Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The International is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para The International por relevancia:
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, cd, 1, 2, 3, 97, 6, fps, 1997,
original filename: Austin Powers - International Man Of Mystery - CD1 - 23,976fps - 1997.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:37,200
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:00:38,040 --> 00:00:39,000
I have gathered here
before me...
3
00:00:39,040 --> 00:00:42,360
the world's
deadliest assassins...
4
00:00:42,400 --> 00:00:48,040
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:00:48,000 --> 00:00:52,040
That makes me angry,
and when Dr. Evil gets angry...
6
00:00:52,080 --> 00:00:54,040
Mr. Bigglesworth gets upset.
7
00:00:54,080 --> 00:00:57,000
And when Mr. Bigglesworth
gets upset...
8
00:00:58,080 --> 00:01:00,000
people die!
9
00:01:05,840 --
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{815}{890}Doamnelor ºi domnilor,|bun venit în conacul meu subteran.
{923}{959}Am adunat aici în faþa mea...
{971}{1030}cei mai periculoºi asasini din lume...
{1042}{1117}ºi totuºi nici unul nu a reuºit|sã-l omoare pe Austin Powers.
{1186}{1261}Asta mã enerveazã,|iar când Dr. Evil se enerveazã...
{1282}{1318}dl Bigglesworth se supãra.
{1330}{1390}Iar când dl Bigglesworth|se supãr[...
{1402}{1438}mor oameni!
{1618}{1678}De ce trebuie sã fiu înconjurat de idioþi?
{1858}{1918}Mustafa, Frau Farbissina...
{1930}{1990}v-am cruþat vieþile pentru cã|am nevoie de voi...
{2001}{2061}sã mã ajutaþi sã scap de cel mai bun|agent
Subtítulos para The International
keywords: lucky, people, center, international, napisy, ns, 2,
original filename: Lucky_People_Center_International_(NAPiSY-54815).NS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:30:43::-) Tekst wklepa? Korek, dyktowa?a Majka :-) sierpie?-2004
00:01:52:Za?o?y?em Mi?dzynarodowk? Nieposkromionych Torped
00:01:56:Dokonamy wielu zniszcze?.
00:02:00:Wybuchniemy - sami nie wiedz?c kiedy.
00:02:04:Mo?e przy s?owie: "nie", a mo?e przy s?owie: "tak"
00:02:08:Sp?jrz w d??, sp?jrz w d??
00:02:13:na delikatny p?cherzyk ?ycia p?ywaj?cy w morzu nico?ci.
00:02:52:MI?DZYNARODOWE CENTRUM SZCZ?LIWYCH LUDZI
00:04:50:Modlimy si?... Podporz?dkowujemy si?...
00:04:53:Pukamy do drzwi
00:04:56:Nigdy tak nie pukali?my
00:05:00:Ka?da droga dok?d? prowadzi
00:05:05:Pukamy do drzwi, pukamy...
00:05:10:Modlimy si? ?eby wej??.
00:05:16:Jest kozio?, Jest kogut i jest pies....
00:
Advertisement:
------------
------------
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,450 --> 00:00:33,140
LAS AFUERAS DE LAS VEGAS
2
00:00:33,220 --> 00:00:37,680
Damas y caballeros, bienvenidos
a mi madriguera subterránea.
3
00:00:37,760 --> 00:00:39,990
He reunido aquÃ...
4
00:00:40,060 --> 00:00:42,990
a los asesinos
más malvados del mundo,
5
00:00:43,060 --> 00:00:48,660
pero ninguno de Uds. ha logrado
asesinar a Austin Powers.
6
00:00:48,730 --> 00:00:52,530
Eso me hace enojar
y cuando el Dr. Malo se enoja,
7
00:00:52,600 --> 00:00:54,660
al Sr. Bigglesworth le disgusta.
8
00:00:54,740 --> 00:00:58,000
Y cuando al Sr. Bigglesworth
le disgusta...
Subtítulos para The International
keywords: lucky, people, center, international, napisy, ns,
original filename: Lucky_People_Center_International_(NAPiSY-54814).NS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:30:00 :-) Tekst wklepa? Korek, dyktowa?a Majka :-) sierpie?-2004
00:01:09 Za?o?y?em Mi?dzynarodowk? Nieposkromionych Torped
00:01:13 Dokonamy wielu zniszcze?.
