Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp por relevancia:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,160 --> 00:00:27,993
EL PEQUE?O PR?NCIPE
2
00:02:54,800 --> 00:02:58,395
<i>Un d?a, cuando ten?a seis a?os,</i>
<i>vi un dibujo magn?fico</i>
3
00:02:58,600 --> 00:03:01,319
<i>en un libro sobre el bosque primitivo.</i>
4
00:03:01,520 --> 00:03:05,308
<i>Era de una boa constrictor</i>
<i>trag?ndose un animal.</i>
5
00:03:05,520 --> 00:03:08,830
<i>Intento esbozarlo para que lo vean.</i>
6
00:03:09,040 --> 00:03:10,917
<i>Debajo dec?a:</i>
7
00:03:11,120 --> 00:03:16,240
<i>"Las boas se tragan</i>
<i>su presa sin masticarla".</i>
8
00:03:16,440 --> 00:03:17,839
<i>?Eso es!</
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,614 --> 00:03:03,241
One day,
when I was 6 years old,
2
00:03:03,449 --> 00:03:07,943
I saw a magnificent picture in a
nature book about the primeval forest.
3
00:03:08,154 --> 00:03:11,885
It was a picture of a boa constrictor
swallowing an animal.
4
00:03:12,091 --> 00:03:15,549
I'm trying to make a sketch of it
to show you.
5
00:03:15,762 --> 00:03:17,855
Under this splendid picture, it said;
6
00:03:18,064 --> 00:03:22,660
"Boa constrictors swallow
their prey whole, without chewing it."
7
00:03:23,903 --> 00:03:25,131
There.
8
00:03:25,338 --> 00:03:29,297
"And then r
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,626 --> 00:00:19,726
CUENTOS INMORALES
2
00:01:43,527 --> 00:01:50,537
El amor, siendo tan agradable como es,
agrada m?s por el modo en que se muestra,
3
00:01:50,838 --> 00:01:56,238
que por s? mismo.
La Rochefoucauld (M?ximas)
4
00:02:03,367 --> 00:02:08,043
LA MAREA, basada en un relato de
Andr? Pieyre de Mandiargues.
5
00:02:08,167 --> 00:02:11,318
Julie, mi prima ten?a 16 a?os y yo 20,
6
00:02:11,487 --> 00:02:17,477
y esta peque?a diferencia de edad
la volv?a d?cil para cumplir mis ?rdenes.
7
00:02:22,047 --> 00:02:24,642
- ?Estate atenta!
- S?, desde luego.
8
00:02:
Advertisement:
------------
------------
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: little, prince, the, 1974, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 43050-Little_Prince,_The_(1974)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,849 --> 00:03:05,597
<i>Odatã, pe când aveam 6 ani,
am vãzut o imagine fascinantã</i>
2
00:03:05,811 --> 00:03:08,646
<i>într-o carte de biologie
despre pãdurea primitivã.</i>
3
00:03:08,856 --> 00:03:12,805
<i>Era imaginea unui boa constrictor
înghitind un animal.</i>
4
00:03:13,026 --> 00:03:16,478
<i>Ãncerc sã fac o schitã ca sã vã arãt.</i>
5
00:03:16,697 --> 00:03:18,654
<i>Sub imagine, stãtea scris:</i>
6
00:03:18,865 --> 00:03:24,204
<i>"Serpii boa constrictori îºi înghit
prada întreagã, fãrã sã o mestece. "</i>
7
00:03:24,412 --> 00:03:25,871
<i>G
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: the, little, prince, 1974, 1, cd, portuguese, br, pb, o, pequeno, pr, ??ncipe,
original filename: The Little Prince - 1974 - 1CD - Portuguese-BR - pb - cdf87aaa6112a15e691dc96999f9601c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,160 --> 00:00:27,993
O PEQUENO PR?NCIPE
2
00:02:54,800 --> 00:02:58,395
<i>Um dia, quando eu tinha 6 anos,
vi uma imagem magn?fica</i>
3
00:02:58,600 --> 00:03:01,319
<i>num livro sobre a Natureza,
sobre a floresta virgem.</i>
4
00:03:01,520 --> 00:03:05,308
<i>Era uma imagem de uma jib?ia
a engolir um animal.</i>
5
00:03:05,520 --> 00:03:08,830
<i>Estou a fazer um desenho dela
para mostrar.</i>
6
00:03:09,040 --> 00:03:10,917
<i>Por baixo da imagem, dizia:</i>
7
00:03:11,120 --> 00:03:16,240
<i>"As jib?ias engolem
a presa inteira, sem a mastigarem. "</i>
8
00:03:16,440 --
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,866 --> 00:00:54,495
?l dibuj? las seis estrellas del
Toro, llamadas "Pl?yades"
2
00:00:54,786 --> 00:00:57,505
seis, porque la s?ptima
apenas aparece,
3
00:00:57,746 --> 00:01:00,706
Alrededor se amontonan
40 estrellas,
4
00:01:00,706 --> 00:01:02,866
invisibles al ojo desnudo,
alejadas
5
00:01:02,866 --> 00:01:04,697
no m?s de apenas
medio grado.
