782}{4860}Jem ?niadanie.
{4855}{4976}Wcze?niej by?o zaj?te.|Teraz sekretarka. Jeste? sama?
{4947}{4984}Tak.
{4987}{5075}- Zupe?nie?|- Tak.
{5061}{5324}Dzwonili z agencji. B?d? mia?a|sesj?. Kiedy przyjecha?e??
{5262}{5393}Wczoraj.|Dzwoni?em, ale ci? nie by?o.
{5347}{5540}Ukradli nam w Polsce auto.|Paszporty, pieni?dze, baga?e.
{5531}{5627}- I co?|- Przenocowali
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,520 --> 00:01:30,520
Kom hier.
2
00:02:09,720 --> 00:02:14,310
Dit is nummer 3200486.
Laat uw telefoonnummer achter...
3
00:02:14,360 --> 00:02:16,749
... dan bel ik u terug.
4
00:02:17,800 --> 00:02:22,874
Valentine? Ben je thuis?
5
00:02:23,040 --> 00:02:26,340
Ben je er? Nee, dus.
Ik bel vanmiddag nog wel.
6
00:02:26,440 --> 00:02:30,274
Dag, Michel. Ik zat te ontbijten.
7
00:02:30,440 --> 00:02:34,433
Daarnet was je in gesprek.
Ben je alleen?
8
00:02:34,600 --> 00:02:36,875
Helemaal alleen?
9
00:02:37,040 --> 00:02:40,340
M'n agentschap heeft net gebeld
voor foto'
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,520 --> 00:01:30,520
Kom hier.
2
00:02:09,720 --> 00:02:14,310
Dit is nummer 3200486.
Laat uw telefoonnummer achter...
3
00:02:14,360 --> 00:02:16,749
... dan bel ik u terug.
4
00:02:17,800 --> 00:02:22,874
Valentine? Ben je thuis?
5
00:02:23,040 --> 00:02:26,340
Ben je er? Nee, dus.
Ik bel vanmiddag nog wel.
6
00:02:26,440 --> 00:02:30,274
Dag, Michel. Ik zat te ontbijten.
7
00:02:30,440 --> 00:02:34,433
Daarnet was je in gesprek.
Ben je alleen?
8
00:02:34,600 --> 00:02:36,875
Helemaal alleen?
9
00:02:37,040 --> 00:02:40,340
M'n agentschap heeft net gebeld
voor foto'