00:01:17 Wybuchniemy - sami nie wiedz?c kiedy.
00:01:21 Mo?e przy s?owie: "nie", a mo?e przy s?owie: "tak"
00:01:25 Sp?jrz w d??, sp?jrz w d??
00:01:30 na delikatny p?cherzyk ?ycia p?ywaj?cy w morzu nico?ci.
00:02:30 MI?DZYNARODOWE CENTRUM SZCZ?LIWYCH LUDZI
00:04:07 Modlimy si?... Podporz?dkowujemy si?...
00:04:10 Pukamy do drzwi
00:04:13 Nigdy tak nie pukali?my
00:04:17 Ka?da droga dok?d? prowadzi
00:04:22 Pukamy do drzwi, pukamy...
00:04:27 Modlimy si? ?eby wej??.
00:04:33 Jest kozio?, Jest kogut i jest pies....
00:
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers, film, 1, international, man, of, mystery,
original filename: Austin_Powers__Film_1__International_Man_Of_Mystery.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,415 --> 00:04:02,776
Ãçãóáè
2
00:04:02,936 --> 00:04:04,857
- ÃòÃîâî.
3
00:04:09,420 --> 00:04:11,301
- Ãîâòîðè ÷åñòîòà òà Ãà ïîëåòà .
4
00:04:11,741 --> 00:04:15,143
Ãòèãà âå÷å.
Ãðåñòà Ãè.
5
00:04:15,223 --> 00:04:17,545
Ãñïîêîé ñå
èÃà ÷å Ãÿìà Ãà ãðà äà .
6
00:04:21,187 --> 00:04:25,429
ÃÃà ì òå à ç?
7
00:05:02,370 --> 00:05:04,451
Ãäðà âåé åòî òå è òåá.
8
00:05:04,491 --> 00:05:07,012
Ãà êâî õîìîñà ïèåÃñ ïà ê ëè áåøå ëîø?
9
00:05:07,052 --> 00:05:09,174
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, ser,
original filename: Austin Powers - International Man of Mystery_ser.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,453 --> 00:00:33,149
NEGDE IZVAN LAS VEGASA
2
00:00:33,690 --> 00:00:37,592
Dame i gospodo, dobrodošli
u moje podzemno skrovište.
3
00:00:37,661 --> 00:00:39,891
Prikupio sam
4
00:00:39,963 --> 00:00:42,932
najžešæe svetske ubice,
5
00:00:42,999 --> 00:00:48,596
a još niko od vas nije
uspeo da ubije Ostina Pauersa.
6
00:00:48,672 --> 00:00:52,540
To me ljuti, a kada se dr. Evil naljuti
7
00:00:52,609 --> 00:00:54,634
g. Biglzvort se uznemiri.
8
00:00:54,711 --> 00:00:57,942
A kada se g. Biglzvort uznemiri,
9
00:00:58,014 --> 00:01:00,346
ljudi umiru!
10
00:01:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
[INFORMATION]
[TITLE]Austin Powers : International Men of Mystery
[AUTHOR]JiP
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip
[FILEPATH]
[DELAY]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:34.00,00:00:38.00
Senhoras e senhores,[br]bem vindo à minha toca subterrânea.
00:00:38.50,00:00:40.00
Eu tenho reunido aqui[br]na minha presença...
00:00:40.50,00:00:43.00
os piores assassinos[br]do mundo...
00:00:43.50,00:00:49.00
e mesmo assim cada um de vocês falhou[br]ao tentar matar Austin Powers.
00:00:49.50,00:00:53.00
Isso me deixa bravo,[br]e quando Dr. Evil fica bravo...
00:00:53.50,00:00:55.00
Mr. Bigglesworth fica triste.
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, eng, 2, 5, fps, 1997,
original filename: Austin Powers - International Man Of Mystery - Eng - 25fps - 1997.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,087 --> 00:01:09,288
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:01:10,128 --> 00:01:12,128
I have gathered here
before me...
3
00:01:12,128 --> 00:01:14,239
the world's
deadliest assassins...
4
00:01:14,489 --> 00:01:20,130
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:01:20,090 --> 00:01:24,131
That makes me angry,
and when Dr. Evil gets angry...
6
00:01:24,171 --> 00:01:26,132
Mr. Bigglesworth gets upset.
7
00:01:26,172 --> 00:01:29,092
And when Mr. Bigglesworth
gets upset...