6
00:01:05,026 --> 00:01:08,506
Gracias a su telescopio,
del que ten?is aqu? una copia fiel,
7
00:01:08,506 --> 00:01:11,786
obtenido con un sistema
de valiosas lentes holandesas,
8
00:01:11,786 --> 00:01:14,664
la V?a L?ctea
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: little, murders, 1971, cd, spanish, es, wrd, esp, corregidos, totem,
original filename: Little Murders - 1971 - 1CD - Spanish - es - aebd02e6add7e2a5101236a5afe117a2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,651 --> 00:00:53,585
?Qu? est?s haciendo en la calle?
2
00:00:56,823 --> 00:00:58,723
No te oigo. ?Qu??
3
00:00:59,426 --> 00:01:01,860
Est? sacando fotos.
?O?ste eso?
4
00:01:01,995 --> 00:01:04,122
?Para qu? quieres una foto, eh?
5
00:01:04,230 --> 00:01:06,494
- Soy un fot?grafo.
- ?Un fot?grafo?
6
00:01:13,840 --> 00:01:15,467
Parece ser un fot?grafo grande.
7
00:01:15,575 --> 00:01:16,974
?Mira el tama?o de ese hombre!
8
00:01:17,077 --> 00:01:19,511
Borra esa sonrisa de tu boca.
9
00:01:23,716 --> 00:01:25,809
Te crees muy rudo, ?verdad?
10
00:01:30,490 --> 00
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: prince, valiant, 1954, 1, cd, spanish, es, vts, 3, esp,
original filename: Prince Valiant - 1954 - 1CD - Spanish - es - c21ab06411b91704d8134e1f39110e8b.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,193 --> 00:02:10,594
<i>En la ?poca del rey Arturo</i>
<i>y los caballeros de su Mesa Redonda...</i>
2
00:02:10,697 --> 00:02:14,690
<i>el rey cristiano de Escandinavia fue</i>
<i>destronado por un traidor vikingo...</i>
3
00:02:14,801 --> 00:02:16,894
<i>y escap? con su esposa e hijo...</i>
4
00:02:17,003 --> 00:02:18,971
<i>por el Mar del Norte,</i>
<i>hacia Breta?a.</i>
5
00:02:20,306 --> 00:02:23,332
<i>Sligon, el traidor,</i>
<i>los busc? sin parar.</i>
6
00:02:25,111 --> 00:02:28,603
<i>Pero los a?os pasaron, y Sligon</i>
<i>no hab?a encontrado el escondite...</i>
7
00:02
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: general, idi, amin, dada:, autoportrait, 1974, 1, cd, spanish, es, doc, barbet, schroeder, dada, criterion, mp, 3, esp,
original filename: General Idi Amin Dada: Autoportrait - 1974 - 1CD - Spanish - es - f205e2643d059dfd30f654c5e2614ffb.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,728 --> 00:00:31,196
<i>El lugar donde nace el Nilo...</i>
2
00:00:31,297 --> 00:00:33,629
<i>es el ?frica de los Grandes Lagos.</i>
3
00:00:33,733 --> 00:00:36,429
<i>Uganda tiene la mitad del tama?o de Francia.</i>
4
00:00:36,536 --> 00:00:39,835
<i>Sus diez millones de habitantes
nunca han conocido el hambre.</i>
5
00:00:39,939 --> 00:00:43,102
<i>Su riqueza agr?cola,
sus exportaciones de caf?,</i>
6
00:00:43,209 --> 00:00:46,144
<i>algod?n, cobre
y su industria en v?as de desarrollo...</i>
7
00:00:46,246 --> 00:00:49,306
<i>le permiten, en la mayor?a de los casos,
ser cada
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: the, little, prince, 1974, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, ym,
original filename: The Little Prince (1974) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,800 --> 00:02:58,395
<i>When I was six years old,
I saw a magnificent picture</i>
2
00:02:58,600 --> 00:03:01,319
<i>in a nature book
about the primeval forest.</i>
3
00:03:01,520 --> 00:03:05,308
<i>It was a picture of a boa constrictor
swallowing an animal.</i>
4
00:03:05,520 --> 00:03:08,830
<i>I'm trying to make a sketch of it
to show you.</i>
5
00:03:09,040 --> 00:03:10,917
<i>Under this picture it said:</i>
6
00:03:11,120 --> 00:03:16,240
<i>"Boa constrictors swallow
their prey whole without chewing it. "</i>
7
00:03:16,440 --> 00:03:17,839
<i>There!</i>
8
00:03:18,0
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: the, little, prince, 1974, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ym,
original filename: The Little Prince (1974) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4377}{4467}{Y:i}Altý yaþýndayken bir gün,|{Y:i}ilkel zamanlardaki ormanlarý
{4472}{4540}{Y:i}anlatan bir doða kitabýnda|{Y:i}müthiþ bir resim gördüm.
