Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm por relevancia:
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: the, ultimate, gift, 2006, 1, cd, czech, cz, 2007, eng, fxm,
original filename: The Ultimate Gift - 2006 - 1CD - Czech - cz - d2292e6bddce3b940394ca4d041fc23b.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,545 --> 00:00:19,385
Jsme p?ipraveni?
2
00:00:26,241 --> 00:00:26,637
Halo.
3
00:00:25,362 --> 00:00:28,563
Kdy?D?kuji.
4
00:00:28,642 --> 00:00:31,160
Ano.?eknu mu to.
5
00:00:38,174 --> 00:00:38,833
Pane.
6
00:00:42,116 --> 00:00:42,837
Je mrtv?.
7
00:00:48,097 --> 00:00:49,385
Kontaktujte ?leny rodiny,
8
00:00:49,008 --> 00:00:52,139
spole?enskou asociaci,
9
00:00:52,219 --> 00:00:54,454
a z?jmov? skupiny v podnik?n?.
10
00:00:56,668 --> 00:00:57,236
Ano,pane.
11
00:00:59,432 --> 00:01:02,045
Pane,
12
00:01:02,125 --> 00:01:05,020
Up??mnou soustrast.
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: the, ultimate, gift, 2006, 1, cd, czech, cs, 2007, eng, fxm,
original filename: The Ultimate Gift - 2006 - 1CD - Czech - cs - d2292e6bddce3b940394ca4d041fc23b.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,545 --> 00:00:19,385
Jsme p?ipraveni?
2
00:00:26,241 --> 00:00:26,637
Halo.
3
00:00:25,362 --> 00:00:28,563
Kdy?D?kuji.
4
00:00:28,642 --> 00:00:31,160
Ano.?eknu mu to.
5
00:00:38,174 --> 00:00:38,833
Pane.
6
00:00:42,116 --> 00:00:42,837
Je mrtv?.
7
00:00:48,097 --> 00:00:49,385
Kontaktujte ?leny rodiny,
8
00:00:49,008 --> 00:00:52,139
spole?enskou asociaci,
9
00:00:52,219 --> 00:00:54,454
a z?jmov? skupiny v podnik?n?.
10
00:00:56,668 --> 00:00:57,236
Ano,pane.
11
00:00:59,432 --> 00:01:02,045
Pane,
12
00:01:02,125 --> 00:01:05,020
Up??mnou soustrast.
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: ultimate, gift, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, 2007, eng, fxm,
original filename: 42050-Ultimate_Gift,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,467 --> 00:00:12,524
Traducerea ºi adaptarea: Cdmaniac
2
00:00:18,268 --> 00:00:20,605
I-ai dat drumul?
3
00:00:25,420 --> 00:00:28,146
Alo?
Când?
4
00:00:29,187 --> 00:00:32,990
Mulþumesc.
Da, o sã-i spun eu.
5
00:00:37,797 --> 00:00:43,124
Domnule...
A murit.
6
00:00:47,820 --> 00:00:52,067
Contacteazã membrii familiei ºi
companiile.
7
00:00:53,498 --> 00:00:56,873
- ªi partenerii de afaceri.
- Da, domnule.
8
00:01:00,255 --> 00:01:02,400
Domnule...
9
00:01:02,401 --> 00:01:06,150
Ãmi pare foarte rãu
pentru pierderea dumneavoastrã.
10
00:01:13,802 --
Advertisement:
------------
------------
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: the, ultimate, gift, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, sub, en, divxforever, 2007, eng, fxm,
original filename: The Ultimate Gift (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub2 - EN [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]48,[FONT]Arial
00:00:16.31,00:00:18.94
Are we on?
00:00:25.29,00:00:27.22
Hello.
00:00:27.29,00:00:30.38
When? Thank you.
00:00:30.46,00:00:32.89
Yes. I'll tell him.
00:00:37.70,00:00:39.69
Sir.
00:00:41.70,00:00:43.69
He's gone.
00:00:47.74,00:00:50.07
Contact family members...
00:00:50.15,00:00:53.17
the various corporate boards...
00:00:53.25,00:00:55.41
and business interests.
00:00:55.48,00:00:57.85
Yes, sir.
00:01:00.22,00:01:02.75
Sir, I-
00:01:02.82,00:01:05.62
I am so sorry[br]for
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: the, ultimate, gift, 2006, seyduna, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, 2007, fxm,
original filename: The Ultimate Gift (2006) - seyduna - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:18.68,00:00:21.31
Hazýr mýyýz?
00:00:25.29,00:00:27.22
Alo?
00:00:27.29,00:00:30.38
Ne zaman? Teþekkür ederim.
