Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv por relevancia:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,227 --> 00:01:07,223
?vers?ttning: BADGiRLZ
www.Undertexter.se
2
00:01:15,442 --> 00:01:19,401
N?r jag var liten bar jag alltid med mig
min lyckobringande hartass.
3
00:01:19,446 --> 00:01:22,759
Men i Somalia, bytte jag snabbt bort den
mot ett par kalla Budwiser-
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,479
-och senaste utg?van av Penthouse.
5
00:01:25,552 --> 00:01:31,119
Det talas om krigets skr?ck och terror
hela tiden, men tar man bort allt s?dant-
6
00:01:31,257 --> 00:01:36,359
-s? att du endast rapporterar om det,
s? har krig en ljus sida ocks?.
7
00:01:36,763 --> 00:01:41,079
Ja j
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: lost, 2004, 1, cd, swedish, sv, s02e1, the, hunting, party, lol, s02e11,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Swedish - sv - ccbce82a8e405a488725de28bb5d895b.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,539 --> 00:00:03,599
<i>-I tidigare avsnitt av Lost:</i>
-Vi m?ste ta pojken.
2
00:00:03,699 --> 00:00:06,813
-Inte en chans.
-Pappa!
3
00:00:06,913 --> 00:00:08,814
Walt!
4
00:00:09,796 --> 00:00:11,958
-De kommer snart tillbaka.
-Var ?r du?
5
00:00:14,449 --> 00:00:17,213
-Var ?r hon?
-Kate menar du?
6
00:00:17,313 --> 00:00:19,747
Jag ?lskar henne.
7
00:00:33,416 --> 00:00:35,783
Kate...
8
00:00:36,574 --> 00:00:39,002
Kate!
9
00:00:42,355 --> 00:00:49,852
Tittar man h?r och h?r ser man
att tum?ren satt sig i ryggm?rgen.
10
00:00:50,053 --> 00:00:54,073
Det f
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,290 --> 00:01:16,951
<i>When I was a kid,</i>
2
00:01:17,025 --> 00:01:19,392
<i>I used to carry
a rabbit's foot for good luck.</i>
3
00:01:19,460 --> 00:01:22,521
<i>But in Somalia,
I traded it for two cold Budweisers</i>
4
00:01:22,597 --> 00:01:24,064
<i>and a back issue of Penthouse.</i>
5
00:01:25,701 --> 00:01:28,669
<i>You hear people talk
about the horrors of war all the time,</i>
6
00:01:28,737 --> 00:01:31,000
<i>but the dirty little secret is,</i>
7
00:01:31,073 --> 00:01:32,665
<i>if you're just reporting it,</i>
8
00:01:32,741 --> 00:01:34,708
<i>war has its br
Advertisement:
------------
------------
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: the, hunting, party, 2007, 1, cd, croatian, hr, sph, huntingp,
original filename: The Hunting Party - 2007 - 1CD - Croatian - hr - 8f38f2c822b24f3baf8299a139deff97.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,350 --> 00:01:20,457
Kao mali, hvatao sam
ze?eve za sre?u.
2
00:01:20,458 --> 00:01:26,438
Menjao bih ih za Budweiser
i jedan "Penthouse"
3
00:01:26,972 --> 00:01:30,478
?uje? Ijude da pri?aju
o kurvama i ratu...
4
00:01:30,479 --> 00:01:37,192
...Imam jednu tajnu. Ako si izve?ta?,
rat ima i svetlu stranu.
5
00:01:37,193 --> 00:01:42,135
Znam da sam sarkasti?an,
ali biti u blizini smrti
6
00:01:42,136 --> 00:01:43,839
i ostati ?iv.
7
00:01:43,840 --> 00:01:45,910
Potpuno je neizvesno...
8
00:01:45,911 --> 00:01:50,019
...i ako ti iko
druga?ije ka?e, la?e.
9
00:01:50,
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, swedish, sv, p, tsm, ozz, www, divxsweden, net,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 38889e95fe0fb551165e8c84f3eeabe0.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,023 --> 00:00:09,089
Svensk text: OzZ
2
00:00:09,189 --> 00:00:14,195
www.divxsweden.net
-b?sta svenska undertexterna p? n?tet.
3
00:00:22,890 --> 00:00:27,956
Vi kommer i fredliga syften
f?r katter och m?ss ?verallt.
