Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us por relevancia:
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: the, u, s, vs, john, lennon, 2006, 1, cd, spanish, es, us, versus,
original filename: The U.S. vs. John Lennon - 2006 - 1CD - Spanish - es - e920ef87fcd24179145be11728645abf.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,630 --> 00:00:39,430
"LIONSGATE Y VH1 PRESENTAN"
2
00:00:39,500 --> 00:00:42,960
"UNA PELICULA DE DAVID LEAF
Y JOHN SCHEINFELD"
3
00:00:47,640 --> 00:00:50,400
Algunos dicen que la revoluci?n
termin?, pero no me parece.
4
00:00:50,480 --> 00:00:54,340
"10 DE DICIEMBRE DE 1971
ANN ARBOR, MICHIGAN"
5
00:00:54,410 --> 00:00:55,710
Parece un sue?o
6
00:00:55,780 --> 00:00:58,650
ver a 15000 personas
en un solo lugar
7
00:00:58,720 --> 00:01:00,740
exigiendo la libertad
de John Sinclair.
8
00:01:03,670 --> 00:01:05,730
Me sentenciaron
a unos 9 a?os y medio,
9
00:01:05,800
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: the, u, s, vs, john, lennon, 2006, 1, cd, spanish, es, v, o, www, estrenosdivx, com, by, jimmy00, 7, ssa,
original filename: The U.S. vs. John Lennon - 2006 - 1CD - Spanish - es - 065cfb88a3812ab94ce98c337320a450.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,447993,-1,-1,0,-1,0,1,1,0,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:35.63,0:00:39.43,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,"LIONSGATE Y VH1 PRESENTAN"
Dialogue: Marked=0,0:00:39.50,0:00:42.96,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,"UNA PELICULA DE DAVID LEAFNY JOHN SCHEINFELD"
Dialogue: Marked
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: the, u, s, vs, john, lennon, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, lmg,
original filename: The U.S. vs. John Lennon - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0b9406481f66bac5710bdf5e33dcb77f.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,639 --> 00:00:22,639
Produ??o 2006 EUA
2
00:00:47,640 --> 00:00:50,400
Alguns dizem que a revolu??o
terminou, mas eu acho que n?o.
3
00:00:50,480 --> 00:00:54,340
<i>"DEZEMBRO DE 1971 ANN ARBOR, MICHIGAN"</i>
4
00:00:54,410 --> 00:00:55,710
Parece um sonho
5
00:00:55,780 --> 00:00:58,650
ver 15000 pessoas em um ?nico lugar
6
00:00:58,720 --> 00:01:00,740
exigindo a liberdade de John Sinclair.
7
00:01:03,670 --> 00:01:05,730
Eles me condenaram a 9 anos e meio,
8
00:01:05,800 --> 00:01:08,030
em julho de 1969
9
00:01:08,100 --> 00:01:11,800
por dar dois fuminhos a uma
mul
Advertisement:
------------
------------
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,501 --> 00:00:44,629
?????????
TSIGANAKI - GYFTAKI
2
00:00:44,629 --> 00:00:47,423
????? ???????!
3
00:00:48,216 --> 00:00:50,885
??? ????? ???? ???
? ?????????? ????????...
4
00:00:51,093 --> 00:00:53,763
????? ?? ???
???????? ??? ????????.
5
00:00:54,847 --> 00:00:58,518
??? ?????? ??? ????????
??? ????? 15.000 ?????????...
6
00:00:58,684 --> 00:01:01,520
?? ???????? ??? ????????????
??? ???? ???????.
7
00:01:04,106 --> 00:01:08,402
????????????? ?? 9,5-10 ??????
??? ?????? ??? 1969...
8
00:01:08,611 --> 00:01:12,281
????? ????? ??? ????????????
?? ??????? ??????????.
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: the, u, s, vs, john, lennon, v, o, spanish, www, estrenosdivx, com, by, jimmy00, 7, ssa,
original filename: 64705.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,447993,-1,-1,0,-1,0,1,1,0,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:35.63,0:00:39.43,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,"LIONSGATE Y VH1 PRESENTAN"
Dialogue: Marked=0,0:00:39.50,0:00:42.96,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,"UNA PELICULA DE DAVID LEAFNY JOHN SCHEINFELD"
Dialogue: Marked
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,630 --> 00:00:39,429
"LIONSGATE Y VH1 PRESENTAN"
2
00:00:39,500 --> 00:00:42,960
"UNA PELICULA DE DAVID LEAFNY JOHN SCHEINFELD"
3
00:00:47,640 --> 00:00:50,399
Algunos dicen que la revoluciónNterminó, pero no me parece.