8
00:01:30,173 --> 00:01:32,093
people die!
9
00:01:37,935 --
Subtítulos para The International
keywords: 44, 7, austin, powers, international, man, of, mystery, rus, 1997,
original filename: 447-Austin_Powers__International_Man_of_Mystery.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,193 --> 00:00:32,833
1967 ãîä.
Ãäå-òî âîçëå Ãà ñ-Ãåãà ñà .
2
00:00:34,000 --> 00:00:38,100
Ãà ìû è ãîñïîäà , äîáðî ïîæà ëîâà òü
â ìî¸ ïîäçåìÃîå ëîãîâî.
3
00:00:38,500 --> 00:00:40,440
à âîñïîëüçîâà ëñÿ óñëóãà ìè...
4
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
ñà ìûõ êîâà ðÃûõ óáèéö ýòîãî ìèðà ...
5
00:00:43,500 --> 00:00:49,000
à âñ¸ æå Ãèêîìó èç âà ñ
ÃÃ¥ óäà ëîñü óáèòü ÃñòèÃà Ãà óýðñà .
6
00:00:49,500 --> 00:00:53,000
ÃÃ¥Ãÿ ýòî ñåðäèò.
à Ã
Subtítulos para The International
keywords: "star, wars, the, empire, strikes, back, 1980, or, other, international, title, episode, v, st",
original filename: .zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
<br />
<b>Warning</b>: filesize() [<a href='function.filesize'>function.filesize</a>]: Stat failed for subtitles/S/Star Wars - The Empire Strikes Back (1980) (or_other_international_title Star Wars Episode V - The Empire St (errno=2 - No such file or directory) in <b>/diskless/home/greeksubs/public_html/get.php</b> on line <b>29</b><br />
<br />
<b>Warning</b>: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /diskless/home/greeksubs/public_html/get.php:29) in <b>/diskless/home/greeksubs/public_html/get.php</b> on line <b>29</b><br />
<br />
<b>Warning</b>: readfile(subtitles/S/Star Wars - The Empire Strikes Back (1980) (or_other_international_title Star Wars
Subtítulos para The International
keywords: 1452, austin, powers, international, man, of, mystery, 1997, g0tm, 1, lk,
original filename: 14521.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,157 --> 00:00:28,317
L
2
00:00:28,317 --> 00:00:28,437
LA
3
00:00:28,437 --> 00:00:28,597
LAS
4
00:00:28,597 --> 00:00:28,717
LAS A
5
00:00:28,717 --> 00:00:28,877
LAS AF
6
00:00:28,877 --> 00:00:28,997
LAS AFU
7
00:00:28,997 --> 00:00:29,157
LAS AFUE
8
00:00:29,157 --> 00:00:29,277
LAS AFUER
9
00:00:29,277 --> 00:00:29,437
LAS AFUERA
10
00:00:29,437 --> 00:00:29,557
LAS AFUERAS
11
00:00:29,557 --> 00:00:29,717
LAS AFUERAS D
12
00:00:29,717 --> 00:00:29,837
LAS AFUERAS DE
13
00:00:29,837 --> 00:00:29,997
LAS AFUERAS DE L
14
00:00:29,997 --> 00:00:3
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,453 --> 00:01:02,592
L
2
00:01:02,592 --> 00:01:02,731
LA
3
00:01:02,731 --> 00:01:02,870
LAS
4
00:01:02,870 --> 00:01:03,009
LAS A
5
00:01:03,009 --> 00:01:03,148
LAS AF
6
00:01:03,148 --> 00:01:03,287
LAS AFU
7
00:01:03,287 --> 00:01:03,426
LAS AFUE
8
00:01:03,426 --> 00:01:03,565
LAS AFUER
9
00:01:03,565 --> 00:01:03,704
LAS AFUERA
10
00:01:03,704 --> 00:01:03,843
LAS AFUERAS
11
00:01:03,843 --> 00:01:03,982
LAS AFUERAS D
12
00:01:03,982 --> 00:01:04,121
LAS AFUERAS DE
13
00:01:04,121 --> 00:01:04,260
LAS AFUERAS DE L
14
00:01:04,260 --> 00:01:0
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, 1997, divx, 3, lm,
original filename: ede343e2de002c483a8f153804aa320e.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{736}{803}NEGDJE VAN LAS VEGASA
{813}{910}Dame i gospodo, dobrodošli|u moje podzemno skrovište.
