Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Overfiend is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para The Overfiend por relevancia:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,471 --> 00:01:25,066
¡Humanos arrogantes!
2
00:01:25,141 --> 00:01:29,737
¡No todo lo que existe
es visible a sus ojos!
3
00:01:29,813 --> 00:01:32,748
Nuestro mundo esta formado por
el reino de los humanos...
4
00:01:32,816 --> 00:01:35,979
...el reino de los hombres-bestia,
y el reino de los demonios.
5
00:01:36,052 --> 00:01:40,614
Muchos demonios viven
en el mundo humano.
6
00:01:46,563 --> 00:01:50,590
Existe una leyenda
entre los demonios.
7
00:01:50,667 --> 00:01:57,266
Que una vez, cada 3000 años,
el Chojin revive.
8
00:01:57,340 --> 00:02:01,276
Y con su resu
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,090
Japan Audio Visual Network
Presents
2
00:00:05,501 --> 00:00:11,133
A West Cape Corporation
Project Team Mu Production
3
00:00:18,414 --> 00:00:21,781
¡Humanos arrogantes!
4
00:00:22,317 --> 00:00:26,947
¡No todo lo que existe
es visible a sus ojos!
5
00:00:27,022 --> 00:00:29,991
Nuestro mundo esta formado por
el reino de los humanos...
6
00:00:30,058 --> 00:00:33,186
...el reino de los hombres-bestia,
y el reino de los demonios.
7
00:00:33,262 --> 00:00:37,858
Muchos demonios viven
en el mundo humano.
8
00:00:43,772 --> 00:00:47,833
Existe una le
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,090
Japan Audio Visual Network
Presents
2
00:00:05,501 --> 00:00:11,133
A West Cape Corporation
Project Team Mu Production
3
00:00:18,414 --> 00:00:21,781
¡Humanos arrogantes!
4
00:00:22,317 --> 00:00:26,947
¡No todo lo que existe
es visible a sus ojos!
5
00:00:27,022 --> 00:00:29,991
Nuestro mundo esta formado por
el reino de los humanos...
6
00:00:30,058 --> 00:00:33,186
...el reino de los hombres-bestia,
y el reino de los demonios.
7
00:00:33,262 --> 00:00:37,858
Muchos demonios viven
en el mundo humano.
8
00:00:43,772 --> 00:00:47,833
Existe una le
Advertisement:
------------
------------
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,471 --> 00:01:25,066
¡Humanos arrogantes!
2
00:01:25,141 --> 00:01:29,737
¡No todo lo que existe
es visible a sus ojos!
3
00:01:29,813 --> 00:01:32,748
Nuestro mundo esta formado por
el reino de los humanos...
4
00:01:32,816 --> 00:01:35,979
...el reino de los hombres-bestia,
y el reino de los demonios.
5
00:01:36,052 --> 00:01:40,614
Muchos demonios viven
en el mundo humano.
6
00:01:46,563 --> 00:01:50,590
Existe una leyenda
entre los demonios.
7
00:01:50,667 --> 00:01:57,266
Que una vez, cada 3000 años,
el Chojin revive.
8
00:01:57,340 --> 00:02:01,276
Y con su resu
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,528 --> 00:00:29,993
Ãïåð¸ä!
2
00:00:31,700 --> 00:00:33,368
Ãèäèøü! ÃðóÃäà !
3
00:00:45,047 --> 00:00:47,549
Ãû î÷åÃü ìÃîãîãî õî÷åøü, ïîýòîìó...
4
00:00:47,924 --> 00:00:50,719
...äîëæåà ïîêëÿñòüñÿ ñîîòâåòñòâåÃÃî.
5
00:00:59,603 --> 00:01:01,730
Ãû ïðà âäà ýòîãî õî÷åøü?
6
00:01:02,314 --> 00:01:03,856
ÃÃ .
7
00:01:23,794 --> 00:01:25,641
ÃîÃ?
8
00:01:26,129 --> 00:01:27,631
Còðà ÃÃûé ñîÃ.
9
00:01:32,052 --> 00:01:34,573
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ.
10
00:01:36,2
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,900
Ãåðåâîä îñóùåñòâë¸à Floigan.
2
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
http://suranime.stsland.ru/ - ÃáìåÃ, ïðîäà æà à Ãèìå.
3
00:00:26,400 --> 00:00:29,800
à âûñîêîìåðÃîå ÷åëîâå÷åñòâî!
4
00:00:29,900 --> 00:00:34,300
ÃÃ¥ âñå âûõîäû âèäÃû â âà øèõ æåñòîêèõ ãëà çà õ.
5
00:00:35,100 --> 00:00:37,600
Ãà ø ìèð ñîñòîèò èç öà ðñòâà ëþäåé,
6
00:00:37,700 --> 00:00:40,800
öà ðñòâà çâåðîëþäåé, è öà ðñòâà äåìîÃîâ.
7
00:00:40,900 --> 00:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,900
Ãåðåâîä îñóùåñòâë¸à Floigan.
2
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
http://suranime.stsland.ru/ - ÃáìåÃ, ïðîäà æà à Ãèìå.
3
00:00:26,400 --> 00:00:29,800
à âûñîêîìåðÃîå ÷åëîâå÷åñòâî!
4
00:00:29,900 --> 00:00:34,300
ÃÃ¥ âñå âûõîäû âèäÃû â âà øèõ æåñòîêèõ ãëà çà õ.
5
00:00:35,100 --> 00:00:37,600
Ãà ø ìèð ñîñòîèò èç öà ðñòâà ëþäåé,
6
00:00:37,700 --> 00:00:40,800
öà ðñòâà çâåðîëþäåé, è öà ðñòâà äåìîÃîâ.
7
00:00:40,900 --> 00:
------------
Sponsored links:
------------