4
00:00:42,975 --> 00:00:47,535
"HJ?LTEMUS ?TERV?NDER,
GJORDE ALLT F?R ATT R?DDA KATT"
5
00:00:47,897 --> 00:00:52,480
Hur m?r ni? Trevligt att tr?ffas,
tack f?r att ni ?r h?r.
6
00:00:59,252 --> 00:01:02,270
Itchy...
7
00:01:04,035 --> 00:01:06,566
"JAG SKA SKVALLRA"
8
00:01:19,345 --> 00:01:21,367
"F?RSTA ST?TEN"
9
00:01:21,467 --> 00:01:24,511
"AVFYRN
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: deburu, mei, kurai, 2007, 1, cd, swedish, sv, s, r, devil, may, cry, 2, highway, star, wowow, divx, 6, lamevbr,
original filename: Deburu mei kurai - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 244e24a1fa7f07364d0d30f6428392a6.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
- Hey, Michel!
2
00:00:41,000 --> 00:00:42,300
Lass?ts le!
3
00:00:43,000 --> 00:00:46,120
- Akkor gyere m?g?ttem, ha nem akarsz meghalni!
4
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
- Michel!!
5
00:00:52,000 --> 00:00:54,900
- M?g a sz?l is
t?k?letesen f?j ma este.
6
00:00:55,300 --> 00:00:57,300
Semmi p?nz?rt
nem ?lln?k meg!
7
00:01:12,000 --> 00:01:13,900
Te most kih?vsz engem?!
8
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Te ?tkozott!
9
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
Devil May Cry S1E2
Ford?totta: >>Priem Ryeest<<
10
00:03:30,000 --> 00:03:33,100
- H?t ?n feladtam.
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
Tradu??o:
lostmaniac, pinguim-sp e JosephBR
2
00:00:10,001 --> 00:00:14,000
Revis?o geral: lostmaniac
3
00:00:14,001 --> 00:00:18,290
Mais uma legenda com exclusividade:
Legendas.tv
4
00:00:20,250 --> 00:00:24,800
"APENAS AS PARTES MAIS EST?PIDAS
DESTA HIST?RIA S?O VER?DICAS"
5
00:00:50,290 --> 00:00:51,500
<i>Quando eu era garoto,</i>
6
00:00:51,650 --> 00:00:54,392
<i>Eu carregava comigo
um p? de coelho para dar sorte.</i>
7
00:00:54,460 --> 00:00:57,521
<i>Mas na Som?lia,
eu o troquei por duas Budweisers geladas</i>
8
00:00:57,597 --> 00:00:59,064
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,662 --> 00:00:10,377
Translated by: Cihan27
www.subtitlez.com
2
00:00:50,667 --> 00:00:52,294
<i>Ufak bir ?ocukken,</i>
3
00:00:52,377 --> 00:00:54,754
<i>?ans getirmesi i?in yan?mda
tav?an aya?? ta??rd?m.</i>
4
00:00:54,838 --> 00:00:57,883
<i>Fakat Somalide, iki tane so?uk Budweiser ve... </i>
5
00:00:57,966 --> 00:00:59,801
<i>...bir penthouse dergisi i?in de?i?tirdim. </i>
6
00:01:01,052 --> 00:01:04,014
<i>?nsanlar?n daima sava??n k?t?l?klerinden
konu?tu?unu duyars?n?z,</i>
7
00:01:04,097 --> 00:01:06,391
<i>ama ?irkin olan bir ger?ek var ki,</i>
8
00:01:06,475 --> 00:0
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, swedish, sv, 5, proper, x26, 4, aac, matroska, nhanc, 3,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 4110f1823ece23c9408aa1a9fbb1de69.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,500 --> 00:00:35,000
Harry Potter och Fenixordern
2
00:01:06,500 --> 00:01:10,300
<i>Kom s? g?r vi hem.</i>
3
00:01:10,300 --> 00:01:12,800
<i>Kom nu ?lskling.</i>
4
00:01:14,000 --> 00:01:16,500
<i>M?ste vi g??</i>
5
00:01:17,500 --> 00:01:19,500
Jag lagar din favoritmat n?r...
6
00:01:30,000 --> 00:01:31,800
Tjena, D.
Slagit ner en till 10-?ring?
7
00:01:32,200 --> 00:01:34,200
Den h?r f?rtj?nade det.