00:00:30.46,00:00:32.89
Evet. Ona ben söylerim.
00:00:37.70,00:00:39.69
Efendim.
00:00:41.70,00:00:43.69
Onu kaybettik.
00:00:47.74,00:00:50.07
Aile üyelerine...
00:00:50.15,00:00:53.17
yönetim kuruluna...
00:00:53.25,00:00:55.41
ve iþ ortaklarýmýza[br]haber verin.
00:00:55.48,00:00:57.85
Peki efendim.
00:01:00.22,00:01:02.75
Efendim...
00:01:02.82,0
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: ultimate, gift, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, 2007, eng, fxm,
original filename: 42050-Ultimate_Gift,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:08,467 --> 00:00:12,524
Traducerea ?i adaptarea: Cdmaniac
2
00:00:18,268 --> 00:00:20,605
I-ai dat drumul?
3
00:00:25,420 --> 00:00:28,146
Alo?
C?nd?
4
00:00:29,187 --> 00:00:32,990
Mul?umesc.
Da, o s?-i spun eu.
5
00:00:37,797 --> 00:00:43,124
Domnule...
A murit.
6
00:00:47,820 --> 00:00:52,067
Contacteaz? membrii familiei ?i
companiile.
7
00:00:53,498 --> 00:00:56,873
- ?i partenerii de afaceri.
- Da, domnule.
8
00:01:00,255 --> 00:01:02,400
Domnule...
9
00:01:02,401 --> 00:01:06,150
?mi pare foarte r?u
pentru pierderea dumneavoastr?.
10
00:01:13,802 --> 00:01:19,608
- Vorbesc cu cine trebuie?
- Da, domnule.
11
00:01:19,609
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: the, ultimate, gift, 2006, 1, cd, dutch, nl, 2007, eng, fxm,
original filename: The Ultimate Gift - 2006 - 1CD - Dutch - nl - ebb5433fa82969fd00582b6d7f879d68.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,316 --> 00:00:18,944
Zijn we in beeld.
2
00:00:25,291 --> 00:00:27,225
Hallo.
3
00:00:27,293 --> 00:00:30,387
Wanneer? Dank je.
4
00:00:30,463 --> 00:00:32,897
Ja, ik zal het hem vertellen.
5
00:00:37,704 --> 00:00:39,695
Mijnheer.
6
00:00:41,708 --> 00:00:43,699
Hij is er niet meer.
7
00:00:47,747 --> 00:00:50,079
Neem contact met de familieleden...
8
00:00:50,150 --> 00:00:53,176
de directies van de corporaties...
9
00:00:53,253 --> 00:00:55,414
en zakelijke belanghebbende.
10
00:00:55,488 --> 00:00:57,854
Ja, mijnheer.
11
00:01:00,226 --> 00:01:02,751
Mijnhee
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,450 --> 00:00:18,940
¿Está grabando?
2
00:00:25,291 --> 00:00:26,280
<i>¿Aló?</i>
3
00:00:26,960 --> 00:00:27,949
<i>¿Cuándo?</i>
4
00:00:29,162 --> 00:00:31,392
<i>Gracias. SÃ.</i>
5
00:00:31,464 --> 00:00:32,954
Se lo diré.
6
00:00:37,704 --> 00:00:38,693
Señor.
7
00:00:41,708 --> 00:00:43,039
Murió.
8
00:00:47,747 --> 00:00:50,079
Llama a la familia...
9
00:00:50,150 --> 00:00:52,243
Ios distintos consejos de administración...
10
00:00:53,253 --> 00:00:55,949
y sus negocios.
11
00:00:56,022 --> 00:00:57,489
SÃ, señor.
12
00:01:00,226 --> 00:0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,200 --> 00:00:21,800
ÃÃìáóôå óôïà áÃñá;
2
00:00:26,300 --> 00:00:27,600
Ãáñáêáëþ.
3
00:00:28,000 --> 00:00:29,700
Ãüôå;
4
00:00:30,000 --> 00:00:34,800
Ãõ÷áñéóôþ.
Ãáé. Ãá ôïà ðÃñù.
5
00:00:38,900 --> 00:00:40,900
Ãýñéå...
6
00:00:43,000 --> 00:00:45,300
ÃÃèáÃÃ¥.
7
00:00:49,000 --> 00:00:52,900
ÃðéêïéÃþÃçóå ìå ôá ïéêïãåÃåéáêà ìÃëç,
ôá äéÃöïñá åôáéñéêà óõìâïýëéá
8
00:00:54,500 --> 00:00:56,600
êáé ôïõò åðé÷åéñçìáôéêïýò Ã¥ÃäéáöåñïìÃ
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,316 --> 00:00:18,944
Zijn we in beeld.