4
00:00:50,479 --> 00:00:54,340
"10 DE DICIEMBRE DE 1971NANN ARBOR, MICHIGAN"
5
00:00:54,409 --> 00:00:55,710
Parece un sueño
6
00:00:55,780 --> 00:00:58,649
ver a 15000 personasNen un solo lugar
7
00:00:58,719 --> 00:01:00,740
exigiendo la libertadNde John Sinclair.
8
00:01:03,670 --> 00:01:05,730
Me sentenciaronNa unos 9 años y medio,
9
00:01:05,799 -
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,630 --> 00:00:39,430
"LIONSGATE Y VH1 PRESENTAN"
2
00:00:39,500 --> 00:00:42,960
"UNA PELICULA DE DAVID LEAF
Y JOHN SCHEINFELD"
3
00:00:47,640 --> 00:00:50,400
Algunos dicen que la revolución
terminó, pero no me parece.
4
00:00:50,480 --> 00:00:54,340
"10 DE DICIEMBRE DE 1971
ANN ARBOR, MICHIGAN"
5
00:00:54,410 --> 00:00:55,710
Parece un sueño
6
00:00:55,780 --> 00:00:58,650
ver a 15000 personas
en un solo lugar
7
00:00:58,720 --> 00:01:00,740
exigiendo la libertad
de John Sinclair.
8
00:01:03,670 --> 00:01:05,730
Me sentenciaron
a unos 9 años y medio,
9
00:01:05
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,245 --> 00:00:40,045
"LIONSGATE Y VH1 PRESENTAN"
2
00:00:40,116 --> 00:00:43,574
"UNA PELICULA DE DAVID LEAF
Y JOHN SCHEINFELD"
3
00:00:48,257 --> 00:00:51,021
Algunos dicen que la revolución
terminó, pero no me parece.
4
00:00:51,094 --> 00:00:54,962
"10 DE DICIEMBRE DE 1971
ANN ARBOR, MICHIGAN"
5
00:00:55,031 --> 00:00:56,328
Parece un sueño...
6
00:00:56,399 --> 00:00:59,266
...ver a 15.000 personas
en un solo lugar...
7
00:00:59,335 --> 00:01:01,360
...exigiendo la libertad
de John Sinclair.
8
00:01:04,273 --> 00:01:06,332
Me sentenciaron
a unos 9 años y medio...
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,447993,-1,-1,0,-1,0,1,1,0,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:35.63,0:00:39.43,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,"LIONSGATE Y VH1 PRESENTAN"
Dialogue: Marked=0,0:00:39.50,0:00:42.96,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,"UNA PELICULA DE DAVID LEAFNY JOHN SCHEINFELD"
Dialogue: Marked
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: u, s, vs, john, lennon, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, lmg, usvjl,
original filename: 48874-U_S__vs__John_Lennon,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:47,940 --> 00:00:50,704
All the people that say the movement,
the revolution is over.
2
00:00:50,776 --> 00:00:54,644
They ought to see what's going on right here,
'cause it doesn't look over to me.
3
00:00:54,714 --> 00:00:56,011
This is like a dream,
4
00:00:56,082 --> 00:00:58,949
seeing 15,000 people in one place
5
00:00:59,018 --> 00:01:01,043
demanding freedom
for John Sinclair.
6
00:01:03,956 --> 00:01:06,015
I was sentenced
to 91/2-10 years
7
00:01:06,092 --> 00:01:08,322
in July of 1969
8
00:01:08,394 --> 00:01:12,091
for giving two joints
to an undercover policewoman.
9
00:01:12,164 --> 00:01:15,861
All this time that John Sinc
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,630 --> 00:00:39,429
"LIONSGATE Y VH1 PRESENTAN"
2
00:00:39,500 --> 00:00:42,960
"UNA PELICULA DE DAVID LEAF Y JOHN SCHEINFELD"
3
00:00:47,640 --> 00:00:50,399
Algunos dicen que la revolución
terminó, pero no me parece.