8
00:01:35,200 --> 00:01:37,200
Fem mot en, modigt.
9
00:01:37,500 --> 00:01:39,700
Ska du s?ga...
10
00:01:39,600 --> 00:01:41,800
...pratar i s?mnen varje natt
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: mr, beans, holiday, 2007, 1, cd, swedish, sv, mvs, bean,
original filename: Mr. Beans Holiday - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 0ed6ff0c9e6c512fc1f7855a3ada9cc3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,576 --> 00:00:25,676
?versatt av: SPiRAL och Shwareb
R?ttad av: xerox66
2
00:00:35,107 --> 00:00:38,634
London
3
00:00:40,392 --> 00:00:44,284
Juni
4
00:01:16,200 --> 00:01:18,900
3, 1, 31.
5
00:01:19,200 --> 00:01:21,200
?h, fru Lucus.
6
00:01:21,545 --> 00:01:24,378
Gratulerar, fru Lucus.
7
00:01:27,200 --> 00:01:32,504
Och nu till f?rsta priset f?r idag f?r
analys av taket.
8
00:01:32,673 --> 00:01:35,690
<i>Tack, Lilly.</i>
9
00:01:38,981 --> 00:01:46,700
Semestern till s?dra frankrike, sponsrad
av Dayles For Trouble limited, tack.
10
00:01:49,208 --> 00:01:52,
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,600 --> 00:00:55,117
Baltimore den 3 maj 1962
2
00:00:55,118 --> 00:00:58,956
Text h?mtad fr?n www.Undertexter.se
3
00:01:00,409 --> 00:01:05,908
Texttolkning och n?drim av:
The song-and-dancemen of the RATPACK
www.divxsweden.net -b?sta svenska undertexterna p? n?tet
4
00:01:28,147 --> 00:01:31,473
H?RSPRAY
5
00:01:35,248 --> 00:01:38,722
Vaknade upp idag, k?nner mig som...
6
00:01:38,938 --> 00:01:41,954
...jag alltid g?r
7
00:01:41,955 --> 00:01:47,894
Sugen p? n?t jag inte ?ta b?r,
n?r jag rytmen h?r
8
00:01:47,917 --> 00:01:56,547
Staden kallar med lockande ljud
Det ?r
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: the, great, debaters, 2007, 1, cd, swedish, sv, cam, debate,
original filename: The Great Debaters - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 4ca6218b47176fb538771993da06323f.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,820 --> 00:00:57,190
DEBATT?RERNA
2
00:01:09,230 --> 00:01:17,300
? himmelske Fader, vi st?r inf?r
dig, slagna av din h?rlighet.
3
00:01:17,370 --> 00:01:26,100
Den som styr, och den som vet allt,
om de som skola leva och d?.
4
00:01:26,140 --> 00:01:32,700
L?na oss din styrka och din
visdom, att fullf?lja ditt arbete-
5
00:01:32,760 --> 00:01:37,250
-och att f? dyrka dig, med
alla Guds folk. Amen.
6
00:01:37,550 --> 00:01:38,570
Amen.
7
00:01:59,080 --> 00:02:05,440
- Vi nyktrade till, och den f?rsvann.
- Och jag som trodde du var j?gare.
8
00:02:05,700 --> 00:02:10,400
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: the, death, and, life, of, bobby, z, 2007, 1, cd, swedish, sv, afo, bobbyz,
original filename: The Death and Life of Bobby Z - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 89557eaf65fe19fa1f514afa31884c35.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,959 --> 00:00:33,959
?vers?ttning: AndreasB88
Korr: Znook
2
00:00:41,960 --> 00:00:44,860
<i>V?lkommen till Kaliforniens guldkust.</i>
3
00:00:45,160 --> 00:00:50,980
<i>Ett magiskt st?lle d?r solen alltid skiner
och d?r v?gorna alltid sk?ljer.</i>
4
00:00:51,080 --> 00:00:56,914
<i>Ett st?lle d?r en miljon dollar
kan k?pa dig en utsikt.</i>
5
00:00:57,080 --> 00:01:02,677
En g?ng f?r l?nge sen, var det h?r
den legendariska Bobby Z:s hem.
6
00:01:03,760 --> 00:01:08,190
<i>Ser ni det d?r?