2
00:00:25,291 --> 00:00:27,225
Hallo.
3
00:00:27,293 --> 00:00:30,387
Wanneer? Dank je.
4
00:00:30,463 --> 00:00:32,897
Ja, ik zal het hem vertellen.
5
00:00:37,704 --> 00:00:39,695
Mijnheer.
6
00:00:41,708 --> 00:00:43,699
Hij is er niet meer.
7
00:00:47,747 --> 00:00:50,079
Neem contact met de familieleden...
8
00:00:50,150 --> 00:00:53,176
de directies van de corporaties...
9
00:00:53,253 --> 00:00:55,414
en zakelijke belanghebbende.
10
00:00:55,488 --> 00:00:57,854
Ja, mijnheer.
11
00:01:00,226 --> 00:01:02,751
Mijnhee
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: the, ultimate, gift, 2006, 2, cd, czech, cs, nedivx, tug, 1,
original filename: The Ultimate Gift - 2006 - 2CD - Czech - cs - 2f11d8bb945f966e74d1004c1e8554c2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,545 --> 00:00:19,385
Jsme p?ipraveni?
2
00:00:25,362 --> 00:00:28,563
Kdy?D?kuji.
3
00:00:26,241 --> 00:00:26,637
Halo.
4
00:00:28,642 --> 00:00:31,160
Ano.?eknu mu to.
5
00:00:38,174 --> 00:00:38,833
Pane.
6
00:00:42,116 --> 00:00:42,837
Je mrtv?.
7
00:00:48,097 --> 00:00:49,385
Kontaktujte ?leny rodiny,
8
00:00:49,008 --> 00:00:52,139
spole?enskou asociaci,
9
00:00:52,219 --> 00:00:54,454
a z?jmov? skupiny v podnik?n?.
10
00:00:56,668 --> 00:00:57,236
Ano,pane.
11
00:00:59,432 --> 00:01:02,045
Pane,
12
00:01:02,125 --> 00:01:05,020
Up??mnou soustrast.
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: the, ultimate, gift, 2006, 2, cd, czech, cz, nedivx, tug, 1,
original filename: The Ultimate Gift - 2006 - 2CD - Czech - cz - 2f11d8bb945f966e74d1004c1e8554c2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,545 --> 00:00:19,385
Jsme p?ipraveni?
2
00:00:25,362 --> 00:00:28,563
Kdy?D?kuji.
3
00:00:26,241 --> 00:00:26,637
Halo.
4
00:00:28,642 --> 00:00:31,160
Ano.?eknu mu to.
5
00:00:38,174 --> 00:00:38,833
Pane.
6
00:00:42,116 --> 00:00:42,837
Je mrtv?.
7
00:00:48,097 --> 00:00:49,385
Kontaktujte ?leny rodiny,
8
00:00:49,008 --> 00:00:52,139
spole?enskou asociaci,
9
00:00:52,219 --> 00:00:54,454
a z?jmov? skupiny v podnik?n?.
10
00:00:56,668 --> 00:00:57,236
Ano,pane.
11
00:00:59,432 --> 00:01:02,045
Pane,
12
00:01:02,125 --> 00:01:05,020
Up??mnou soustrast.
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,900
Zomcon uv?d?...
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,478
<i>Sv?tl? Nov? sv?t?.</i>
3
00:00:14,347 --> 00:00:17,248
Z nejtemn?j??ch hlubin
vn?j??ho vesm?ru
4
00:00:17,350 --> 00:00:20,751
p?i?lo nep?edv?dateln? zlo.
5
00:00:20,854 --> 00:00:24,756
Oblak radiace pohltil na?? planetu.
6
00:00:24,858 --> 00:00:27,918
V?dci zjistili, ?e tyto
??ste?ky vesm?ru
7
00:00:28,028 --> 00:00:31,088
zp?sobily o?ivnut? mrtv?ch t?l...
8
00:00:31,197 --> 00:00:32,221
Nemrtv?!
9
00:00:32,332 --> 00:00:35,426
Bestie s jedinou ni?ivou pot?ebou...
10
00:00:35,535 --> 00:00:38
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,900
Zomcon uv?d?...
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,478
<i>Sv?tl? Nov? sv?t?.</i>
3
00:00:14,347 --> 00:00:17,248
Z nejtemn?j??ch hlubin
vn?j??ho vesm?ru
4
00:00:17,350 --> 00:00:20,751
p?i?lo nep?edv?dateln? zlo.
5
00:00:20,854 --> 00:00:24,756
Oblak radiace pohltil na?? planetu.