{4545}{4640}{Y:i}Boa yýlanýnýn bir hayvaný|{Y:i}yutuþunu gösteriyordu resim.
{4645}{4728}{Y:i}Size göstermek için|{Y:i}taslaðýný çizeceðim.
{4733}{4780}{Y:i}Bu resmin altýnda|{Y:i}þöyle diyordu:
{4785}{4913}{Y:i}"Boa yýlanlarý avýný|{Y:i}çiðnemeden bütün olarak yutar. "
{4918}{4953}{Y:i}Ãþte böyle!
{4958}{5054}{Y:i}"Daha sonra hazmedebilmek için|{Y:i}altý ay hareketsiz dururlar. "
{5059}{5125}{Y:i}Bu çok kafama takýldý.
{5130}{5262}{Y:i}Ãzerinde bira
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: the, yakuza, 1974, 1, cd, spanish, es, sydney, pollack, esp,
original filename: The Yakuza - 1974 - 1CD - Spanish - es - 335fa6480efd0c676c09aca4ff6d8a12.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,970 --> 00:00:24,249
La palabra japonesa "yakuza" est?
formada por los n?meros 8, 9 y 3.
2
00:00:24,253 --> 00:00:28,532
Totalizan 20, un n?mero perdedor
en el ambiente del juego japon?s.
3
00:00:28,537 --> 00:00:32,816
As? es como, desde su perverso orgullo, los
g?ngsteres japoneses se llaman a s? mismos.
4
00:00:32,820 --> 00:00:37,099
La Yakuza cobr? vida en Jap?n
hace m?s de 350 a?os...
5
00:00:37,104 --> 00:00:41,382
...con jugadores, estafadores
y oscuros comerciantes.
6
00:00:41,386 --> 00:00:45,666
Se dice tambi?n que proteg?an
a los pobres de la ciudad...
7
00:00:45,6
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: little, miss, sunshine, 2006, 1, cd, spanish, es, arcon, esp,
original filename: Little Miss Sunshine - 2006 - 1CD - Spanish - es - e6cd9ca4a4760f5f22b9a6f6d2ae8af0.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,512 --> 00:00:49,391
<i>Y la ganadora de una beca
de 30000 d?lares
2
00:00:51,017 --> 00:00:54,271
<i>es Miss Louisiana, Erika Schwarz.
3
00:00:55,313 --> 00:01:00,485
<i>Y la nueva Miss Am?rica
es Miss Kansas, Tara Dawn Holland.
4
00:01:13,164 --> 00:01:15,542
...<i>d?lares...
5
00:01:15,625 --> 00:01:18,586
<i>es Miss Louisiana, Erika Schwarz.
6
00:01:19,713 --> 00:01:25,135
<i>Y la nueva Miss Am?rica
es Miss Kansas, Tara Dawn Holland.
7
00:01:25,969 --> 00:01:32,017
<i>Hay dos clases de personas:
Los ganadores y los perdedores.
8
00:01:32,100 --> 00:01:34,936
En el inte
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: sonar, kella, 1974, 1, cd, spanish, es, ray, satyajit, aka, the, golden, fortress, esp,
original filename: Sonar Kella - 1974 - 1CD - Spanish - es - 50525b2586ec7c63147d4184226266bc.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,419 --> 00:01:29,388
Escucha, escucha, ?Est?s escuchando?
2
00:01:30,190 --> 00:01:32,351
Otra vez, otra vez...