Det var Bobby Z:s omr?de, mina v?nner.</i>
7
00:01:08,280 --> 00:01:12,540
<i>Han var b?s
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,867 --> 00:00:30,939
- Vad ?r det d?r?
- Ingenting.
2
00:00:31,043 --> 00:00:34,420
- K?nner Jenny till det?
- Jag ?r mannen i huset, Tom.
3
00:00:34,524 --> 00:00:39,237
- Jag ber?ttar allt f?r min fru.
- Jag ska inte tjalla.
4
00:00:39,693 --> 00:00:41,845
Jag uppskattar det.
5
00:00:46,708 --> 00:00:52,229
Testa. Nikotin ?r inte ditt problem.
Du beh?ver n?t att suga p? bara.
6
00:00:52,333 --> 00:00:56,846
- Jag l?ste det i en tidning.
- Vilken sorts tidning har du l?st?
7
00:01:00,690 --> 00:01:03,971
En man m?ste ha n?t eget.
8
00:01:09,078 --> 00:01:14,302
- Hur m?n
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, swedish, sv, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 2540046f2d043b8ab493bd31e32282d0.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,480 --> 00:00:29,550
V?LKOMNA NOVISCHER
F?R ETT UNDERBART?R!
2
00:00:48,280 --> 00:00:51,280
Kolla in alla snygga brudar.
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Titta.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pappa, Wesley, sk?m inte ut mig idag.
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Sk?mma ut dig?
- Inte idag.
6
00:00:58,640 --> 00:01:03,117
Du har varit deprimerad hela sommaren,
f?r att din flickv?n stack med den d?r Trent.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Nu m?ste du ut och doppa veken!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
Enda s?ttet att gl?mma henne.
9
00:01:07,640 --> 00:01:10,200
- S? sk
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,372 --> 00:00:08,189
<i>Portaler har b?rjat uppenbara sig.
D?rrar till tider vi bara kan dr?mma om.</i>
2
00:00:08,289 --> 00:00:12,289
Portalen bevisar att det
f?rflutna existerar.
3
00:00:12,389 --> 00:00:16,558
Den fj?rde dimensionen ?r lika
verklig som den vi redan lever i.
4
00:00:16,668 --> 00:00:20,104
V?rt jobb ?r att f?rutse och f?rhindra.
5
00:00:23,001 --> 00:00:28,689
- Jag fick precis veta att min fru lever.
- Jag vill att du h?mtar hem henne.
6
00:00:28,878 --> 00:00:33,066
- Folk d?r och du vill att vi ska fly?
- Avvisar du mig?
7
00:00:33,166 --> 00:00:35,166
J
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:19,100
?vers?ttning: BaBBa och grisnit
Omsynkning: Greedy
2
00:00:19,600 --> 00:00:25,200
Undertexter.se ?vers?ttargrupp
? 2007 www.Undertexter.se
3
00:01:05,200 --> 00:01:12,700
"Jul..." s?ger han.
"Ska vi shoppa?" svarar jag tillbaka.
4
00:01:13,100 --> 00:01:16,900
Grabben ?r sexton ?r.
5
00:01:17,100 --> 00:01:23,500
- "Det ?r jul..." forts?tter han.
- Hur mycket klipper du egentligen?
6
00:01:23,900 --> 00:01:29,600
- Farbror Azim.
- H?r ?r han, grabben jag pratar om.
7
00:01:30,000 --> 00:01:36,700
Han verkar okej.
- Angen?mnt. Heter du Ekrem?
8
00:01:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
?1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Du menar alltså att Quantagruppen</i>
<i>är helt självförsörjande?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>Ingen medicin?</i>
<i>Inga klädinköp?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Inget smygande till bion ibland?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Tja, ibland behöver vi</i>
<i>särskilda varor.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Men vi studerar mest.</i>
<i>Vi gillar att vara för oss själva.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Men du förstår säkert</i>
<i>att sådant beteende...</i>
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,712
<i>...kan besvära folk.</i>
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,952
<i>SÃ¥ hur bem
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: balls, of, fury, 2007, 1, cd, swedish, sv, dmd, ballsfury,
original filename: Balls of Fury - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 73c82d7f9b8a857925e9d351da9720e3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,087 --> 00:00:59,218
<i>1936, Jesse Owens.