6
00:00:24,858 --> 00:00:27,918
V?dci zjistili, ?e tyto
??ste?ky vesm?ru
7
00:00:28,028 --> 00:00:31,088
zp?sobily o?ivnut? mrtv?ch t?l...
8
00:00:31,197 --> 00:00:32,221
Nemrtv?!
9
00:00:32,332 --> 00:00:35,426
Bestie s jedinou ni?ivou pot?ebou...
10
00:00:35,535 --> 00:00:38
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,237 --> 00:01:14,641
<i>More murders in Juarez!</i>
2
00:01:14,641 --> 00:01:17,872
<i>Juarez terrorized
by wave of killings!</i>
3
00:01:21,281 --> 00:01:24,876
<i>Three more womens' bodies found!</i>
4
00:01:31,324 --> 00:01:33,960
<i>More murders in Juarez!</i>
5
00:01:33,960 --> 00:01:36,663
<i>Juarez terrorized
by wave of killings!</i>
6
00:01:36,663 --> 00:01:40,066
<i>Three more womens' bodies found!</i>
7
00:01:40,066 --> 00:01:43,263
<i>Get the truth,
read about it in El Sol.</i>
8
00:02:06,259 --> 00:02:08,194
MORE MURDERS IN JUAREZ!
9
00:02:08,194 --> 00:02:1
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, czech, cs, 4, dvd, fxm, cz,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Czech - cs - 71826ccbd06ed8d0135b7b8d290ed11c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,520 --> 00:00:09,440
p?eklad urotundy@cbox.cz
2
00:00:09,600 --> 00:00:12,400
na verzi
Live.Free.or [Die Hard 4] 2007.DvD.XviD.Ac3-FxM
3
00:00:14,440 --> 00:00:20,000
doplnil a p?ed?lal p?eklad Marty
4
00:00:20,040 --> 00:00:21,000
p?ed?lal p?eklad Marty
5
00:00:21,040 --> 00:00:22,000
p?eklad Marty
6
00:00:22,040 --> 00:00:23,000
Marty
7
00:00:38,240 --> 00:00:38,920
No?
8
00:00:40,200 --> 00:00:42,840
- Pos?l?m ti k?d.
- Jo vid?m, d?ky.
9
00:00:46,120 --> 00:00:48,080
Smrtonosn? past 4.0
10
00:00:49,760 --> 00:00:54,680
- A co m?j ??et?
- Doru?en.
11
00:01:0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,316 --> 00:00:16,944
Are we on?
2
00:00:23,291 --> 00:00:25,225
Hello.
3
00:00:25,293 --> 00:00:28,387
When? Thank you.
4
00:00:28,463 --> 00:00:30,897
Yes. I'll tell him.
5
00:00:35,704 --> 00:00:37,695
Sir.
6
00:00:39,708 --> 00:00:41,699
He's gone.
7
00:00:45,747 --> 00:00:48,079
Contact family members...
8
00:00:48,150 --> 00:00:51,176
the various corporate boards...
9
00:00:51,253 --> 00:00:53,414
and business interests.
10
00:00:53,488 --> 00:00:55,854
Yes, sir.
11
00:00:58,226 --> 00:01:00,751
Sir, I-
12
00:01:00,829 --> 00:01:03,627
I am so sorry
f
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: the, ultimate, gift, 2006, 1, cd, english, en, theultimategift, 2007, dvd, fxm,
original filename: The Ultimate Gift - 2006 - 1CD - English - en - a45030ea2b49c4803c5c86945b5592ea.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
?1
00:00:14,810 --> 00:00:17,529
Are we on?
2
00:00:26,241 --> 00:00:26,637
Hello.
3
00:00:25,362 --> 00:00:28,563
When? Thank you.
4
00:00:28,642 --> 00:00:31,160
Yes. I'll tell him.
5
00:00:36,133 --> 00:00:38,192
Sir.
6
00:00:40,275 --> 00:00:42,335
He's gone.
7
00:00:46,522 --> 00:00:48,935
Contact family membersâ¦
8
00:00:49,008 --> 00:00:52,139
the various corporate boardsâ¦
9
00:00:52,219 --> 00:00:54,454
and business interests.
10
00:00:54,531 --> 00:00:56,979
Yes, sir.
11
00:00:59,432 --> 00:01:02,045
Sir, Iâ
12
00:01:02,125 --> 00:01:05,020
I am so sorry
for your loss.
13
00:01:13,378 --> 00:01:17,168
Am I speakin'
to a Theophilus Hamilton of Birmingham?
