Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Grudge Hungarian is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para The Grudge Hungarian por relevancia:
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, grudge, 2, 2006, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: The Grudge 2 - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - bba388169b61cacba855bf9df75a41c5.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,895 --> 00:00:41,733
Ha valaki haraggal a sz?v?ben hal meg,
egy ?tok marad ut?na.
2
00:00:43,776 --> 00:00:48,156
Az ?tok a hal?l hely?n fogan meg.
3
00:00:50,658 --> 00:00:56,831
Aki szembeker?l az ?tokkal,
azt elpuszt?tja annak d?he.
4
00:01:16,559 --> 00:01:17,894
Oda fogod ?getni!
5
00:01:26,654 --> 00:01:29,572
Ma is h?rom ?r?ra bev?s?rolni m?sz,
ugyan?gy, mint tegnap?
6
00:01:30,406 --> 00:01:31,991
Kikapcsolod a mobilod?
7
00:01:33,076 --> 00:01:35,495
Azt hiszed, hogy nem tudom mit csin?lsz?
Teljesen h?ly?nek n?zel?
8
00:01:38,414 --> 00:01:45,505
M?g egy kurva reg
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: ju, on:, the, grudge, 2003, 1, cd, hungarian, hu, on,
original filename: Ju-on: The Grudge - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 1b336ff19e3f0e7a9a138e8e6ba4e83a.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,879 --> 00:00:17,543
Ju-on: Egy olyan ember ?tka,
aki hal?lakor d?h?s volt.
2
00:00:17,617 --> 00:00:22,316
Ez az ?tok megmarad azon
a helyen ahol ez az ember ?lt.
3
00:00:22,389 --> 00:00:27,088
B?rki, aki kapcsolatba ker?l az ?tokkal,
meghal, ?s hal?l?val egy ?j ?tok sz?letik.
4
00:01:07,400 --> 00:01:14,636
JU-ON: A harag.
5
00:01:16,943 --> 00:01:21,676
Rika
6
00:01:22,816 --> 00:01:26,616
Szoci?lis K?zpont.
7
00:01:45,805 --> 00:01:47,397
Visszaj?ttem.
8
00:01:47,507 --> 00:01:48,531
Szia!
9
00:01:48,775 --> 00:01:53,576
?rd be az id?pontot, ?s ?rd al?.
10
00:
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, grudge, 2, 2006, 1, cd, hungarian, hu, postx, tg,
original filename: The Grudge 2 - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 986887ba4a7f997f7af0cda7b51d0086.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,700 --> 00:00:41,400
Ha valaki er?s gy?l?lettel hal meg,
egy ?tok sz?letik...
2
00:00:43,600 --> 00:00:47,500
...amely a hal?l hely?n ?sszegy?lik.
3
00:00:50,200 --> 00:00:56,000
S ki vele kapcsolatba ker?l,
az d?he ?ltal meghal...
4
00:01:15,700 --> 00:01:17,700
Oda fogod ?getni.
5
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
M?sz v?s?rolni megint?
6
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
3 ?r?t ma is?
7
00:01:29,200 --> 00:01:31,100
Kikapcsolod a mobilod.
8
00:01:31,700 --> 00:01:36,300
Azt hiszed nem tudom mit csin?lsz?
Szerinted ?n h?lye vagyok?
9
00:01:39,000 --> 00:01:44,500
M?g egy k
Advertisement:
------------
------------
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, grudge, 2, 2006, 1, cd, hungarian, hu, pal, sr,
original filename: The Grudge 2 - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - daf9e96acac1ca671114f6097a763dbf.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,895 --> 00:00:39,366
MIKOR VALAKI HARAG ?LTAL HAL,
?TOK SZ?LETIK...
2
00:00:41,415 --> 00:00:45,613
AZ ?TOK A HAL?L
HELYSZ?N?N MARAD
3
00:00:47,855 --> 00:00:53,785
?S AKI TAL?LKOZIK VELE,
AZT FELEM?SZTI D?HE.
4
00:01:12,815 --> 00:01:14,248
Oda?geted.
5
00:01:22,735 --> 00:01:25,329
Ma is 3 ?r?t v?s?rolsz?
6
00:01:26,335 --> 00:01:28,132
Kikapcsolt telefonnal?
7
00:01:28,815 --> 00:01:31,124
Azt hiszed, nem tudom,
mi megy?
8
00:01:33,975 --> 00:01:37,604
?s nem tudsz csin?lni
egy egyszer?...
9
00:01:37,935 --> 00:01:40,324
szar kis reggelit.