{908}{964}Prikupio sam...
{964}{1038}najubojitije svjetske ubojice...
{1036}{1176}a jos nitko od vas nije|uspio da ubije Austin Powersa.
{1172}{1269}To me ljuti, a kada|se dr. Zlo naljuti...
{1267}{1317}g. Bigglsworh se uznemiri.
{1317}{1398}A kada se g. Bigglsworh uznemiri...
{1396}{1454}ljudi umiru!
{1609}{1697}Zasto moram biti|okružen ovakvim idiotima?
{1847}{1936}Mustafa, Frau Farbisima...
{1934}{2005}poštedio sam vam živote|zato što ste mi potrebni...
{2004}{2077}da oslobodim svijet|britanskog tajnog agenta...
{2075}{2161}jedinog è
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1600}{1662}ROK 1967|PRZEDMIE?CIA LAS VEGAS
{1662}{1787}Panie i panowie,|witam w mojej podziemnej pieczarze.
{1812}{}Oto zebra?em|przed sob?...
{1837}{}najgro?niejszych|zab?jc?w ?wiata...
{1912}{}a mimo to ?adnemu z was nie uda?o si?|zabi? Austin`a Powers`a.
{2037}{}To mnie denerwuje,|a kiedy dr Evil si? denerwuje...
{2112}{}denerwuje si? pan Bigglesworth.
{2162}{}A kiedy pan Bigglesworth|si? denerwuje...
{2212}{2337}gin? ludzie!
{2462}{2587}Dlaczego musz? by? otoczony|przez cholernych idiot?w?
{2712}{}Mustafa, Frau Farbissina...
{2787}{}Oszcz?dzi?em wasze ?ycia|poniewa? jeste?cie mi potrzebni...
{2862}{}do pozbycia si?|najlepszego angiel
Subtítulos para The International
keywords: powers, international, man, of, mystery, austin,
original filename: 131352003Austin_Powers_International_Man_Of_Mystery.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{750}{800}{y:i}1967: Algures perto de Las Vegas
{815}{911}Senhoras e senhores,|bem vindos ao meu lar subterrâneo.
{923}{959}Eu reuni aqui,|diante de mim...
{971}{1031}os maiores|assassinos do mundo...
{1043}{1175}porém, todos vocês falharam|ao tentarem matar Austin Powers.
{1187}{1271}Isso deixa-me chateado,|e quando o Dr. Evil fica chateado...
{1283}{1319}O Mr. Bigglesworth fica perturbado.
{1331}{1391}e quando o Mr. Bigglesworth|fica perturbado...
{1403}{1439}Há pessoas que morrem!
{1618}{1678}Porque tenho de estar rodeado|de idiotas?
{1858}{1918}Mustafa, Frau Farbissina...
{1930}{1990}Eu poupei-vos as vossas vidas|porque preciso de
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{815}{890}Doamnelor ºi domnilor,|bun venit în conacul meu subteran.
{923}{959}Am adunat aici în faþa mea...
{971}{1030}cei mai periculoºi asasini din lume...
{1042}{1117}ºi totuºi nici unul nu a reuºit|sã-l omoare pe Austin Powers.
{1186}{1261}Asta mã enerveazã,|iar când Dr. Evil se enerveazã...
{1282}{1318}dl Bigglesworth se supãra.
{1330}{1390}Iar când dl Bigglesworth|se supãr[...
{1402}{1438}mor oameni!
{1618}{1678}De ce trebuie sã fiu înconjurat de idioþi?
{1858}{1918}Mustafa, Frau Farbissina...
{1930}{1990}v-am cruþat vieþile pentru cã|am nevoie de voi...
{2001}{2061}sã mã ajutaþi sã scap de cel mai bun|agent
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, 1997, internal, neptune, swedish, motechnet, com, nep, aus, 1,
original filename: 7718-Austin.Powers.International.Man.Of.Mystery.1997.INTERNAL.DVDRip.Xvid-NEPTUNE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,120 --> 00:00:36,030
Mitt herrskap, välkomna
till mitt underjordiska tillhåll.
2
00:00:36,200 --> 00:00:40,950
Jag har här samlat
världens farligaste mördare-
3
00:00:41,120 --> 00:00:46,310
-men ändå har ingen av er
lyckats mörda Austin Powers.