3
00:01:36,329 --> 00:01:38,160
Alas, ?qu? le ha ocurrido a nuestro hijo?
4
00:01:38,431 --> 00:01:41,161
No est? durmiendo y ya no sonr?e.
5
00:01:52,278 --> 00:01:58,239
Hijo, ?no vas a dormir ?sta noche?
Todos est?n durmiendo, ?y t??
6
00:01:58,818 --> 00:02:00,050
Estoy dibujando.
7
00:02:00,053 --> 00:02:03,284
Bueno, pero dibuja por la ma?ana,
coger?s fr?o por la noche.
8
00:02:17,036 --> 00:02:18,367
Estoy dibujando un pavo real.
9
00:02:19,973 --> 00:02
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,400 --> 00:00:34,584
Cuando tenÃa seis años,
hice mi primer dibujo.
2
00:00:34,586 --> 00:00:38,510
Representaba una serpiente boa
que se tragaba a un elefante.
3
00:00:38,700 --> 00:00:40,657
Enseñé el dibujo
a las personas mayores...
4
00:00:40,690 --> 00:00:43,931
y les pegunté si el dibujo les asustaba.
Pero respondieron...
5
00:00:43,966 --> 00:00:46,025
¿Por qué habrÃa
de asustar un sombrero?
6
00:00:47,147 --> 00:00:49,561
Hice entonces mi segundo dibujo.
7
00:00:49,668 --> 00:00:52,543
Dibujé el interior de la boa...
8
00:00:52,691 --> 00:00:54,707
para q
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: daddys, little, girls, 2007, 1, cd, spanish, es, imbt, esp, ok,
original filename: Daddys Little Girls - 2007 - 1CD - Spanish - es - a6b86b1e7419566d69fae4eb44a47cca.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,900 --> 00:01:53,629
IGLESIA BAUTISTA EBENEZER
2
00:02:27,127 --> 00:02:30,893
TALLER Y SERVICIO DE AUTOS DE WILLIE
3
00:02:38,036 --> 00:02:40,833
- Buen d?a, Srta. Rita.
- Buen d?a, Monty.
4
00:02:41,539 --> 00:02:43,439
- Hola, Maya.
- Hola, Monty.
5
00:02:43,541 --> 00:02:44,701
Hola, dulce.
6
00:02:44,809 --> 00:02:46,571
- ?Qu? tal, Willie?
- ?Qu? tal, amigo?
7
00:02:46,676 --> 00:02:49,474
- ?C?mo est?s?
- Viejo y cansado.
8
00:02:50,746 --> 00:02:55,011
- Esa mujer dice que el motor no arranca.
- S?, as? es.
9
00:02:55,116 --> 00:02:57,107
?l deb?a arreglarlo
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: csi, s06e1, 2, daddys, little, girl, lol, www, argenteam, net, esp, spanish, s06e12,
original filename: 20004739.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,304 --> 00:00:48,444
- Hola, señorita.
- Hola.
2
00:00:49,125 --> 00:00:50,409
No puedo dormir.
3
00:00:53,082 --> 00:00:56,626
- ¿Quieres comer algo?
- SÃ.
4
00:01:02,537 --> 00:01:03,578
Iré a buscar a Ahren.
5
00:01:04,192 --> 00:01:05,364
VÃstete.
6
00:01:07,951 --> 00:01:08,955
¿Ahren?
7
00:01:12,175 --> 00:01:13,215
¡Ahren!
8
00:01:16,565 --> 00:01:17,569
¡Ahren!
9
00:01:34,368 --> 00:01:36,449
Ahren Green, 29 años...
10
00:01:36,791 --> 00:01:39,712
...vive aquà con Bianca
Desmond, la morena.
11
00:01:40,220 --> 00:01:44,444
La rubia es Chels
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: gods, little, acre, 1958, 1, cd, spanish, es, anthony, mann, god's, mp, 3, dual, nd, 2, esp,
original filename: Gods Little Acre - 1958 - 1CD - Spanish - es - 03e180360654c0900e21d2d9a38d7829.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,527 --> 00:00:23,282
LA PEQUE?A TIERRA DE DIOS
2
00:02:21,807 --> 00:02:25,117
?Por qu? demonios se ha tenido
que desprender esa tierra
3
00:02:25,807 --> 00:02:29,038
justo cuando est?bamos
profundizando?
4
00:02:30,447 --> 00:02:31,516
?No es demasiado?
5
00:02:33,527 --> 00:02:38,681
Pap?, estoy harto de este agujero.