14
00:01:1
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: ukm:, the, ultimate, killing, machine, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, ukm, 2006, eng, axxo,
original filename: UKM: The Ultimate Killing Machine - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e57dceaf2808570822722f97853b7a07.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
ONDERZOEKS CENTRUM
MILLHAVEN
2
00:00:33,000 --> 00:00:36,160
Sergeant Dods meldt zich voor de plicht.
3
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Je bent een goede soldaat.
4
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Tot uw dienst.
5
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Alweer.
6
00:01:17,000 --> 00:01:20,081
Je land stelt jouw opoffering op prijs.
7
00:01:21,000 --> 00:01:22,900
Ik ook.
8
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Wil je hier even tekenen.
9
00:01:34,000 --> 00:01:37,713
Misschien, als we dit gedaan
hebben kunnen we...
10
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
Breng hem naar het
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: save, the, last, dance, 2, 2006, 1, cd, czech, cs, 2007, eng, axxo, cz,
original filename: Save the Last Dance 2 - 2006 - 1CD - Czech - cs - a7dac8d047583a4d89db0bd2c030a2f6.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:16,683
Subs by KiNG SNAKE - p?rkr?t je pou?it? voln? p?eklad,tak?e...
www.titulky.com
2
00:00:16,725 --> 00:00:37,538
Do ?e?tiny p?elo?il Ly?a?1.
3
00:00:41,542 --> 00:00:44,586
Chci b?t baletkou.
To byl v?dy m?j sen.
4
00:00:45,128 --> 00:00:49,216
M?ma v?dy ??k?vala,?e
jsem um?la d?lat piruety d??v ne? chodit.
5
00:00:49,925 --> 00:00:53,262
A j? jsem je d?lala a padala na zadek.
6
00:00:54,429 --> 00:00:57,683
M?la jsem malou baletku na no?n?m stolku,
7
00:00:57,766 --> 00:01:01,228
a mysl?m ?e to byl prvn? bod
pro? jsem cht?la b?t baletkou,
8
00:01:01,353
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: the, butterfly, effect, 2, 2007, 1, cd, czech, cz, 2006, stv, saphire,
original filename: The Butterfly Effect 2 - 2007 - 1CD - Czech - cz - 024be873f8df5839bbaa28385fa1d3bf.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,999 --> 00:00:51,084
To m?sto je n?dhern?.
2
00:00:50,968 --> 00:00:53,136
Jo, to v??n? je.
3
00:00:53,220 --> 00:00:56,056
Vy m?te lidi ?t?st?. Kde jsem
vyr?stala, nem?la jsem takov? m?sto.
4
00:00:56,139 --> 00:00:58,559
O ?em to mluv??? Vyr?stala
jsi asi p?l hodiny odsud.
5
00:00:58,642 --> 00:01:01,270
Bu? jak bu?. M? rodi?e m?
nepou?t?li moc ven.
6
00:01:01,311 --> 00:01:03,939
Jo, pro n?s to bylo
opravdu ??asn?.
7
00:01:03,981 --> 00:01:06,859
Na st?edn? jsem v?dycky ut?kali
a chodili po??d sem.
8
00:01:06,942 --> 00:01:08,944
To je pravda. No?n?
dostaven??ka. Popr
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, czech, cs, grindhouse, eng, fxm,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Czech - cs - 5b56f97b1e2851555e0136738f4dca69.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,530 --> 00:00:30,468
P?vodn? p?eklad by Vztahova?n?
2
00:00:31,530 --> 00:00:50,468
Dop?elo?ili Killer22 and Sizzly
?asov?n? by Ferry
3
00:01:11,400 --> 00:01:13,400
film Quentina Tarantina
4
00:01:20,180 --> 00:01:21,900
Auto zabij?k
5
00:02:56,986 --> 00:02:58,765
Po?kej tam, mus?m nahoru!
6
00:02:58,766 --> 00:03:01,176
Co za?ije ten z?chod, to sv?t je?t? nevid?l.
7
00:03:01,177 --> 00:03:03,019
P?ijdeme pozd?!
8
00:03:03,020 --> 00:03:04,881
Nep?ijdeme!
9
00:03:28,399 --> 00:03:31,020
- Kdo to zat?hne?
- Jestli ne ty, tak nikdo.
10
00:03:31,021 --> 00:03:32,470
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:23,560 --> 00:04:25,551
- Where is the rest of this?
- Cost guard is on it.
2
00:04:42,040 --> 00:04:43,758
He first drained all of the victim's blood
3
00:04:43,840 --> 00:04:45,353
He used four different knifes.
4
00:04:45,440 --> 00:04:47,158
and cut the victim very slowly and precisely.