10
00:02:26,895 -->
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, grudge, 2, 2006, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: The Grudge 2 - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - c3ee0295f86574464d4cd12fdafb459e.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,895 --> 00:00:41,733
Ha valaki haraggal a sz?v?ben hal meg,
egy ?tok marad ut?na.
2
00:00:43,776 --> 00:00:48,156
Az ?tok a hal?l hely?n fogan meg.
3
00:00:50,658 --> 00:00:56,831
Aki szembeker?l az ?tokkal,
azt elpuszt?tja annak d?he.
4
00:01:16,559 --> 00:01:17,894
Oda fogod ?getni!
5
00:01:26,653 --> 00:01:29,572
Ma is h?rom ?r?ra bev?s?rolni m?sz,
ugyan?gy, mint tegnap?
6
00:01:30,406 --> 00:01:31,991
Kikapcsolod a mobilod?
7
00:01:33,076 --> 00:01:35,495
Azt hiszed, hogy nem tudom mit csin?lsz?
Teljesen h?ly?nek n?zel?
8
00:01:38,414 --> 00:01:45,505
M?g egy kurva reg
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,761
<i>Ju-on.</i>
2
00:00:03,847 --> 00:00:06,759
<i>A harag szorÃtásában meghaltak átka.</i>
3
00:00:06,967 --> 00:00:11,438
<i>Ott gyûlik és hat,
hol az áldozat egykor élt.</i>
4
00:00:12,967 --> 00:00:18,439
<i>Aki kapcsolatba kerül vele, meghal,</i>
5
00:00:18,527 --> 00:00:23,840
<i>és egy új átok születik.</i>
6
00:00:25,567 --> 00:00:28,127
27 perccel múlt éjfél,
7
00:00:28,287 --> 00:00:32,280
szombat esti kiadását hallják.
8
00:00:32,367 --> 00:00:34,835
Ma esti témánk a téli tengerek,
9
00:00:34,927 --> 00:00:38,124
é
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: tears, of, the, sun, 2003, 1, cd, hungarian, hu, cddhd, tots, x26, 4, dvd, 5, bd, hun,
original filename: Tears of the Sun - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 96ae716e94e729e2b2f44227e1763df3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,080 --> 00:01:14,169
-= A Nap k?nnyei =-
2
00:01:25,180 --> 00:01:29,184
Nig?ri?ban a h?napok ?ta
?rezhet? fesz?lts?g ut?n tegnap...
3
00:01:29,350 --> 00:01:33,563
...a sz?m?z?tt Yakubu t?bornok
v?res puccsot hajtott v?gre...
4
00:01:33,730 --> 00:01:38,109
...Azuka eln?k demokratikusan
megv?lasztott korm?nya ellen.
5
00:01:38,276 --> 00:01:42,488
A 120 milli?s, t?bb mint 250
etnikumot sz?ml?l? orsz?gban...
6
00:01:42,655 --> 00:01:45,449
...r?gi kelet? az ellens?gesked?s...
7
00:01:45,616 --> 00:01:50,120
...az ?szaki muzulm?n fulanik ?s
a d?li kereszt?ny ib?k k?z?tt.
8
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: speed, 1994, 1, cd, hungarian, hu, 72, p, dual, audio, x26, t,
original filename: Speed - 1994 - 1CD - Hungarian - hu - efb42806a5a18e687e716be89a8faa9c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,200 --> 00:03:19,191
<b>VIGY?ZAT!</b>
2
00:03:43,320 --> 00:03:45,197
Ez lez?rt ter?let.
3
00:03:45,280 --> 00:03:49,398
Igen, tudom. Ideh?vattak.
A k?belekkel van valami z?r.
4
00:03:49,480 --> 00:03:52,756
Nekem senki sem sz?lt.
El kell k?rnem a megrendel?j?t.
5
00:03:52,840 --> 00:03:54,637
Aha, egy pillanat.
6
00:03:57,880 --> 00:03:59,791
Itt van.
7
00:04:01,440 --> 00:04:03,670
Ne vegye szem?lyesked?snek.
8
00:04:06,560 --> 00:04:09,950
Azt hiszem, be is fejezt?k.
Sz?p munka volt.
9
00:04:11,000 --> 00:04:14,834
Jobban nem is siker?lhetett volna.