4
00:00:46,480 --> 00:00:52,070
Jag är arg och när Dr Evil är arg
blir Mr Bigglesworth ledsen-
5
00:00:52,240 --> 00:00:57,430
-och när Mr Bigglesworth
blir ledsen...då dör människor!
6
00:01:04,000 --> 00:01:07,150
Varför omger jag mig med idioter?
7
00:01:14,200 --> 00:01:17,230
Mustafa och Frau Farbissina...
8
00
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,087 --> 00:01:09,288
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:01:10,128 --> 00:01:12,128
I have gathered here
before me...
3
00:01:12,128 --> 00:01:14,239
the world's
deadliest assassins...
4
00:01:14,489 --> 00:01:20,130
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:01:20,090 --> 00:01:24,131
That makes me angry,
and when Dr. Evil gets angry...
6
00:01:24,171 --> 00:01:26,132
Mr. Bigglesworth gets upset.
7
00:01:26,172 --> 00:01:29,092
And when Mr. Bigglesworth
gets upset...
8
00:01:30,173 --> 00:01:32,093
people die!
9
00:01:37,935 --
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, 1997, ned, us, dvd,
original filename: Austin.Powers.International.Man.of.Mystery.1997.Ned.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,933 --> 00:00:32,933
1967
Ergens in de buurt van Las Vegas
2
00:00:33,534 --> 00:00:37,746
Welkom in mijn
ondergrondse schuilplaats.
3
00:00:37,955 --> 00:00:42,501
Ik heb hier de dodelijkste moordenaars
ter wereld voor me...
4
00:00:42,668 --> 00:00:48,382
...maar geen van u heeft
Austin Powers kunnen doden.
5
00:00:48,590 --> 00:00:54,888
Dat maakt me boos. En als dr. Evil boos
wordt, raakt Mr Bigglesworth overstuur.
6
00:00:55,055 --> 00:00:59,893
En als die overstuur raakt,
vallen er doden.
7
00:01:06,900 --> 00:01:11,071
Waarom ben ik omringd
door een stel idioten?
8
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers:, international, man, of, mystery, 1997, 1, cd, czech, cs, powers,
original filename: Austin Powers: International Man of Mystery - 1997 - 1CD - Czech - cs - 7686eacdd3ecfd5394c9751c0851ec91.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{375}Titulky p?elo?il: Motejl?k
{500}{675}POZOR: Jedn? se o titulky pro|sest??hanou verzi filmu.
{750}{810}1967 - N?kde u Las Vegas
{815}{905}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m brlohu.
{920}{965}Shrom???il jsem zde...
{970}{1030}nejlep?? sv?tov? vrahy.
{1045}{1175}Ale v?ichni jste selhali|p?i pokusech zab?t, Austina Powerse.
{1185}{1265}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{1270}{1320}pan Bigglesworth se nam?chne.
{1340}{1390}A kdy? se pan Bigglesworth|nam?chne...
{1425}{1455}lid? UM?RAJ?!
{1620}{1690}Pro? mus?m b?t obklopen?|takov?mi idioty?
{1870}{1930}Mustafo, Frau Farbissina...
{1950}{2015}U?et?i
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,100 --> 00:01:02,300
L
2
00:01:02,300 --> 00:01:02,400
LA
3
00:01:02,400 --> 00:01:02,500
LAS
4
00:01:02,500 --> 00:01:02,700
LAS A
5
00:01:02,700 --> 00:01:02,800
LAS AF
6
00:01:02,800 --> 00:01:02,900
LAS AFU
7
00:01:02,900 --> 00:01:03,100
LAS AFUE
8
00:01:03,100 --> 00:01:03,200
LAS AFUER
9
00:01:03,200 --> 00:01:03,400
LAS AFUERA
10
00:01:03,400 --> 00:01:03,500
LAS AFUERAS
11
00:01:03,500 --> 00:01:03,700
LAS AFUERAS D
12
00:01:03,700 --> 00:01:03,800
LAS AFUERAS DE
13
00:01:03,800 --> 00:01:03,900
LAS AFUERAS DE L
14
00:01:03,900 --> 00:01:0
Subtítulos para The International
keywords: serbian, 53, 2, international, man, of, mystery,
original filename: AustinPowersInternationalManofMystery1997-Serbian.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{440}{840}Adaptacija: Pargi ©2003|www.cdklub.com
{903}{984}NEGDE VAN LAS VEGASA
{1001}{1117}Dame i gospodo, dobrodošli|u moje podzemno skrovište.