5
00:04:47,240 --> 00:04:49,754
Then he tied him up by the ankle and
hung him upside down.
6
00:04:49,840 --> 00:04:51,717
- Like a sacrificial lamb.
- Exactly.
7
00:04:51,800 --> 00:04:56,476
Dr. Doruk is a psychiatrist. He'll assist
us on this case.
8
00:04:56,560 --> 00:04:58,357
- Hell
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: kabul, express, 2006, 1, cd, czech, cs, pr, 2007, by, radiant,
original filename: Kabul Express - 2006 - 1CD - Czech - cs - 7e839dc4910b93aaaf260a00a39ecdcc.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1433}{1506}11. z??? 2001.
{1561}{1625}V New Yorku se z??tila dvoj?ata.
{1643}{1740}A najednou se pozornost sv?ta|soust?edila na Afganist?n.
{1745}{1840}Na zemi pusto?enou v?lkou u? 23 let.
{1860}{1945}Osama bin Laden|byl na stran? Talibanu...
{1951}{2020}...tak?e USA za?ali bombardovat Afganist?n.
{2043}{2123}Taliban byla skupina|n?bo?ensk?ch extr?mist?...
{2125}{2235}...kter? okupovala Afganist?n|pomoc? vojensk? podpory z Pakist?nu.
{2271}{2363}??kalo se, ?e Pakist?n?t? voj?ci|vstoupili do Afganist?nu...
{2365}{2425}...aby bojovali po boku Talibanu.
{2429}{2538}Po 11. z???, Pakist?n opustil Taliban...
{2541}{2637}...a sever
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: i, want, candy, 2007, 1, cd, spanish, es, 2006, eng, fxm,
original filename: I Want Candy - 2007 - 1CD - Spanish - es - ecb3c9d3ad082c94c1cad7d3a2efc720.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,160 --> 00:00:34,434
Queridos,
2
00:00:34,480 --> 00:00:38,712
Estamos reunidos hoy aqui,
para dar los pesames de la muerte de un querido esposo
3
00:00:39,280 --> 00:00:43,592
un querido padre, un adorado abuelo
y fiel amigo.
4
00:00:45,345 --> 00:00:47,313
Tuve mucha suerte de pasar un tiempo
5
00:00:47,348 --> 00:00:49,281
antes que su enfermedad se lo llevara
6
00:00:49,282 --> 00:00:52,251
a pesar de las tristes circunstancias.
7
00:00:52,252 --> 00:00:52,513
siempre mir? a traves de
8
00:00:52,519 --> 00:00:55,317
esas pruebas
9
00:00:55,355 --> 00:00:56,379
con
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: planet, terror, 2007, 1, cd, czech, cz, grindhouse, eng, fxm,
original filename: Planet Terror - 2007 - 1CD - Czech - cz - b376cf6c5b4c759e325773e227b7f82e.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,820 --> 00:00:40,443
??kali mu Ma?eta.
2
00:00:40,540 --> 00:00:43,500
- Lezu z jednoho pr?seru do druh?ho.
3
00:00:43,740 --> 00:00:45,101
Kilo za Ruffina.
4
00:00:46,745 --> 00:00:47,669
- Nastupte si.
5
00:00:48,252 --> 00:00:49,720
- 125 a beru to.
6
00:00:50,693 --> 00:00:51,743
Tak?e?
7
00:00:52,151 --> 00:00:54,534
U? jste v?bec n?kdy n?koho zabil?
8
00:00:55,020 --> 00:00:56,086
Jak asi v?te,
9
00:00:56,106 --> 00:00:57,885
ileg?ln? p?ist?hovalci jako vy
10
00:00:57,886 --> 00:00:59,523
jsou z na?? zem? vyh?n?ni deportov?ni
11
00:00:59,532 --> 00:01:00,90
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: bordertown, 2006, yurteri0, 1, 2, 9, 97, fps, cd, tr, divxforever, 2007, eng, fxm,
original filename: Bordertown (2006) - yurteri01 - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,472 --> 00:01:14,857
Juarez'de yeni cinayetler!
2
00:01:14,892 --> 00:01:18,104
Juarez cinayetler
nedeniyle korku içinde.
3
00:01:21,525 --> 00:01:25,112
Ãç kadýn cesedi daha bulundu!
4
00:01:31,578 --> 00:01:34,171
Juarez'de yeni cinayetler!
5
00:01:34,206 --> 00:01:36,917
Juarez cinayetler
nedeniyle korku içinde.
6
00:01:36,952 --> 00:01:40,261
Ãç kadýn cesedi daha bulundu!