4
00:00:50,479 --> 00:00:54,340
"10 DE DICIEMBRE DE 1971
ANN ARBOR, MICHIGAN"
5
00:00:54,409 --> 00:00:55,710
Parece un sueño
6
00:00:55,780 --> 00:00:58,649
ver a 15000 personas en un solo lugar
7
00:00:58,719 --> 00:01:00,740
exigiendo la libertad de John Sinclair.
8
00:01:03,670 --> 00:01:05,730
Me sentenciaron a unos 9 años y medio,
9
00:01:05,799
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: imagine:, john, lennon, 1988, 1, cd, spanish, es, imagine, espa, ??ol,
original filename: Imagine: John Lennon - 1988 - 1CD - Spanish - es - 682f54dda726a66d90a79c619440b559.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,591 --> 00:00:15,082
Siempre fui un rebelde.
Pero tambi?n quiero...
2
00:00:15,161 --> 00:00:17,561
que la sociedad me ame y me acepte...
3
00:00:17,630 --> 00:00:22,260
no ser un m?sico poeta fanfarr?n, loco.
4
00:00:23,402 --> 00:00:25,393
Pero no puedo ser lo que no soy.
5
00:00:53,632 --> 00:00:58,467
Relatada por JOHN LENNON
durante m?s de 100 horas de entrevistas
6
00:01:50,389 --> 00:01:55,224
FlNCA TlTTENHURST
Ascot, lnglaterra - 1971
7
00:01:57,129 --> 00:01:59,290
-Buenos d?as.
-Buenos d?as.
8
00:02:00,733 --> 00:02:04,100
La gente pregunta.; ''?Por qu? grabas
t
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: deliver, us, from, evil, 2006, 1, cd, spanish, es, limited, imbt,
original filename: Deliver Us from Evil - 2006 - 1CD - Spanish - es - b68938eef02114df2545b7867f9be94b.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,298 --> 00:00:37,233
"CUANDO SAQU?IS LO QUE HAY
DENTRO DE VOSOTROS"
2
00:00:37,301 --> 00:00:39,826
"ESTO QUE TEN?IS OS SALVAR?"
3
00:00:39,903 --> 00:00:43,498
"PERO SI NO TEN?IS ESO
DENTRO DE VOSOTROS"
4
00:00:43,574 --> 00:00:46,805
"ESTO QUE NO TEN?IS
DENTRO DE VOSOTROS OS MATAR?"
5
00:00:46,877 --> 00:00:48,640
"JES?S...
EL EVANGELIO SEG?N TOM?S"
6
00:00:56,987 --> 00:01:01,321
Estoy aqu? porque... Reconozco...
7
00:01:03,160 --> 00:01:07,324
que mi vida ha sufrido
un gran desequilibrio,
8
00:01:07,397 --> 00:01:12,994
principalmente causado
por mis acciones crimina
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,245 --> 00:00:40,045
"LIONSGATE Y VH1 PRESENTAN"
2
00:00:40,116 --> 00:00:43,574
"UNA PELICULA DE DAVID LEAF
Y JOHN SCHEINFELD"
3
00:00:48,257 --> 00:00:51,021
Algunos dicen que la revolución
terminó, pero no me parece.
4
00:00:51,094 --> 00:00:54,962
"10 DE DICIEMBRE DE 1971
ANN ARBOR, MICHIGAN"
5
00:00:55,031 --> 00:00:56,328
Parece un sueño...
6
00:00:56,399 --> 00:00:59,266
...ver a 15.000 personas
en un solo lugar...
7
00:00:59,335 --> 00:01:01,360
...exigiendo la libertad
de John Sinclair.
8
00:01:04,273 --> 00:01:06,332
Me sentenciaron
a unos 9 años y medio...
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: deliver, us, from, evil, 2006, 1, cd, french, fr, limited, imbt, spanish,
original filename: Deliver Us from Evil - 2006 - 1CD - French - fr - 9b6fdf87aeef4018a44006dedd882097.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,125 --> 00:02:00,083
"CUANDO SAQU?IS LO QUE HAY
DENTRO DE VOSOTROS"
2
00:02:00,125 --> 00:02:02,792
"ESTO QUE TEN?IS OS SALVAR?"
3
00:02:02,876 --> 00:02:06,375
"PERO SI NO TEN?IS ESO
DENTRO DE VOSOTROS"
4
00:02:06,459 --> 00:02:09,751
"ESTO QUE NO TEN?IS
DENTRO DE VOSOTROS OS MATAR?"
5
00:02:09,834 --> 00:02:11,542
"JES?S...