{1119}{1187}Prikupio sam...
{1189}{1278}najžešæe svetske ubice...
{1279}{1447}a još niko od vas nije|uspeo da ubije Ostin Pauersa.
{1449}{1565}To me ljuti, a kada|se dr. Zli naljuti...
{1568}{1628}g. Biglzvort se uznemiri.
{1631}{1727}A kada se g. Biglzvort uznemiri...
{1729}{1799}ljudi umiru!
{1996}{2102}Zašto moram da budem|okružen ovakvim idiotima?
{2293}{2400}Mustafa, Frau Farbisina...
{2400}{2487}poštedeo sam vam živote|zato što ste mi potrebni...
{2489}{2577}da oslobodim svet|
Subtítulos para The International
keywords: 76, 9, austin, powers, international, man, of, mystery, 1,
original filename: 769-Austin_Powers__International_Man_of_Mystery.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,716 --> 00:00:35,868
Ladies und Gentlemen,
willkommen in meiner Höhle.
2
00:00:36,076 --> 00:00:40,786
Die gefährlichsten Killer der Welt
habe ich hier versammelt,
3
00:00:40,996 --> 00:00:46,070
und doch hat jeder von Ihnen dabei
versagt, Austin Powers zu töten.
4
00:00:46,556 --> 00:00:48,148
Das macht mich böse.
5
00:00:48,356 --> 00:00:52,065
Und wenn Dr. Evil böse wird,
regt sich Mr. Bigglesworth auf.
6
00:00:52,596 --> 00:00:55,349
Und wenn sich Mr. Bigglesworth
aufregt,
7
00:00:56,076 --> 00:00:57,475
geht's ans Sterben.
8
00:01:03,996 --> 00:01:07,227
Wieso b
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers:, international, man, of, mystery, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Austin Powers: International Man of Mystery - 1997 - 1CD - Czech - cz - d9ff83b88fa2db4af1ebf715c8fefbd3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{647}{707}www.titulky.com
{727}{795}N?kde u Las Vegas
{806}{890}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m doup?ti.
{915}{953}Svolal jsem v?s,
{962}{1025}nejkrvav?j?? n?jemn? vrahy,
{1035}{1172}a nikdo z v?s nedok?zal|zab?t Austina Powerse.
{1177}{1264}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{1272}{1309}pan Bigglesworth se rozru??.
{1320}{1382}A kdy? se pan Bigglesworth rozru??...
{1390}{1428}lid? UM?RAJ?!
{1606}{1668}Pro? se mus?m obklopovat|pitom?mi idioty?
{1844}{1906}Mustafo, Frau Frabissina...
{1914}{1977}U?et?il jsem v?s,|proto?e pot?ebuji...
{1987}{2055}aby jste m? pomohli, zbavit se|britsk?ho nejlep??ho tajn?ho agenta
{2057}{2115}
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:43,000
Ripped and translated by
AlexV (c) 2001 [alexv@male.ru]
2
00:02:11,706 --> 00:02:13,196
Ãà âà é ïîãîâîðèì î äåëà õ.
3
00:02:14,509 --> 00:02:17,842
Ãòîò æèðÃûé óáëþäîê ìåøà åò
áèçÃåñó Ãîðèçèî.
4
00:02:17,912 --> 00:02:20,107
Ãû çÃà åøü Ãîðèçèî êà ê
áëà ãîðà çóìÃîãî ïà ðÃÿ.
5
00:02:20,181 --> 00:02:24,481
Ãò òîëüêî õî÷åò
Ãåáîëüøîãî ðà çãîâîðà .
6
00:02:24,552 --> 00:02:27,316
Ãî ýòîò òèï, îà ÃÃ¥
õî÷åò äà æå ñëûøà òü îá ý
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers:, international, man, of, mystery, 1997, 1, cd, czech, cz, powers,
original filename: Austin Powers: International Man of Mystery - 1997 - 1CD - Czech - cz - 7686eacdd3ecfd5394c9751c0851ec91.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{375}Titulky p?elo?il: Motejl?k
{500}{675}POZOR: Jedn? se o titulky pro|sest??hanou verzi filmu.