10
00:04:17,
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, black, dahlia, 2006, 1, cd, hungarian, hu, fekete, ilia, pito,
original filename: The Black Dahlia - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - a5dcc3d2f7405c11530fff4776f46582.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,505 --> 00:00:53,287
<i>Mr. T?z
Mr. J?g ellen!</i>
2
00:00:54,505 --> 00:00:55,999
<i>Amekkora h?h?t csaptak
k?r?l?tte az emberek,</i>
3
00:00:56,073 --> 00:00:58,146
<i>azt hihetn?k,
ez volt az els? harcunk.</i>
4
00:00:59,401 --> 00:01:00,710
<i>De nem ?gy van.</i>
5
00:01:01,289 --> 00:01:02,718
<i>?s nem is az utols?.</i>
6
00:01:06,154 --> 00:01:07,583
<i>?s most a helyi h?rek:</i>
7
00:01:07,657 --> 00:01:11,006
<i>A katonas?g ?s a kisebbs?gek k?z?tt
zajl? harc ?jabb szintre emelkedett,</i>
8
00:01:11,081 --> 00:01:14,212
<i>miut?n k?t tenger?sz
feles?g?t t?mad?s ?r
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: epic, movie, 2007, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: Epic Movie - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 3c04e51e2b6a7b469f62b1b28c57d4ec.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,748 --> 00:00:18,442
<i>Ez a t?rt?net n?gy ?rv?r?l sz?l,
akiket a sors hozott ?ssze.</i>
2
00:00:18,619 --> 00:00:21,552
<i>M?g nem tudt?k, de a sors valami
nagyobbat tartogatott a sz?mukra...</i>
3
00:00:21,557 --> 00:00:23,028
<i>valami bazi nagyot.</i>
4
00:00:25,559 --> 00:00:28,004
BAZI NAGY FILM
5
00:00:44,744 --> 00:00:47,076
<i>?me az els? ?rv?nk... Lucy.</i>
6
00:00:47,180 --> 00:00:50,911
<i>Egy kedves, ?reg
m?zeumi kur?tor nevelte fel.</i>
7
00:00:51,017 --> 00:00:52,917
<i>De sajnos...</i>
8
00:00:53,519 --> 00:00:55,385
<i>meg?lt?k.</i>
9
00:01:02,162 --> 0
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, hamiltons, 2006, 1, cd, hungarian, hu, after, dark, horrorfest, axxo,
original filename: The Hamiltons - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - d9a66c6a31eaf619a9c694865d591888.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,296 --> 00:02:10,389
Ne. Ne Ne!
2
00:02:14,435 --> 00:02:16,562
Ne, Trevor!
3
00:02:23,044 --> 00:02:25,035
Trevor, b?bi, ne.
4
00:02:42,197 --> 00:02:44,188
Hello?
5
00:02:48,102 --> 00:02:50,093
Van ott valaki?
6
00:02:52,040 --> 00:02:54,031
Van bennt valaki?
7
00:02:56,544 --> 00:02:58,774
?l m?g itt valaki?
8
00:03:16,698 --> 00:03:18,757
H?.
9
00:03:18,800 --> 00:03:19,789
Rendben vagy?
10
00:03:20,835 --> 00:03:23,030
Rendben vagy?
11
00:03:24,172 --> 00:03:26,197
Kiviszlek innen.
12
00:03:28,810 --> 00:03:30,368
Maradj nyugton!
13
00:04:29,570 -
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, league, of, extraordinary, gentlemen, 2003, 1, cd, hungarian, hu, 72, p, bdrip, x26, 4, imf,
original filename: The League of Extraordinary Gentlemen - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 9f4497377430dd1be3f2bab0e21fb5aa.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,702 --> 00:00:39,914
<b>1899. EUR?PA NAGY N?PEI
K?Z?TT T?R?KENY A B?KE.</b>
2
00:00:40,080 --> 00:00:41,582
<b>?VSZ?ZADOKON KERESZT?L</b>
3
00:00:41,749 --> 00:00:44,168
<b>UGYANOLYAN FEGYVEREKKEL
H?BOR?ZTAK,</b>
4
00:00:44,335 --> 00:00:47,087
<b>GOLY?S PUSK?KKAL, LOVAKKAL,
L?H?ZTA ?GY?KKAL.</b>
5
00:00:47,254 --> 00:00:51,175
<b>EZ A R?GI ?VSZ?ZAD AZONBAN
HAMAROSAN V?GET ?R.</b>
6
00:00:51,342 --> 00:00:56,180
<b>?J KORSZAK VESZI KEZDET?T...</b>
7
00:01:07,858 --> 00:01:09,151
?tt?rt?k a kapukat!
8
00:01:18,160 --> 00:01:20,287
?tt?rt?k a kapukat!