6
00:02:39,447 --> 00:02:40,846
?Por qu? no empezamos otro?
7
00:02:42,247 --> 00:02:43,247
?Para qu??
8
00:02:43,647 --> 00:02:45,000
?C?mo que para qu??
9
00:02:45,527 --> 00:02:48,200
Ya llevamos dos meses cavando
es ?ste, pap?.
10
00:02:48,567
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: little, prince, the, 1974, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 43050-Little_Prince,_The_(1974)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:03:01,849 --> 00:03:05,597
<i>Odat?, pe c?nd aveam 6 ani,
am v?zut o imagine fascinant?</i>
2
00:03:05,811 --> 00:03:08,646
<i>?ntr-o carte de biologie
despre p?durea primitiv?.</i>
3
00:03:08,856 --> 00:03:12,805
<i>Era imaginea unui boa constrictor
?nghitind un animal.</i>
4
00:03:13,026 --> 00:03:16,478
<i>?ncerc s? fac o schit? ca s? v? ar?t.</i>
5
00:03:16,697 --> 00:03:18,654
<i>Sub imagine, st?tea scris:</i>
6
00:03:18,865 --> 00:03:24,204
<i>"Serpii boa constrictori ??i ?nghit
prada ?ntreag?, f?r? s? o mestece. "</i>
7
00:03:24,412 --> 00:03:25,871
<i>Gata!</i>
8
00:03:26,081 --> 00:03:30,078
<i>"Apoi r?m?n neclintiti
timp de ?ase luni d
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: prince, of, the, city, 1981, 2, cd, spanish, es, esp,
original filename: Prince of the City - 1981 - 2CD - Spanish - es - 19932405e5513a45e19fad446bb40f8b.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,741 --> 00:00:33,677
?Qu?? ?Qu? pasa?
2
00:00:36,248 --> 00:00:38,011
La puerta.
3
00:00:39,384 --> 00:00:42,114
No hay nadie ah?, Danny.
4
00:00:45,490 --> 00:00:47,890
Vu?lvete a dormir.
5
00:00:50,896 --> 00:00:52,625
Todo est? bien.
6
00:00:54,066 --> 00:00:56,330
No hay nadie ah?.
7
00:00:58,036 --> 00:01:00,231
Dios.
8
00:01:03,308 --> 00:01:06,004
Polic?a de Nueva York
Unidad Especial de Investigaciones UEl
9
00:01:06,144 --> 00:01:07,133
CIUDAD DE NUEVA YORK
10
00:01:07,279 --> 00:01:12,376
TARJETA DE IDENTIFlCACI?N
DOM BANDO DETECTIVE
11
00:01:31,503 -
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: little, prince, the, 1974, 2, 5, fps, eng, ym, nfo,
original filename: 42563-Little_Prince,_The_(1974)-25_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,000 --> 00:02:58,390
<i>One day when I was six years old,</i>
<i>I saw a magnificent picture</i>
2
00:02:58,600 --> 00:03:01,319
<i>in a nature book</i>
<i>about the primeval forest.</i>
3
00:03:01,520 --> 00:03:05,308
<i>It was a picture of a boa constrictor</i>
<i>swallowing an animal.</i>
4
00:03:05,520 --> 00:03:08,830
<i>I'm trying to make a sketch of it</i>
<i>to show you.</i>
5
00:03:09,040 --> 00:03:10,917
<i>Under this picture it said:</i>
6
00:03:11,120 --> 00:03:16,240
<i>"Boa constrictors swallow</i>
<i>their prey whole without chewing it. "</i>
7
00:03:16,440 --> 0
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: little, prince, the, 1974, 2, 5, fps, eng, ym, nfo,
original filename: 42563-Little_Prince,_The_(1974)-25_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:02:54,800 --> 00:02:58,395
<i>Odat?, pe c?nd aveam 6 ani,</i>
<i>am v?zut o imagine fascinant?</i>
2
00:02:58,600 --> 00:03:01,319
<i>?ntr-o carte de biologie</i>
<i>despre p?durea primitiv?.</i>
3
00:03:01,520 --> 00:03:05,308
<i>Era imaginea unui boa constrictor</i>
<i>?nghitind un animal.</i>
4
00:03:05,520 --> 00:03:08,830
<i>?ncerc s? fac o schit? ca s? v? ar?t.</i>
5
00:03:09,040 --> 00:03:10,917
<i>Sub imagine, st?tea scris:</i>
6
00:03:11,120 --> 00:03:16,240
<i>"Serpii boa constrictori ??i ?nghit</i>
<i>prada ?ntreag?, f?r? s? o mestece. "</i>
7
00:03:16,440 --> 00:03:17,839
<i>Gata!</i>
8
00:03:18,040 --> 00:03:21,874
<i>"Apoi r?m?n nec
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,084 --> 00:00:34,871
Para quien est? interesado:
2
00:00:34,871 --> 00:00:38,066
Si est?s leyendo este documento
es porque estoy muerto
3
00:00:38,066 --> 00:00:41,052
o desaparec? en circunstancias misteriosas.