{750}{810}1967 - N?kde u Las Vegas
{815}{905}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m brlohu.
{920}{965}Shrom???il jsem zde...
{970}{1030}nejlep?? sv?tov? vrahy.
{1045}{1175}Ale v?ichni jste selhali|p?i pokusech zab?t, Austina Powerse.
{1185}{1265}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{1270}{1320}pan Bigglesworth se nam?chne.
{1340}{1390}A kdy? se pan Bigglesworth|nam?chne...
{1425}{1455}lid? UM?RAJ?!
{1620}{1690}Pro? mus?m b?t obklopen?|takov?mi idioty?
{1870}{1930}Mustafo, Frau Farbissina...
{1950}{2015}U?et?i
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,667 --> 00:00:03,533
- Te fuiste por mucho tiempo.
2
00:00:08,800 --> 00:00:09,933
¿A dónde fuiste?
3
00:00:22,467 --> 00:00:24,133
- Tienes grandes poderes.
4
00:00:25,933 --> 00:00:30,533
Aunque te han criado como un ser humano,
no eres uno de ellos.
5
00:00:31,800 --> 00:00:36,200
- No es fácil vivir mi vida
siendo quien soy...
6
00:00:36,200 --> 00:00:37,400
Guardando secretos.
7
00:00:42,867 --> 00:00:45,067
- ¡Clark, hola!
Bienvenido.
8
00:00:45,667 --> 00:00:47,867
Veo que ya conoces a mi pequeño.
- ¡Hola!
9
00:00:47,867 --> 00:00:49,267
- Si, bueno, has
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers, 1, international, man, of, mystery, est, 2, 3, 98, fps, 1997,
original filename: Austin Powers 1 - International Man of Mystery - Est - 23,980fps - 1997.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{719}{809}1967|Kusagil Las Vegase lähedal
{814}{908}Daamid ja härrad,|tere tulemast mu maa-alusesse peidikusse.
{920}{957}Ma olen kutsunud siia...
{969}{1029}maailma parimad palgamõrvarid.
{1042}{1172}Ja keegi teist pole suutnud tappa|Austin Powers'it.
{1184}{1269}See teeb mind vihaseks|ning kui Dr. Kuri saab vihaseks...
{1281}{1315}ärritub Mr. Bigglesworth.
{1327}{1388}Ja kui Mr. Bigglesworth ärritub...
{1400}{1437}siis inimesed surevad!
{1616}{1676}Miks mind peavad ümbritsema mingid|neetud idioodid?
{1856}{1916}Mustafa, Frau Farbissina.
{1928}{1989}Ma säästsin teie elud kuna vajan teie...
{2001}{2059}abi, et koristada maailmast|
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Dopasowanie do wersji| Austin.Powers.International.Man.of.Mystery.1997.DVDRip.XviD.iNTERNAL-FFM - Homzik
{798}{873}Panie i panowie,|witam w mojej podziemnej pieczarze.
{948}{971}Oto zebra?em|przed sob?...
{973}{1048}najgro?niejszych|zab?jc?w ?wiata...
{1048}{1123}a mimo to ?adnemu z was nie uda?o si?|zabi? Austin`a Powers`a.
{1173}{1248}To mnie denerwuje,|a kiedy dr Evil si? denerwuje...
{1248}{1296}denerwuje si? pan Bigglesworth.
{1298}{1346}A kiedy pan Bigglesworth|si? denerwuje...
{1348}{1423}gin? ludzie!
{1598}{1673}Dlaczego musz? by? otoczony|przez cholernych idiot?w?
{1848}{1923}Mustafa, Frau Farbissina...
{1923}{1998}Oszcz
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers:, international, man, of, mystery, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Austin Powers: International Man of Mystery - 1997 - 1CD - Czech - cz - 313fd9b944e9c3708ed8029b49a9f9cc.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{375}Titulky p?elo?il: Motejl?k
{500}{675}POZOR: Jedn? se o titulky pro|sest??hanou verzi filmu.
{750}{810}1967 - N?kde u Las Vegas
{815}{905}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m brlohu.
{920}{965}Shrom???il jsem zde...
{970}{1030}nejlep?? sv?tov? vrahy.
{1045}{1175}Ale v?ichni jste selhali|p?i pokusech zab?t, Austina Powerse.
{1185}{1265}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{1270}{1320}pan Bigglesworth se nam?chne.