1960, Cassius Clay.</i>
2
00:00:59,292 --> 00:01:02,261
<i>Nu, 1988,
namnet p? allas l?ppar,</i>
3
00:01:02,328 --> 00:01:05,695
<i>USA:s pingism?stare,
Randy Daytona.</i>
4
00:01:05,765 --> 00:01:09,861
<i>Du har sett honom i Sports Illustrated,
p? Cinnamon Toast Crunch box.</i>
5
00:01:09,936 --> 00:01:13,667
<i>Du kanske redan ?ger hans
McDonald's samlarglas.</i>
6
00:01:13,740 --> 00:01:17,073
<i>Den gyllene pojken
som isade Island i f?rsta ronden,</i>
7
00:01:17,143 --> 00:01:20,306
<i>och checkade ut Tjeckoslovakien
i rond tv?
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,290 --> 00:01:17,015
<i>Kdy? jsem byl mal?,</i>
2
00:01:17,025 --> 00:01:19,450
<i>nosil jsem sebou
kr?li?? nohu pro ?t?st?.</i>
3
00:01:19,460 --> 00:01:22,587
<i>Ale v Som?lsku,
jsem j? vym?nil za dva Budweisery</i>
4
00:01:22,597 --> 00:01:25,147
<i>a za jeden v?tisk Penthousu.</i>
5
00:01:25,701 --> 00:01:28,727
<i>Sly??te jak lid? mluv?
o v?ech t?ch hr?z?ch v?lky,</i>
6
00:01:28,737 --> 00:01:31,063
<i>ale mal? drsn? tajemstv? je,</i>
7
00:01:31,073 --> 00:01:32,731
<i>?e pokud o n? pouze p??ete,</i>
8
00:01:32,741 --> 00:01:35,461
<i>v?lka m? i svoje veselej?? str?nky
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: shoot, em, up, 2007, 1, cd, swedish, sv, cocain, seu,
original filename: Shoot Em Up - 2007 - 1CD - Swedish - sv - f669cfc16e889d58fa6abdec60b96cfb.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,788 --> 00:00:12,788
?versatt av: BRONSON
www.divxsweden.net
2
00:00:12,889 --> 00:00:15,889
www.undertexter.se
3
00:01:01,389 --> 00:01:03,607
Du ?r d?d, subba!
4
00:01:11,962 --> 00:01:14,339
Vad glor du p??
5
00:01:28,146 --> 00:01:30,234
Vad fan...
6
00:01:42,425 --> 00:01:45,261
Lyckan sinade visst, snygging.
7
00:01:45,613 --> 00:01:48,436
Nu ska du f? ditt kejsarsnitt.
8
00:01:49,088 --> 00:01:51,195
Ditt j?vla svin!
9
00:01:54,704 --> 00:01:57,770
-?t dina gr?nsaker.
-Hon ?r h?r inne!
10
00:02:04,467 --> 00:02:06,481
D?r ?r hon!
11
00:02:07,259 --> 00:0
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: rescue, dawn, 2006, 1, cd, swedish, sv, 2007, eng, axxo,
original filename: Rescue Dawn - 2006 - 1CD - Swedish - sv - 46224f2a5301d2f1ba159a9899a28ef5.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:24,003
1965 var det f? som trodde att-
2
00:00:24,105 --> 00:00:29,313
-konflikterna i Vietnam skulle
leda till ett fullskaligt krig.
3
00:00:30,817 --> 00:00:32,820
Ett tidigt tecken-
4
00:00:32,922 --> 00:00:37,930
-var Amerikas bombning av
hemliga m?l i Laos.
5
00:02:17,196 --> 00:02:22,305
Inspirerad av verkliga h?ndelser
i Dieter Denglers liv.
6
00:03:15,791 --> 00:03:18,092
Givakt.
7
00:03:21,138 --> 00:03:23,770
Lediga, mina herrar. Vars?god och sitt.
8
00:03:27,823 --> 00:03:30,955
Som ni har m?rkt ?r vi p? v?g norrut.
9
00:03:31,065 --> 00:03:35,6
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: hostel:, part, ii, 2007, 1, cd, swedish, sv, hostel, 2, dvd, workprint, pukka,
original filename: Hostel: Part II - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 776250b0557ac6a00f375b70d5bdcd64.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,920 --> 00:00:13,920
?versatt av: SuxXx och SPiRAL
2
00:03:39,032 --> 00:03:43,032
Han s?ger godmorgon och
fr?gar hur det ?r med din hand?