7
00:01:40,296 --> 00:01:43,508
Gerçeði öðrenin, her
þeyi El Sol'da okuyun.
8
00:02:06,492 --> 00:02:08,418
Juarez'de yeni cinayetler!
9
00:02:08,453 --> 00:02:12,833
Ãekilin yoldan!
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,680 --> 00:00:21,310
Haz?r m?y?z?
2
00:00:25,290 --> 00:00:27,220
Alo?
3
00:00:27,290 --> 00:00:30,380
Ne zaman? Te?ekk?r ederim.
4
00:00:30,460 --> 00:00:32,890
Evet. Ona ben s?ylerim.
5
00:00:37,700 --> 00:00:39,690
Efendim.
6
00:00:41,700 --> 00:00:43,690
Onu kaybettik.
7
00:00:47,740 --> 00:00:50,070
Aile ?yelerine...
8
00:00:50,150 --> 00:00:53,170
y?netim kuruluna...
9
00:00:53,250 --> 00:00:55,410
ve i? ortaklar?m?za
haber verin.
10
00:00:55,480 --> 00:00:57,850
Peki efendim.
11
00:01:00,220 --> 00:01:02,750
Efendim...
12
00:01:02,820 --> 00:01:05,6
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: kabul, express, 2006, 1, cd, czech, cz, pr, 2007, by, radiant,
original filename: Kabul Express - 2006 - 1CD - Czech - cz - 7e839dc4910b93aaaf260a00a39ecdcc.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1433}{1506}11. z??? 2001.
{1561}{1625}V New Yorku se z??tila dvoj?ata.
{1643}{1740}A najednou se pozornost sv?ta|soust?edila na Afganist?n.
{1745}{1840}Na zemi pusto?enou v?lkou u? 23 let.
{1860}{1945}Osama bin Laden|byl na stran? Talibanu...
{1951}{2020}...tak?e USA za?ali bombardovat Afganist?n.
{2043}{2123}Taliban byla skupina|n?bo?ensk?ch extr?mist?...
{2125}{2235}...kter? okupovala Afganist?n|pomoc? vojensk? podpory z Pakist?nu.
{2271}{2363}??kalo se, ?e Pakist?n?t? voj?ci|vstoupili do Afganist?nu...
{2365}{2425}...aby bojovali po boku Talibanu.
{2429}{2538}Po 11. z???, Pakist?n opustil Taliban...
{2541}{2637}...a sever
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,279 --> 00:00:18,279
MOTEL SMRTI
2
00:03:12,400 --> 00:03:13,819
- Do prdele!
- Co to dìláš?
3
00:03:13,863 --> 00:03:16,179
Pitomej mýval uprostøed silnice.
4
00:03:17,477 --> 00:03:18,533
JežÃÅ¡i.
5
00:03:19,460 --> 00:03:23,343
Jasnì, radši se zabijeme, než abychom
mìli pár škrábancù na autì.
6
00:03:23,344 --> 00:03:27,332
No, zatÃm jsme naživu. Jinak
by ses netváøila tak naštvanì.
7
00:03:53,929 --> 00:03:55,449
Tohle nenà dálnice.
8
00:03:55,450 --> 00:03:58,673
Dálnice je ucpaná kvùli nìjaké
nehodì. Vzal jsem to zkratkou.
9
00:03:58
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: the, butterfly, effect, 2, 2007, 1, cd, czech, cz, 2006, eng, =flint=, =flint=sub,
original filename: The Butterfly Effect 2 - 2007 - 1CD - Czech - cz - d1dfbdc4e0e90ab2474fa9fba5b17331.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1095}{1155}www.titulky.com
{1175}{1225}To m?sto je n?dhern?.
{1222}{1274}Jo, to v??n? je.
{1276}{1344}Vy m?te lidi ?t?st?. Kde jsem|vyr?stala, nem?la jsem takov? m?sto.
{1346}{1404}O ?em to mluv??? Vyr?stala|jsi asi p?l hodiny odsud.
{1406}{1469}Bu? jak bu?. M? rodi?e m?|nepou?t?li moc ven.
{1470}{1533}Jo, pro n?s to bylo|opravdu ??asn?.
{1534}{1603}Na st?edn? jsem v?dycky ut?kali|a chodili po??d sem.
{1605}{1653}To je pravda. No?n?|dostaven??ka. Popravd?
{1654}{1752}jsme se na tomto m?st? pod?lili|o na?? prvn? l?hev tequily.
{1754}{1833}Udivuje m?, ?e|si to je?t? pamatuje?.
{1895}{1956}C?t?te lidi, ?e jste byli|tenkr?t stejn? jako te??