4
00:00:41,411 --> 00:00:43,154
Mi nombre es Marshall Teller.
5
00:00:43,154 --> 00:00:47,723
No hace mucho tiempo viv?a en New Jersey,
cerca de la ciudad de Nueva York,
6
00:00:47,723 --> 00:00:49,915
estaba lleno de gente,
contaminado y muy peligroso.
7
00:00:49,915 --> 00:00:52,414
Me encantaba.
8
00:00:52,414 --> 00:00:55,745
Pero mis padres quer?an una vida mej
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: innocente, l, 1976, 1, cd, spanish, es, el, inocente, visconti, esp, jesloser,
original filename: Innocente, L - 1976 - 1CD - Spanish - es - b550f565f83655dd8e3e387fdc5245d4.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,167 --> 00:00:30,445
EL INOCENTE
2
00:02:30,807 --> 00:02:32,798
Ha llegado el coche del Sr. Hermil
3
00:02:32,927 --> 00:02:35,487
- Muy bien, se?or Hermil
- Gracias
4
00:02:37,647 --> 00:02:39,877
- Ha llegado su coche, se?or
- Gracias
5
00:02:40,647 --> 00:02:44,526
Ma?ana continuaremos. Lo siento,
pero se me hace tarde. Debo irme
6
00:02:45,167 --> 00:02:47,237
- Muy bien, adi?s
- Hasta ma?ana
7
00:02:49,087 --> 00:02:50,076
?Listo?
8
00:02:54,087 --> 00:02:55,076
En guardia
9
00:02:58,047 --> 00:02:59,036
No he entendido bien
10
00:02:59,407 --> 00:03:03,320
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,200 --> 00:00:51,397
Bien Kent.
2
00:00:52,889 --> 00:00:54,411
Anda Keylie
3
00:00:54,873 --> 00:00:56,389
Entren.
4
00:00:56,820 --> 00:00:58,681
Los veo en 7 minutos.
5
00:01:02,072 --> 00:01:08,202
Amigo recu?rdamelo, primera base es besar,
la segunda son los senos y ?la tercerca?
6
00:01:08,236 --> 00:01:10,129
-Dedo.
-?Dedo?
7
00:01:10,163 --> 00:01:11,575
El pulgar.
8
00:01:12,829 --> 00:01:17,370
Charlie conf?a en mi, la segunda es la mejor.
9
00:01:17,404 --> 00:01:19,464
A mi me gustan los senos.
10
00:01:19,498 --> 00:01:21,007
?Algo mas?
11
00:01:21
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:55,230 --> 00:03:56,902
?Qu? quieres?
2
00:04:05,390 --> 00:04:07,950
Amigo, ?quieres tomar algo?
3
00:04:16,150 --> 00:04:18,664
?Quieres tomar algo?
4
00:04:18,790 --> 00:04:21,145
S?, ponme un taco.
5
00:04:27,070 --> 00:04:30,028
- ?Algo de beber?
- Caf?.
6
00:04:32,110 --> 00:04:34,066
Un caf? y un taco.
7
00:04:39,870 --> 00:04:42,430
- ?Y usted?
- Ponme lo mismo.
8
00:04:45,550 --> 00:04:47,506
?Hay una cabina cerca?
9
00:04:47,630 --> 00:04:49,586
Ah? mismo.
10
00:05:10,430 --> 00:05:12,944
?Foxy? Soy Link.