EL EVANGELIO SEG?N TOM?S"
6
00:02:20,001 --> 00:02:24,167
Estoy aqu? porque... Reconozco...
7
00:02:26,210 --> 00:02:30,167
que mi vida ha sufrido
un gran desequilibrio,
8
00:02:30,250 --> 00:02:36,001
principalmente causado
por mis acciones crimina
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: monty, pythons, personal, best, 2006, 1, cd, spanish, es, python's, ep, 3, john, cleese,
original filename: Monty Pythons Personal Best - 2006 - 1CD - Spanish - es - 8f42e398ac16869d94f66e7934183931.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,708 --> 00:00:14,016
En recuerdo de John Cleese,
fallecido recientemente...
2
00:00:14,080 --> 00:00:15,996
...les mostraremos
su cuento de hadas preferido.
3
00:00:18,440 --> 00:00:21,113
?rase una vez,
hace mucho, mucho tiempo...
4
00:00:21,280 --> 00:00:23,999
... en un valle muy, muy lejano
entre monta?as...
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,391
...se encontraba el reino m?s feliz
que jam?s ha existido.
6
00:00:27,680 --> 00:00:29,557
Se llamaba Valle Feliz...
7
00:00:29,720 --> 00:00:33,076
...y estaba gobernado por
un viejo y sabio rey llamado Otto.
8
00:00:33,240 --> 00:
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: john, tucker, must, die, 2006, 1, cd, spanish, es, mallat, esp,
original filename: John Tucker Must Die - 2006 - 1CD - Spanish - es - d86de3a7debe4d5e6fc5045c18c67c75.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,166 --> 00:00:35,862
<i>Me di cuenta en s?ptimo grado
de que era invisible.</i>
2
00:00:36,870 --> 00:00:39,270
<i>No ese tipo de invisibilidad.</i>
3
00:00:39,372 --> 00:00:42,102
<i>No, era m?s como--</i>
4
00:00:42,208 --> 00:00:43,675
An?nimo.
5
00:00:43,777 --> 00:00:49,647
A-N-H-?-N-I-M-O.
An?nimo.
6
00:00:49,749 --> 00:00:53,344
Lo siento. Es incorrecto.
I-N-C-O-R-E-C-T-O.
7
00:00:54,587 --> 00:00:57,715
<i>No es que no lo intentara.
Siempre fui una gran--</i>
8
00:00:57,824 --> 00:01:01,658
Perdedora.
P-E-R-D-E-D-O-R-A. Perdedora.
9
00:01:03,663 --> 00:01:06,3
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: killing, of, john, lennon, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, limited, ssf, cd, 1,
original filename: 51196-Killing_of_John_Lennon,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:04,400 --> 00:00:05,719
<i>Hey, Trina.</i>
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,870
<i>I could've killed those queers.</i>
3
00:00:07,960 --> 00:00:11,669
<i>Yeah, listen, I could use
a quick 50. Got a commuter for me?</i>
4
00:00:11,760 --> 00:00:14,877
<i>I could spend the evening with you, if...</i>
5
00:00:14,960 --> 00:00:18,350
<i>if you'd like that. Hm?</i>
6
00:00:18,440 --> 00:00:21,637
<i>Have you ever been with a woman before,
paying her?</i>
7
00:00:21,720 --> 00:00:23,517
<i>Do you like it?</i>
8
00:00:23,600 --> 00:00:27,991
<i>I mean, I have the feeling that
that turns you on very particularly.</i>
9
00:00:28,080 --> 00:00:33,598
<i>
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: silk, 2007, 1, cd, spanish, es, 2006, ysdg, by, fmteam, sudamerica,
original filename: Silk - 2007 - 1CD - Spanish - es - 5ae0bd0d8327e2e9cf467306059ba979.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,048 --> 00:00:50,346
?Crees en fantasmas?
2
00:00:50,617 --> 00:00:52,346
Solo creo en el dinero.
3
00:00:52,752 --> 00:00:53,616
?Por qu??
4
00:01:00,326 --> 00:01:01,759
Tengo una pregunta para ti.
5
00:01:05,265 --> 00:01:07,028
Si de verdad son fantasmas...
6
00:01:07,200 --> 00:01:08,565
?Por qu? siempre llevan ropa?
7
00:01:19,679 --> 00:01:20,976
?Cual es el lugar?
8
00:01:25,318 --> 00:01:26,012
Aqu?.
9
00:01:26,152 --> 00:01:27,517
En el ?ltimo piso.