3
00:03:44,519 --> 00:03:47,436
Det ?r b?ttre... det som ?r kvar av den.
4
00:03:51,657 --> 00:03:55,657
Om du k?nner dig bra s?
skulle vi vilja prata med dig?
5
00:03:55,658 --> 00:03:57,658
Det ?r okej.
6
00:03:58,722 --> 00:04:02,722
- Kaffe?
- Nej, tack.
7
00:04:04,610 --> 00:04:08,774
Ber?tta om det st?llet
i Bratislava som du n?mnt.
8
00:04:09,438 --> 00:04:13,395
Det ?r en slags fabrik...
9
00:04:14,730 --> 00:04:17,408
...d
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,364 --> 00:00:35,066
Translated by: Cihan27
2
00:01:15,358 --> 00:01:17,019
<i>Ufak bir ?ocukken,</i>
3
00:01:17,093 --> 00:01:19,459
<i>?ans getirmesi i?in yan?mda
tav?an aya?? ta??rd?m.</i>
4
00:01:19,529 --> 00:01:22,589
<i>Fakat Somalide, iki tane so?uk Budweiser ve... </i>
5
00:01:22,665 --> 00:01:24,517
<i>...bir penthouse dergisi i?in de?i?tirdim. </i>
6
00:01:25,769 --> 00:01:28,738
<i>?nsanlar?n daima sava??n k?t?l?klerinden
konu?tu?unu duyars?n?z,</i>
7
00:01:28,805 --> 00:01:31,069
<i>ama ?irkin olan bir ger?ek var ki,</i>
8
00:01:31,141 --> 00:01:32,733
<i>e?er s
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, swedish, sv, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 343f9d163a4cdcbe53389ff1c93052b3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:10,600
-De har lite problem med skador.
-Jass??
2
00:00:10,700 --> 00:00:16,500
-Kan det g? bra f?r dem i alla fall?
-Antagligen. De har starka spelare.
3
00:00:18,300 --> 00:00:20,800
Det ska Peter ber?tta om n?sta halvlek.
4
00:00:21,200 --> 00:00:25,400
-Vem gillar du?
-?n s? l?nge ?r det New York.
5
00:00:28,000 --> 00:00:34,100
Nationellt s? gillar jag Chicago och
Los Angeles.
6
00:00:41,500 --> 00:00:45,500
Det var allt fr?n oss p? sportsektionen.
Tillbaka till studion.
7
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
H?r ?r Karen Ebhlehem.
8
00:00:52,200 --> 00:00:56,2
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,590 --> 00:00:52,315
<i>When I was a kid,</i>
2
00:00:52,325 --> 00:00:54,750
<i>I used to carry
a rabbit's foot for good luck.</i>
3
00:00:54,760 --> 00:00:57,887
<i>But in Somalia,
I traded it for two cold Budweisers</i>
4
00:00:57,897 --> 00:01:00,447
<i>and a back issue of Penthouse.</i>
5
00:01:01,001 --> 00:01:04,027
<i>You hear people talk
about the horrors of war all the time,</i>
6
00:01:04,037 --> 00:01:06,363
<i>but the dirty little secret is,</i>
7
00:01:06,373 --> 00:01:08,031
<i>if you're just reporting it,</i>
8
00:01:08,041 --> 00:01:10,761
<i>war has its br
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,250 --> 00:00:49,800
"APENAS AS PARTES MAIS EST?PIDAS
DESTA HIST?RIA S?O VER?DICAS"
2
00:01:15,290 --> 00:01:16,500
Quando eu era garoto,
3
00:01:16,650 --> 00:01:19,392
Eu carregava comigo
um p? de coelho para dar sorte.
4
00:01:19,460 --> 00:01:22,521
Mas na Som?lia,
eu o troquei por duas Budweisers geladas
5
00:01:22,597 --> 00:01:24,064
e por uma edi??o antiga da Penthouse.
6
00:01:25,701 --> 00:01:28,669
Voc? ouve cada coisa sobre
os horrores da guerra todo o tempo,
7
00:01:28,737 --> 00:01:31,000
mas a parte suja da hist?ria ? que,
8
00:01:31,073 --> 00:01:32,665
se
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,749 --> 00:02:44,264
Det h?r skulle bli en ?verraskning.
-Det ?r det.