{1340}{1390}A kdy? se pan Bigglesworth|nam?chne...
{1425}{1455}lid? UM?RAJ?!
{1620}{1690}Pro? mus?m b?t obklopen?|takov?mi idioty?
{1870}{1930}Mustafo, Frau Farbissina...
{1950}{2015}U?et?i
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
Ãà ìè è ãîñïîäà ,
äîáðå äîøëè â ïîäçåìÃà òà ìè áúðëîãà .
2
00:00:38,500 --> 00:00:40,000
Ãúáðà ë ñúì âè òóê
ïðè ìåÃ...
3
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
Ãà é-ãîëåìèòå
ñâåòîâÃè ãëà âîðåçè...
4
00:00:43,500 --> 00:00:49,000
Ãî Ãèòî åäèà îò âà ñ âñå îùå
ÃÃ¥ Ã¥ óáèë Ãñòèà Ãà óúðñ.
5
00:00:49,500 --> 00:00:53,000
Ãîâà ìå ÿäîñâà ,
à êîãà òî Ã-ð Ãëîáà ð ñå ÿäîñà ...
6
00:00:53,500 --> 00:00:55,000
Ã-à Ãèãúëñóîðò
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, 1997, 2, 3, 9, fps,
original filename: 23666-Austin_Powers__International_Man_of_Mystery_(1997)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{123}{432}Translated By c0st1n ( #BesTTeam Member )
{815}{911}Doamnelor si domnilor,|bun venit in conacul meu subteran.
{923}{959}Am adunat aici in fata mea...
{971}{1030}cei mai periculosi asasini din lume...
{1042}{1174}si totusi nici unul nu a reusit|sa-l omoare pe Austin Powers.
{1186}{1270}Asta ma enerveaza,|iar cand Dr. Evil se enerveaza...
{1282}{1318}dl Bigglesworth se supara.
{1330}{1390}Iar cand dl Bigglesworth|se supara...
{1402}{1438}mor oameni!
{1618}{1678}De ce trebuie sa fiu inconjurat de idioti?
{1858}{1918}Mustafa, Frau Farbissina...
{1930}{1990}vi-am crutat vietile pentru ca|am nevoie de voi...
{2001}{2061}sa ma ajutati sa scap de cel mai bun|agent secret al Mar
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, bg,
original filename: austin_powers_-_international_man_of_mystery(subs.unacs.bg).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
http://subs.unacs.bg
2
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
Ãà ìè è ãîñïîäà ,
äîáðå äîøëè â ïîäçåìÃà òà ìè áúðëîãà .
3
00:00:38,500 --> 00:00:40,000
Ãúáðà ë ñúì âè òóê
ïðè ìåÃ...
4
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
Ãà é-ãîëåìèòå
ñâåòîâÃè ãëà âîðåçè...
5
00:00:43,500 --> 00:00:49,000
Ãî Ãèòî åäèà îò âà ñ âñå îùå
ÃÃ¥ Ã¥ óáèë Ãñòèà Ãà óúðñ.
6
00:00:49,500 --> 00:00:53,000
Ãîâà ìå ÿäîñâà ,
à êîãà òî Ã-ð Ãëîáà ð ñå ÿäîñà ...
7
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, 1997, internal, neptune,
original filename: 131027_Austin%2BPowers%253A%2BInternational%2BMan%2Bof%2BMystery.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,120 --> 00:00:36,030
Mitt herrskap, v?lkomna
till mitt underjordiska tillh?ll.
2
00:00:36,200 --> 00:00:40,950
Jag har h?r samlat
v?rldens farligaste m?rdare-
3
00:00:41,120 --> 00:00:46,310
-men ?nd? har ingen av er
lyckats m?rda Austin Powers.
4
00:00:46,480 --> 00:00:52,070
Jag ?r arg och n?r Dr Evil ?r arg
blir Mr Bigglesworth ledsen-
5
00:00:52,240 --> 00:00:57,430
-och n?r Mr Bigglesworth
blir ledsen...d? d?r m?nniskor!
6
00:01:04,000 --> 00:01:07,150
Varf?r omger jag mig med idioter?
7
00:01:14,200 --> 00:01:17,230
Mustafa och Frau Farbissina...
8
00:01:17,400 --> 0
Subtítulos para The International
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, czech, cz, powers, inte