10
00:01:59,452 --> 00:02:00,214
Si de verdad hay fantasmas...
11
00:02:00,353 --> 00:02:02,583
no me im
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: crank, 2006, 1, cd, spanish, es, resident, evil, apocalypse, kjs, 2004,
original filename: Crank - 2006 - 1CD - Spanish - es - aeaf0db94cf8ca93cd187ecd36dd7930.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,840 --> 00:00:00,968
Mi nombre es Alice.
2
00:00:04,502 --> 00:00:04,627
Trabaj? para la corporaci?n Umbrella...
3
00:00:05,330 --> 00:00:06,159
...la m?s grande y poderosa del mundo.
4
00:00:55,493 --> 00:00:57,030
Era jefa de seguridad...
5
00:00:58,970 --> 00:00:59,081
...en una instalaci?n secreta de alta
tecnolog?a llamada La Colmena...
6
00:01:01,796 --> 00:01:06,238
...un laboratorio gigante bajo tierra
que desarrollaba experimentalmente...
7
00:01:06,238 --> 00:01:08,138
...armas qu?micas.
8
00:01:08,138 --> 00:01:09,744
Pero hubo un accidente.
9
00:01:09,744 -->
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,841 --> 00:00:42,808
<i>Ves ese rÃo...</i>
2
00:00:44,044 --> 00:00:46,274
<i>fluyendo suavemente.</i>
3
00:00:47,213 --> 00:00:49,238
<i>Notas las hojas...</i>
4
00:00:50,450 --> 00:00:52,418
<i>...murmurando con el viento.</i>
5
00:00:52,986 --> 00:00:54,749
<i>Escuchas los pájaros.</i>
6
00:00:55,221 --> 00:00:57,212
<i>Escuchas las ranas arbóreas.</i>
7
00:00:57,323 --> 00:00:59,655
<i>A la distancia, escuchas una vaca.</i>
8
00:01:00,360 --> 00:01:02,055
<i>Sientes el pasto.</i>
9
00:01:02,962 --> 00:01:06,261
<i>El lodo cede un poco
en la ribera del rÃo.</i>
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, spanish, es, limited, workprint, mvs,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - Spanish - es - 93655829b51c81aeca8ec3ff551febc2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,215 --> 00:01:33,547
Henry tenemos que hacernos cargo!
2
00:01:35,152 --> 00:01:37,211
Henry hazte cargo!
3
00:01:42,226 --> 00:01:44,251
Kid Jean detenlo
4
00:01:45,329 --> 00:01:47,422
detenlo, detenlo
5
00:01:49,533 --> 00:01:52,627
Kid Jean, Kid Jean
6
00:01:53,337 --> 00:01:55,271
as? chico
7
00:01:57,374 --> 00:01:59,239
buen chico
8
00:02:20,331 --> 00:02:24,324
OVEJA NEGRA
9
00:02:42,019 --> 00:02:46,012
Henry dice que no te gusta escuchar
10
00:02:47,725 --> 00:02:49,818
eres desobediente
11
00:02:50,528 --> 00:02:52,120
Henry te disparara
12
00:03:
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: the, black, donnellys, 2006, 1, cd, polish, pl, balck, 10, 8, all, of, us, are, in, gutter,
original filename: The Black Donnellys - 2006 - 1CD - Polish - pl - c5416e7d0b21a59f43c0eb4e0323c616.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x288 29.97fps 352.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{15}{92}Skupcie si? tym razem,|nienawidz? si? powtarza?.
{96}{169}/Tommy Donnelly zawsze/|/chcia? by? artyst?, prawda?/
{173}{266}/Kate Farrell wiedzia?a o tym/|/i mia?a przyjaciela s?awnego artyst?./
{270}{325}My?l?, ?e by?o by dobrze|jakby? si? z nim spotka?.
{326}{377}/Dokey r?wnie? mia? przyjaciela./
{381}{432}/Radnego Jacka Trevora./
{436}{537}/Jack powiedzia? Dokey'emu aby/|/przesta? gra? mi?ego dla w?och?w./
{541}{602}/Jimmy nie gra? mi?ego dla innych./
{606}{666}/Tak jak dla Boba "Papli",/|/wujka Whitey'ego./
{670}{759}/Bob chcia? kas?, kt?ra
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: black, snake, moan, 2006, 1, cd, spanish, es, ts, saga,
original filename: Black Snake Moan - 2006 - 1CD - Spanish - es - 4b1ec1803567bbd6e96c9bc038ad856e.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,180 --> 00:01:07,204
Ronnie
2
00:01:12,053 --> 00:01:13,042
?est?s bien?