2
00:02:44,470 --> 00:02:48,748
Ja, f?r mig. Jag trodde du sov.
-Du m?ste ha d?ligt samvete.
3
00:02:50,150 --> 00:02:54,349
Tack s? j?ttemycket.
-Grattis p? f?delsedagen, Abby.
4
00:02:57,551 --> 00:03:02,831
Vi ?r iakttagna.
-?h, gumman. V?ckte vi dig?
5
00:03:03,032 --> 00:03:05,945
F?rl?t.
-Mig och kaninen.
6
00:03:06,153 --> 00:03:09,304
F?rl?t, tjejer. - Kom h?r.
7
00:03:11,793 --> 00:03:14,103
Okej, gruppkram.
8
00:03:15,234 --> 00:03:17,794
Tillbaka till s?ngen.
9
00:03:36,037 --> 00:03:38,2
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: 2, 4, hour, party, people, 2002, 1, cd, swedish, sv,
original filename: 24 Hour Party People - 2002 - 1CD - Swedish - sv - 1b3fd2410c9219e131b45f1ee6315b88.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,830 --> 00:00:49,850
F?gel eller plan? Senaste flugan som
sveper ?ver Penninska bergen!
2
00:00:50,070 --> 00:00:53,740
Just nu skulle jag hellre vilja sopa
bergen...
3
00:00:53,950 --> 00:00:58,340
Man ska ha tr?nat i tre veckor men
Granada Reports har inte r?d med det-
4
00:00:58,550 --> 00:01:01,540
- s? jag bara kastar mig ut fr?n berget.
5
00:01:01,750 --> 00:01:06,140
Detta ?r den kanske snart avlidne Tony
Wilson f?r Granada Reports.
6
00:01:06,350 --> 00:01:08,700
?nska mig lycka till.
7
00:01:10,710 --> 00:01:14,460
- Bara dra s? f?r du kontroll.
- H?r jag seglet sl? ?
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 2, cd, swedish, sv, 4,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 2CD - Swedish - sv - 7c5b79562d8c481c306dd69a38bc1beb.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,325 --> 00:00:15,386
Du har r?ddat mitt liv minst tio g?nger
de senaste sex timmarna.
2
00:00:15,425 --> 00:00:17,690
Jag g?r bara mitt jobb.
3
00:00:19,996 --> 00:00:24,072
Vet du vad man f?r f?r att vara hj?lte?
Ingenting. Bara kulor skjutna mot dig.
4
00:00:24,648 --> 00:00:28,066
Och en klapp p? ryggen och en
massa ber?m.
5
00:00:31,525 --> 00:00:32,890
En skilsm?ssa...
6
00:00:32,925 --> 00:00:37,866
En fru som inte kommer ih?g ditt efternamn,
barn som inte vill prata med dig.
7
00:00:39,595 --> 00:00:44,783
Det blir m?nga ensamma m?ltider.
8
00:00:47,088 --> 00:00:50,
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,200 --> 00:01:19,476
?lskling, st?ng av v?ckarklockan.
2
00:03:24,800 --> 00:03:28,554
?lskling, st?ng av v?ckarklockan.
3
00:03:31,320 --> 00:03:34,551
Jag vill bara ha fem minuter till.
4
00:03:39,520 --> 00:03:43,035
Du kan ta tio, om du vill.
5
00:03:43,200 --> 00:03:46,237
Men du f?r v?nja dig
vid tidiga morgnar.
6
00:03:46,400 --> 00:03:51,758
Det nya jobbet b?rjar om en vecka.
Tala f?r dig sj?lv.
7
00:03:53,680 --> 00:03:56,956
Oroa dig inte, du hittar ett.
8
00:04:07,400 --> 00:04:10,631
Nej, vi m?ste g? upp.
9
00:04:11,920 --> 00:04:16,471
Jag lovade Gretchen
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, swedish, sv, futurama, score, anivcd,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Swedish - sv - fc70470aac608e9e8663b5eb2a279a75.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,550 --> 00:00:17,300
<i>Planet express leveransf?retag.
Kapten Turanga Leela...</i>
2
00:00:18,420 --> 00:00:22,900
<i>F?rstaklassiska
s?ndebudet, Philip J. Fry.</i>
3
00:00:23,650 --> 00:00:28,600
<i>Assisterande f?rest?ndare f?r
f?rs?ljning. B. Bending Rodr?guez.</i>
4
00:00:29,200 --> 00:00:32,100
?l, tack.