11
00:05:13,070 --> 00:05:17,621
Escucha, debo h
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: alien, nation, 10, 4, 1989, s01e0, little, lost, lamb, saints, spanish, s01e04,
original filename: Alien.Nation(104)(1989).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,937 --> 00:00:07,873
MISIÃN ALIEN
2
00:00:10,577 --> 00:00:14,707
<i>Esta imagen es del Desierto de Mojave,
California, hace cinco años.</i>
3
00:00:14,814 --> 00:00:17,840
<i>La primera vista histórica de la nave
de los recién llegados.</i>
4
00:00:17,951 --> 00:00:20,920
<i>Era una nave de esclavos
que transportaba 250.000 seres...</i>
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,649
<i>capaces de adaptarse y trabajar
en cualquier ambiente.</i>
6
00:00:23,757 --> 00:00:25,622
<i>Pero quedaron varados en la Tierra...</i>
7
00:00:25,725 --> 00:00:28,216
<i>sin posibilidad de regresar a su h
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,120 --> 00:00:24,399
La palabra japonesa "yakuza" está
formada por los números 8, 9 y 3.
2
00:00:24,403 --> 00:00:28,682
Totalizan 20, un número perdedor
en el ambiente del juego japonés.
3
00:00:28,687 --> 00:00:32,966
Asà es como, desde su perverso orgullo, los
gángsteres japoneses se llaman a sà mismos.
4
00:00:32,970 --> 00:00:37,249
La Yakuza cobró vida en Japón
hace más de 350 años...
5
00:00:37,254 --> 00:00:41,532
...con jugadores, estafadores
y oscuros comerciantes.
6
00:00:41,536 --> 00:00:45,816
Se dice también que protegÃan
a los pobres de la ciudad...
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 1, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, cosecha, amigos, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(101-Dual)(1974).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,709 --> 00:00:03,754
- ¿Sabes lo que he pensado?
- ¿Qué has pensado?
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,131
Que "hogar" es la palabra
más bonita que existe.
3
00:00:06,298 --> 00:00:10,093
Concedemos crédito a los granjeros,
pero sólo a los que conocemos...
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,595
...desde hace tiempo.
5
00:00:11,762 --> 00:00:14,139
El tejado hay que terminarlo
en tres semanas.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,016
- Asà será.
- Una cosa es decir y otra hacer.
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,560
El Sr. Hanson le avisó
de que mi marido está enfermo.
8
00:00:18,727 --> 00
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: boston, legal, beauty, and, the, beast, 2007, 1, cd, spanish, es, s04e01, fqm, vtv, esp, www, asia, team,
original filename: Boston Legal Beauty and the Beast - 2007 - 1CD - Spanish - es - 5c61798bd425d8661033e8677e06ac84.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,763 --> 00:00:20,213
D?jenme decirles algo.
2
00:00:20,313 --> 00:00:23,020
Ustedes dos no podr?an ser m?s
hermosas aun si les pagaran.
3
00:00:23,040 --> 00:00:24,920
- Denny.
- ?Qu??
4
00:00:25,440 --> 00:00:27,420
Dios, eres sexy.
5
00:00:28,000 --> 00:00:29,438
C?sate conmigo.
6
00:00:29,538 --> 00:00:32,320
- ?Qu? tal un baile en su lugar?
- Luego podemos casarnos.
7
00:00:32,340 --> 00:00:34,460
La pensi?n por alimentos
ya est? suspendida.
8
00:00:35,540 --> 00:00:37,890
Realmente est? en su
elemento esta noche.
9
00:00:39,680 --> 00:00:41,270
?Lo est?s t??
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: the, great, american, chase, 1979, spanish, es, aaf, bugs, bunny, road, runner, movie, esp,
original filename: The Great American Chase - 1979 - - Spanish - es - 2df6f0e9fe82edf50f0b4ba3b29a1cb0.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,600 --> 00:00:21,310
?Eso es todo, amigos!
2
00:00:32,240 --> 00:00:36,028
?Eso NO es todo, amigos!
3
00:00:49,880 --> 00:00:53,350
La algo confusa mente
de CHUCK JONES presenta:
4
00:00:53,440 --> 00:00:56,477
LA PEL?CULA DE LA PERSECUCI?N
5
00:00:56,560 --> 00:00:59,120
- ?Bip bip!
- Aparta.
6
00:00:59,800 --> 00:01:02,951
EL SHOW DE BUGS BUNNY
Y EL CORRECAMINOS
7
00:01:18,440 --> 00:01:20,396
<i>Ya podr?an ser placeres y palacios</i>
8
00:01:20,480 --> 00:01:22,152
<i>Aunque deambule</i>
9
00:01:23,040 --> 00:01:25,634
<i>Por humilde que sea</i>
10
00:01:25,720
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: land, of, the, lost, 1974, 1, cd, spanish, es, 2x0, one, our, pylons, is, missing,
original filename: Land of the Lost - 1974 - 1CD - Spanish - es - be6272b38e441ef48f2db85021cb8b8c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{764}{893}TIERRA DE|LOS PERDIDOS
{1771}{1829}"UNA DE NUESTRAS TORRES|EST? PERDIDA"
{2685}{2718}Este es un buen lugar.