9
00:01:22,915 -->
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: south, park, 1997, 1, cd, hungarian, hu, 9x0, 2, die, hippie,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Hungarian - hu - 2e63af8281c77c1e15ad4b7f15c3a175.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitled by: VITO
Remaked by: ASYS
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
> USA-2005 <
3
00:00:27,399 --> 00:00:29,399
> Season 9 - Episode 02 <
4
00:00:29,400 --> 00:00:32,400
> Die Hippie, Die <
>> Hulljon a hippije <<
5
00:00:39,158 --> 00:00:39,762
J? napot, asszonyom!
6
00:00:39,844 --> 00:00:41,990
?n a k?rny?kbeli ?l?sk?d?k
irt?s?val foglalkozom.
7
00:00:42,136 --> 00:00:43,980
Nem b?nja, ha
k?rben?zek a h?zban?
8
00:00:44,081 --> 00:00:45,439
Att?l tartok, ?nn?l
hippik vannak.
9
00:00:46,265 --> 00:00:47,046
Hippik?
10
00:00:47,956 --> 00:0
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: professionnel, le, 1981, cd, hungarian, hu, a, profi, dvd, divx5, 2,
original filename: Professionnel, Le - 1981 - 1CD - Hungarian - hu - 2e36fa0be35905c3f661b6dd9c4d52cf.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,484 --> 00:01:59,719
Bizony?tott t?ny, hogy
2
00:01:59,720 --> 00:02:02,672
a v?dlott, Josselin Beaumont
3
00:02:02,673 --> 00:02:05,624
m?jus 15-?n ?rkezett Malagawira,
4
00:02:05,625 --> 00:02:10,880
azzal a feltett sz?nd?kkal,
5
00:02:10,881 --> 00:02:16,136
hogy meggyilkolja Njala eln?k?t,
a k?zt?rsas?g vez?r?t.
6
00:02:16,137 --> 00:02:21,758
B?r? ?r, val?sz?n?tlennek t?nik
az az ?ll?t?s,
7
00:02:21,759 --> 00:02:27,380
amit a v?dlott t?bbsz?r kijelentett,
hogy saj?t szak?ll?ra dolgozik.
8
00:02:27,381 --> 00:02:29,715
Beismeri, hogy az?rt j?tt
Malagawira,
9
00:02
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, big, white, 2005, 1, cd, hungarian, hu, pme, bigwhite,
original filename: The Big White - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 91784c558188e9ecc06df28027a9219b.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4077}{4136}{Y:i}Marcy.|H?vd fel Mr. Barnell-t.
{4152}{4200}{Y:i}Megint megtal?ltam a feles?g?t.
{4206}{4246}{Y:i}Beviszem.
{5166}{5191}Seg?tsek?
{5229}{5283}Igen.|Megtoln?d egy kicsit?
{5287}{5304}Igen.
{5316}{5340}Pomp?s.|K?szi.
{5349}{5382}- H?romra.|- Rendben.
{5397}{5458}Egy, k?t, h?'.
{5525}{5582}Ez pomp?s.|K?szi.
{5612}{5666}Lehet, hogy gyors,|de nem valami k?nny?.
{5670}{5682}Igen.
{5685}{5751}Te vagy az ?j fi?, aki most|k?lt?z?tt be Stevens r?gi h?z?ba?
{5760}{5848}Nem. Ted vagyok.|Mi az, egy Polaris?
{5852}{5879}Igen!
{5883}{5920}Mennyibe ker?l egy ilyen?
{5935}{5998}Sokkal t?bbe, mint amennyit|megengedhetn?k m
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: south, park, 1997, 1, cd, hungarian, hu, 9x0, 5, the, losing, edge,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Hungarian - hu - 2cc747f24bf3ca32468424d6e3800138.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitled by: VITO
Remaked by: ASYS
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
> USA-2005 <
3
00:00:27,399 --> 00:00:29,399
> Season 9 - Episode 05 <
4
00:00:29,400 --> 00:00:32,300
> The Losing Edge <
>> Es?ly a veszt?sre <<
5
00:00:35,062 --> 00:00:36,144
Ennyi volt, Stan.
6
00:00:36,180 --> 00:00:38,052
Ha ki?t?d a cs?v?t,
mind mehet?nk haza.
7
00:00:38,282 --> 00:00:41,362
A Conifer j?t?kosa, a kis Alan Barkas
k?sz?l?dik az ?t?shez.
8
00:00:42,599 --> 00:00:44,556
H??, nem?ccnem?cc,
nem ?t, nem?t...