5
00:00:32,201 --> 00:00:36,400
<i>-V?r kamrat, Amy Wong.</i>
-H?r.
6
00:00:37,200 --> 00:00:42,500
<i>-F?retagets fysiker, Dr. John E Zoidberg.</i>
-Jag trodde att det var min.
7
00:00:42,601 --> 00:00:46,400
<i>Byr?kraten, Hermes Conrad.</i>
8
00:00:46,550 --> 00:0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,404 --> 00:00:12,545
Synkad av Reggaeton_boy
www.undertexter.se
2
00:01:07,404 --> 00:01:11,545
Det var nyheterna.
Men f?re vi slutar vill vi gratulera...
3
00:01:11,640 --> 00:01:14,102
v?r egen Evan Baxter,
4
00:01:14,198 --> 00:01:17,428
som har blivit vald till Buffalos
representant till kongressen.
5
00:01:17,523 --> 00:01:19,062
Och nu har vi en
?verraskning till Evan.
6
00:01:19,158 --> 00:01:20,616
- Nej, det har ni inte.
- Det har vi.
7
00:01:20,712 --> 00:01:23,339
? nej, jag f?rv?ntade mig
verkligen inte det h?r.
8
00:01:23,434 --> 00:01:26,127
H?r ?r en tillb
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,913 --> 00:01:07,753
?vers?ttning: Fingal61
oversattargruppen. stealthart. net
2
00:01:07,849 --> 00:01:11,688
R?ttning och korr:
Stadaren
3
00:01:11,784 --> 00:01:16,584
? 2007 www. Undertexter. se
4
00:01:19,101 --> 00:01:23,945
- Jag hatar ?verraskningar.
- Du hatade inte min befordran.
5
00:01:24,045 --> 00:01:28,143
- Det var f?rtj?nat av min geniala make.
- Bra svarat av mitt geni till fru.
6
00:01:28,243 --> 00:01:31,754
- Jag trodde du bara ville ha min kropp.
- Det vill jag.
7
00:01:31,850 --> 00:01:34,208
Vad g?r vi h?r?
8
00:01:36,021 --> 00:01:38,082
?verraskn
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,150 --> 00:00:35,050
?versatt av: Jeez
2
00:00:36,150 --> 00:00:44,149
www.SweSUB.nu
3
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
text h?mtad fr?n:
www.UNDERTEXTER.se
4
00:02:55,948 --> 00:02:57,948
Mina damer och herrar.
5
00:02:58,048 --> 00:03:01,448
L?t oss v?lkomna den som vet
vad du ska g?ra innan du g?r det...
6
00:03:01,548 --> 00:03:04,547
...den enast?ende? Frank Cadillac.
7
00:03:08,747 --> 00:03:10,947
Det h?r ?r f?r v?rldsfreden.
8
00:03:17,447 --> 00:03:20,947
God kv?ll och v?lkommen hit
till centrum av Las Vegas.
9
00:03:21,047 --> 00:03:23,547
?r det n?gon fr?n orie
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,345 --> 00:00:34,345
?versatt av Jeevma of Sweden.
2
00:03:00,346 --> 00:03:02,166
Plocka upp den, plocka upp den.
3
00:03:03,616 --> 00:03:05,436
Scotty, kan du komma ?ver
och ge mej ett handtag?
4
00:03:08,755 --> 00:03:10,336
Eldcamp.ett till Dutch.
Over.
5
00:03:10,456 --> 00:03:12,083
Det ?r Dutch. ?ver.
6
00:03:14,127 --> 00:03:16,675
Hur ser det. ut d?r, Dutch?
Over.
7
00:03:16,763 --> 00:03:20,233
Ingenting v?rt att kolla
p? h?r, boss. ?ver.
8
00:03:20,333 --> 00:03:21,641
Tack s? mycket.
9
00:03:28,908 --> 00:03:31,172
Jag fann en bit obr?nt
land nere vid sj
Subtítulos para The Hunting Party 2007 1 Cd Swedish Sv
keywords: the, hunting, party, 2007, 1, cd, czech, cz, sph, huntingp,
original filename: The Hunting Party - 2007 - 1CD - Czech - cz - f23ffaae407670bf8c299c72ceae260e.zip