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: letters, from, iwo, jima, 2006, 1, cd, czech, cz, fxm,
original filename: Letters from Iwo Jima - 2006 - 1CD - Czech - cz - 40620de282687659c8f7765b205030c4.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,849 --> 00:00:18,810
P?eklad do Sk ++ Kukatel ++
2
00:00:19,811 --> 00:00:23,815
P?eklad do Cz ++ Mrazik ++
3
00:00:39,831 --> 00:00:43,836
<u>DOPISY Z IWO JIMY</u>
4
00:00:54,012 --> 00:00:57,683
IWO JIMA
2005
5
00:01:04,189 --> 00:01:10,195
NA PAM?TKU PADL?M V BOJI
6
00:02:09,129 --> 00:02:12,841
Jak v?bec ti vojaci mohli
vykopat takov? tunely?
7
00:02:13,592 --> 00:02:15,177
Vym?n?me se.
8
00:02:15,219 --> 00:02:16,803
Hej, n?co jsem na?el!
9
00:02:28,815 --> 00:02:31,860
IWO JIMA
1944
10
00:02:31,902 --> 00:02:32,986
<i>Hanako,</i>
11
00:02:33,779 --> 00
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: perfect, stranger, 2007, 1, cd, czech, cs, eng, fxm, cz,
original filename: Perfect Stranger - 2007 - 1CD - Czech - cs - 4261fdf8c3604c9ebaa313fcfe6c4946.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,005 --> 00:00:10,177
-=Translated by Praethorian=-
2
00:00:10,802 --> 00:00:15,599
Korektury gramatiky, dopln?n?
++ Mraz?k ++
3
00:00:15,599 --> 00:00:20,604
p?e?asoval Marty
4
00:01:18,996 --> 00:01:24,251
Nezn?m? sv?dce
5
00:01:30,340 --> 00:01:32,676
N?V?TEVN?K
6
00:01:43,979 --> 00:01:47,274
Tak tady to m?te pan?
D?kuji.
7
00:01:48,525 --> 00:01:51,612
Projd?te branou, pros?m.
8
00:01:52,779 --> 00:01:56,200
Uka?te mi v?? notebook.
9
00:02:00,120 --> 00:02:03,040
Lid? si dnes berou po??ta?e v?ude, kde jdou.
10
00:02:03,207 --> 00:02:04,875
Bezpe?nostn? z?st?r
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: taxi, 4, 2007, 1, cd, czech, cs, t, xicz, dvd, rip, fxm,
original filename: Taxi 4 - 2007 - 1CD - Czech - cs - ca3fc4714676843819b1ae2844b75e3a.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:01,500
www.titulky.com
2
00:00:51,740 --> 00:00:53,420
Jak to jde?
3
00:00:53,460 --> 00:00:55,140
Pr?v? prohled?v?me hotel.
4
00:00:55,180 --> 00:00:57,740
Pane Martinezi, nebojte se,
o bezpe?nost je postar?no.
5
00:00:57,780 --> 00:01:00,620
Nasadil jsem na to sv? nejlep?? mu?e.
6
00:01:03,140 --> 00:01:05,620
Tady komisa? Gibert.
7
00:01:06,900 --> 00:01:09,740
Jsem zhruba 15 metr? od c?le.
8
00:01:09,820 --> 00:01:12,140
- Jdeme na to.
- U? jsem tu, ??fe.
9
00:01:12,180 --> 00:01:14,340
Soust?e? se, Laro.
10
00:01:14,380 --> 00:01:16,940
C?l je
Subtítulos para The Ultimate Gift 2006 1 Cd Czech Cz 2007 Eng Fxm
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, czech, cz, grindhouse, eng, fxm,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Czech - cz - 60a768dc7bcaceb5fafb32b3c047e508.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,530 --> 00:00:30,468
P?vodn? p?eklad by Vztahova?n?
2
00:00:31,530 --> 00:00:50,468
Dop?elo?ili Killer22 and Sizzly
?asov?n? by Ferry
3
00:01:11,400 --> 00:01:13,400
film Quentina Tarantina
4
00:01:20,180 --> 00:01:21,900
Auto zabij?k
5
00:02:56,986 --> 00:02:58,765
Po?kej tam, mus?m nahoru!
6
00:02:58,766 --> 00:03:01,176
Co za?ije ten z?chod, to sv?t je?t? nevid?l.
7
00:03:01,177 --> 00:03:03,019
P?ijdeme pozd?!
8
00:03:03,020 --> 00:03:04,881
Nep?ijdeme!
9
00:03:28,399 --> 00:03:31,020
- Kdo to zat?hne?
- Jestli ne ty, tak nikdo.
10