3
00:01:17,225 --> 00:01:20,820
Nene, nene, est? bien, est? bien,
4
00:01:21,629 --> 00:01:24,598
estoy contigo, est? bien, est? bien.
5
00:01:30,104 --> 00:01:32,664
Nunca dej? de sentir esta rabia.
6
00:01:33,608 --> 00:01:36,338
Ni un solo d?a, ni siquiera
cuando estaba bebiendo.
7
00:01:37,478 --> 00:01:40,038
Estos tipos quieren que mueva
y me menee cuando ellos quieran,
8
00:01:41,315 --> 00:01:42,839
Todos guardamos compostura anoche.
9
00:01:43,351 --> 00:01:44,818
Pero no se que pasa con t
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,383 --> 00:01:03,561
"??' ???? ? ?????? ??????? ??? ????
??? ??? ??? ??? ??? ???? ??? ????...
2
00:01:03,561 --> 00:01:11,881
??? ?????????? ??? ????????? ?????
??? ?? ???????????? ?? ?????? ??? ????."
??????? 3:24
3
00:02:23,081 --> 00:02:26,082
?? ?? ???????????.
4
00:02:30,920 --> 00:02:33,921
? ???? ??? ????
5
00:02:41,220 --> 00:02:44,601
-???? ????? ??????.
-?????? ?????.
6
00:02:45,473 --> 00:02:48,473
?? ?? ???????;
7
00:02:48,474 --> 00:02:51,475
?? ?????????.
8
00:03:47,396 --> 00:03:49,438
????? ????? ????;
9
00:03:49,439 --> 00:03:52,440
??? ?????.
10
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 1, cd, spanish, es, curse, of, the, golden, flower,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - 1CD - Spanish - es - 7072fdc7d9571ed1263c51a49e99d3d8.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,078 --> 00:00:40,415
928 D.C. La dinast?a china Tang
2
00:02:24,436 --> 00:02:27,439
?Llega Su Alteza el pr?ncipe Yu!
3
00:02:29,774 --> 00:02:30,942
Majestad.
4
00:02:31,109 --> 00:02:33,194
Yu, ?todo preparado?
5
00:02:36,489 --> 00:02:38,616
Madre, el Segundo Hermano
llegar? pronto.
6
00:02:39,284 --> 00:02:40,452
?Ha entrado en palacio?
7
00:02:40,618 --> 00:02:43,288
Ha parado en la Posada Oficial
a esperar ?rdenes.
8
00:02:43,955 --> 00:02:46,708
El Primer Hermano ha dicho que
tan pronto como padre llegue...
9
00:02:46,875 --> 00:02:48,793
...pedir? permiso para
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
We insert new subtitle, in position 0
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
We insert new subtitle, in position 1 (second node)
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
18-May-0709:33:15
4
00:01:14,574 --> 00:01:20,535
LA CHICA MUERTA
5
00:02:53,640 --> 00:02:56,108
RESERVADA
6
00:03:03,583 --> 00:03:05,107
<i>Arden.</i>
7
00:03:12,792 --> 00:03:14,817
<i>Arden.</i>
8
00:03:15,128 --> 00:03:17,289
<i>?Est?s all? abajo?</i>
9
00:03:38,151 --> 00:03:42,247
EL DESCONOCIDO
10
00:04:06,479 --> 00:04:07,741
Listo.
11
00:04:42,782 --> 00:04:47,116
RESERVADA
12
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: john, tucker, must, die, 2006, 1, cd, dutch, nl, mallat,
original filename: John Tucker Must Die - 2006 - 1CD - Dutch - nl - f5edd7f5d8594f1ec8c32372e0bdb110.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,420 --> 00:00:34,432
Ik zat in de zevende klas...
2
00:00:34,520 --> 00:00:36,988
toen ik mij realiseerde dat ik onzichtbaar was.
3
00:00:37,080 --> 00:00:39,128
Nou, niet op die manier onzichtbaar.
4
00:00:39,220 --> 00:00:42,235
Nee, ik was meer zoals,je weet wel,
een beetje...
5
00:00:42,320 --> 00:00:49,112
Anoniem, A-N-O-N-I-E-M.