{2821}{2855}?Qu? tal si nos detenemos|a comer?
{2855}{2914}Will, veamos el|camino primero.
{2947}{3011}?Cha-ka!|?Cha-ka!
{3011}{3082}Veamos, aqu? est? la|?ltima torre en rojo
{3082}{3141}y la amarilla a|un cuarto de milla.
{3141}{3165}Entonces, eso significa|que debe estar...
{3165}{3232}...en alg?n lugar|por aqu?.
{3232}{3267}?Cha-ka!
{3267}{3345}No s? si ?ste correcto,| pero no veo otra torre.
{3369}{3439}Ahh, la jungla est? muy densa,|podr?a estar frente a nuestras caras.
{3463}{3538}De hecho... apuesto q
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: ilsa, she, wolf, of, the, ss, 1975, 1, cd, spanish, es, 1974,
original filename: Ilsa, She Wolf of the SS - 1975 - 1CD - Spanish - es - 1763aa44a1d5f5a55080b1bcc0dedbbc.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,503 --> 00:00:07,466
"Esta pel?cula est? basada
en hechos documentados.
2
00:00:07,674 --> 00:00:12,638
Las atrocidades mostradas se llevaron
a cabo como "experimentos m?dicos"
3
00:00:12,846 --> 00:00:17,809
en campos de concentraci?n especiales
durante el Tercer Reich de Hitler.
4
00:00:18,060 --> 00:00:22,981
Aunque estos cr?menes contra
la humanidad fueron reales,
5
00:00:23,190 --> 00:00:28,111
los personajes s?lo est?n inspirados
en personalidades nazis.
6
00:00:28,362 --> 00:00:32,574
Y, para la pel?cula, los hechos
se han centrado en un solo lugar.
7
00:00:32,741 --> 0
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: profumo, di, donna, 1974, 1, cd, spanish, es, dino, risi, vittorio, gassman,
original filename: Profumo di donna - 1974 - 1CD - Spanish - es - fd5b25ca04f17d83239121a44a683f19.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,342 --> 00:00:25,311
PERFUME DE MUJER
2
00:02:11,318 --> 00:02:15,186
?Muy bien!
Fue puntual.
3
00:02:15,322 --> 00:02:17,290
L?mpiese bien los pies.
4
00:02:20,327 --> 00:02:22,295
Pase.
5
00:02:27,334 --> 00:02:30,201
Puntual, eso es
algo que da gusto.
6
00:02:30,337 --> 00:02:34,296
Camine en puntas de pie,
si no, me ensucia el piso.
7
00:02:36,343 --> 00:02:39,210
Pase, ?quiere
un poco de caf??
8
00:02:39,346 --> 00:02:41,211
Vaya, es casi un ni?o.
9
00:02:41,348 --> 00:02:44,215
-?C?mo se llama?
-Bertazzi, Giovanni.
10
00:02:44,351 --> 00:02:47,218
Pero si
Subtítulos para The Little Prince 1974 1 Cd Spanish Es Esp
keywords: tokyo, boshoku, 1957, 1, cd, spanish, es, twilight, yasujiro, ozu, eclipse, esp,
original filename: Tokyo boshoku - 1957 - 1CD - Spanish - es - 3b0c45fc9039656e6020eca1dedc53c5.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,709 --> 00:00:56,739
CREP?SCULO DE TOKIO
2
00:00:57,042 --> 00:01:02,068
Gui?n:
Kogo Noda, Yasujiro Ozu
3
00:01:02,318 --> 00:01:07,417
Fotograf?a:
Yuuharu Atsuta
4
00:01:23,423 --> 00:01:24,423
Int?rpretes:
5
00:01:24,724 --> 00:01:29,824
Takako Numata: Setsuko Hara
Akiko Sugiyama: Ineko Arima
6
00:01:30,125 --> 00:01:35,125
Shukichi Sugiyama: Chishu Ryu
Kikuko Soma: Isuzu Yamada
7
00:01:35,326 --> 00:01:45,526
Direcci?n:
Yasujiro Ozu
8
00:03:24,975 --> 00:03:29,105
?Vaya, qu? sorpresa!
9
00:03:29,346 --> 00:03:30,472
Hace tiempo que no ven?a.
10
00:03:30,747 --