6
00:00:49,200 --> 00:00:50,178
Anoniem.
7
00:00:50,270 --> 00:00:51,680
Het spijt me, dat is fout.
8
00:00:51,770 --> 00:00:53,579
F- O-U-T, fout.
9
00:00:53,670 --> 00:00:56,184
Het is niet dat ik het niet probeerde,
10
00:00:56,280 -
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: johnny, and, the, bomb, 2006, 1, cd, spanish, es, esp,
original filename: Johnny and the Bomb - 2006 - 1CD - Spanish - es - 78efdc755c4f96c9c5455d73d6d6a50f.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,960
BOMBARDEO NAZI
EN BLACKBURY
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,640
PARADISE STREET
SE SALVA DE MILAGRO
3
00:00:18,400 --> 00:00:20,200
?Eh, apaga eso!
4
00:00:24,720 --> 00:00:26,520
Venga, hombre.
Dame uno.
5
00:00:27,160 --> 00:00:28,320
B?scate la vida.
6
00:00:35,360 --> 00:00:37,840
PELIGRO
BOMBA SIN EXPLOTAR
7
00:00:40,000 --> 00:00:41,640
Eh, ?d?nde cree que va?
8
00:00:42,440 --> 00:00:44,800
Sra T., no apriete
tanto el pedal.
9
00:00:45,400 --> 00:00:46,360
?Qu? est? empujando?
10
00:00:50,320 --> 00:00:51,320
?A d?nde va?
11
00:00:52,
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,221 --> 00:01:39,974
Oye cari?o.
Dos bacardis con hielo.
2
00:01:39,975 --> 00:01:44,228
-?Lim?n o lima?
-Lima.
3
00:01:44,229 --> 00:01:48,442
-?De donde eres?
-Lisboa, Portugal.
4
00:01:48,984 --> 00:01:53,110
-Tu bronceado es de Miami?
5
00:01:59,270 --> 00:02:01,981
-?Cual es tu nombre?
-Rita.
6
00:02:01,982 --> 00:02:06,248
-Rita, Sonny.
7
00:02:08,629 --> 00:02:12,671
Te veo luego, Rita.
8
00:02:52,464 --> 00:02:54,757
-Oye Maikel.
9
00:02:54,758 --> 00:02:59,345
-Mi chica.
-Hola bebe.
10
00:03:00,097 --> 00:03:04,016
-?No hay otra?
11
00:03:04,017 -->
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: jericho, 2006, 1, cd, spanish, es, s01e0, 7, lol, s01e07,
original filename: Jericho - 2006 - 1CD - Spanish - es - 6fd0e8534aa9ce41b8a3ef9c3f637b26.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,310 --> 00:00:02,660
<i>Previamente en Jericho</i>
2
00:00:03,130 --> 00:00:05,960
Bien, parece que la explosi?n
vino del Oeste, tal vez de Denver.
3
00:00:06,010 --> 00:00:09,200
?Y si fue un ataque y
hay un gran caos afuera?
4
00:00:09,250 --> 00:00:12,270
Tal vez no querr?as que la gente incorrecta
supiera que Jericho sigue aqui.
5
00:00:12,300 --> 00:00:14,790
Desgraciadamente, hubo
otra explosi?n en Atlanta.
6
00:00:14,890 --> 00:00:16,490
M?s que electricidad o comida...
7
00:00:16,590 --> 00:00:17,790
este pueblo necesita informaci?n.
8
00:00:17,890 --> 00:00:19,290
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,100 --> 00:01:32,090
Para todos los ni?os del mundo
2
00:01:32,202 --> 00:01:33,329
Jes?s, qu? alto.
3
00:01:33,437 --> 00:01:35,166
Yo tambi?n voy a llamar y a quejarme.
4
00:01:35,272 --> 00:01:36,671
Los ni?os del mundo
5
00:01:36,773 --> 00:01:38,674
Los vecinos tambi?n dijeron
que hubieron gritos.
6
00:01:38,776 --> 00:01:41,802
El esperar? a todos los ni?os
7
00:01:43,047 --> 00:01:46,712
Todos los ni?os del mundo
8
00:01:46,820 --> 00:01:48,844
Rojos y amarillos, negros y blancos
9
00:01:48,952 --> 00:01:50,979
Ellos son preciosos frente a sus mirada
10
00:01:
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, spanish, es, dvdscr, vs,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Spanish - es - 8cc9c44e325fd8ac34e25dc5480240c7.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,040 --> 00:00:47,536
Deseamos paz.
A todos los gatos y ratones del universo.
2
00:01:02,277 --> 00:01:04,461
<b>RATON HEROE REGRESA.
No Pudo Salvar al Gato.</b>
3
00:01:07,318 --> 00:01:09,503
?Hola, como est?n?, ?Es un placer!
(DALY PARA PRESIDENTE)
4
00:01:09,503 --> 00:01:11,055
?Gracias por venir!
(DALY/HILLARY 2008)
5
00:01:22,703 --> 00:01:23,959
<b>TE VOY ACUSAR.</b>
6
00:01:36,164 --> 00:01:37,598
<b>LANZAMIENTO DE MISIL NUCLEAR</b>
7
00:01:37,598 --> 00:01:38,546
<b>PRIMER ATAQUE</b>
8
00:01:38,546 --> 00:01:39,428
<b>REPRESALIA</b>
9
00:01:39,428 --> 00:01:41
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: the, astronaut, farmer, 2006, 1, cd, spanish, es, done, esp,
original filename: The Astronaut Farmer - 2006 - 1CD - Spanish - es - b8d53b2a6fa52611d0b9d3da54fe3e33.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,000 --> 00:00:52,937
EL ASTRONAUTA
2
00:01:14,995 --> 00:01:17,930
<i>Despeg?. Ha despegado.</i>
3
00:01:43,191 --> 00:01:45,785
<i>Es un peque?o paso
para un hombre...</i>
4
00:01:47,329 --> 00:01:50,493
<i>...pero un gran paso
para la humanidad.</i>
5
00:02:20,063 --> 00:02:21,963
Buenos d?as, Sunshine.
6
00:02:22,132 --> 00:02:25,397
- ?Tu hermana est? despierta?
- No s? d?nde est?.
7
00:02:25,570 --> 00:02:27,629
Parece que tuviste
una noche salvaje.
8
00:02:29,674 --> 00:02:32,472
- Buenos d?as, su majestad.
- Buenos d?as.
9
00:02:33,678 --> 00:02:36,010
Esta v
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: john, tucker, must, die, 2006, 1, cd, dutch, nl, eng, axxo,
original filename: John Tucker Must Die - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 35de45095b22b86c586ed342a2992a01.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,399 --> 00:00:37,404
Ik zat in groep zeven toen ik me
realiseerde, dat ik onzichtbaar was.
2
00:00:37,504 --> 00:00:39,205
Nou, niet op die manier onzichtbaar.
3
00:00:39,305 --> 00:00:42,042
Nee, het was meer dat ik,
je weet wel, een beetje...
4
00:00:42,142 --> 00:00:46,044
Anoniem. A-N-O-M-
5
00:00:46,179 --> 00:00:48,443
I-E-M.
6
00:00:48,581 --> 00:00:49,783
Anoniem.
7
00:00:49,883 --> 00:00:51,017
Sorry. Dat is fout.
8
00:00:51,117 --> 00:00:53,176
F-O-U-T. Fout.
9
00:00:53,353 --> 00:00:55,889
Het is niet zo dat ik
het niet geprobeerd heb.
10
00:00:55,989 --
Subtítulos para The U S Vs John Lennon 2006 1 Cd Spanish Es Us
keywords: ill, always, know, what, you, did, last, summer, 2006, 1, cd, spanish, es, i'll, eng, axxo,
original filename: Ill Always Know What You Did Last Summer - 2006 - 1CD - Spanish - es - 615781c2024e60da639ea46ad06fae75.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,887 --> 00:00:57,789
SIEMPRE SABRE LO QUE
HICISTE EL VERANO PASADO
2
00:02:38,992 --> 00:02:41,051
Quieren oir la historia ?cierto?
3
00:02:43,897 --> 00:02:45,865
De lo que paso el 4 de julio
4
00:02:46,366 --> 00:02:48,459
Oye amber, ?quieres asustar a todos?
5
00:02:48,869 --> 00:02:52,100
No, solo quiero que
tu les cuentes
6
00:02:53,474 --> 00:02:55,066
?De que estan hablando?
7
00:02:58,111 --> 00:02:59,703
Del pescador
8
00:03:04,518 --> 00:03:08,648
Cada 4 de julio,
sale de su madriguera
9
00:03:09,823 --> 00:03:13,725
Afila su gancho y sale a matar
10
00