9
00:00:44,557 --> 00:00:46,709
nem?tnem?tnem?tnem?tne
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, return, 2006, 1, cd, hungarian, hu, mdp,
original filename: The Return - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - dfebef7a6ec5289de1cefc238774fdca.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,271 --> 00:00:39,771
<i>Egy hajas?</i>
2
00:00:42,642 --> 00:00:44,371
<i>- Mi?rt?
- Mit mi?rt?</i>
3
00:00:44,944 --> 00:00:47,879
<i>Mi?rt akarn?l vakond lenni a f?ldben?</i>
4
00:00:47,880 --> 00:00:50,147
THE RETURN
5
00:00:50,148 --> 00:00:52,148
Felirat: LXS (5i)
lxsteam@citromail.hu
6
00:01:00,493 --> 00:01:03,394
<i>Ugyan m?r, Anna.
Eml?kszel erre a helyre?</i>
7
00:01:04,564 --> 00:01:06,828
M?g eg?szen pici l?ny volt?l,
mikor itt j?rtunk.
8
00:01:06,900 --> 00:01:08,800
Bek?t?m a cip?det.
9
00:01:11,971 --> 00:01:14,064
Hogy k?t?d?tt ki?
10
00:01:14,140
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, hungarian, hu, 1x0, teacher,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 8fb3bf402ad905f4479bbf1cad892e05.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,630
<i>Ismered azt a fajta fick?t,
aki csak rossz dolgokat k?vet el,</i>
2
00:00:04,630 --> 00:00:07,216
<i>ut?na pedig csod?lkozik,
hogy mi?rt szar az ?lete?</i>
3
00:00:08,091 --> 00:00:09,593
<i>Na.. ez voln?k ?n.</i>
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,137
<i>Mindig, ha valami j? dolog t?rt?nt velem,</i>
5
00:00:12,137 --> 00:00:15,516
<i>valami rossz is v?rt r?m,
a k?vetkez? sarkon.</i>
6
00:00:16,433 --> 00:00:17,518
<i>Karma..</i>
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,521
<i>Ekkor ?bredtem r?,
hogy meg kell v?ltoznom.</i>
8
00:00:21,480 --> 00:00:23,774
<i>?gy k?sz?t
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, unit, 2006, 1, cd, hungarian, hu, s02e08, xor,
original filename: The Unit - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 11e407331f75df22d94d7487081f1702.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,970 --> 00:00:03,600
Mozg?s!
2
00:00:04,180 --> 00:00:06,260
EGYS?G V?LOGAT?S.
3
00:00:07,010 --> 00:00:08,500
16 H?NAPPAL KOR?BBAN.
4
00:00:08,830 --> 00:00:10,219
Brown vagy Carmichael?
5
00:00:10,220 --> 00:00:11,609
Egy?rtelm?en Carmichael.
6
00:00:11,610 --> 00:00:13,429
Nem teljes?tett t?l j?l az ?sz?s teszten.
7
00:00:13,430 --> 00:00:15,239
Az lehet, de Brown tuti, hogy ki fog
peregni.
8
00:00:15,240 --> 00:00:16,750
- Azt hiszed?
- Tudom.
9
00:00:17,190 --> 00:00:18,370
Gyer?nk!
10
00:00:18,420 --> 00:00:20,199
Brown a l?gier?kt?l j?tt.
11
00:00:20,200
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: lost, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s03e07, hr, crimson,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - fac4547a2fe7989b908932735de2dce6.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l...</i>
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,159
Az?rt hoztatok ide, hogy
megoper?ljalak.
3
00:00:04,178 --> 00:00:06,355
Azt hiszitek, hogy megb?zok
bennetek ... hogy...
4
00:00:06,413 --> 00:00:09,244
megcsin?lom a m?t?tet ?s
rem?nykedem hogy elengedtek.
5
00:00:11,255 --> 00:00:12,255
Meg kell csin?lnod.
6
00:00:12,795 --> 00:00:14,606
- Hogy vettek r?, hogy erre k?rj?
- K?rlek...
7
00:00:14,625 --> 00:00:16,126
- Mit aj?nlottak fel?
- Semmit.
8
00:00:16,164 --> 00:00:18,912
- Akkor mit keresel itt?
- Meg?lik Sawyert...
9
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: fast, times, at, ridgemont, high, 1982, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: Fast Times at Ridgemont High - 1982 - 1CD - Hungarian - hu - 659686c79dea81b351e07ec06b1103b9.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,590 --> 00:00:29,430
V?ltoz? Vil?g
2
00:02:15,090 --> 00:02:18,530
Linda, ott az a sr?c a zene?ruh?zb?l!
3
00:02:18,660 --> 00:02:22,900
- Szerinted nem kik?p?tt Richard Gere?
- N?zdd a csinos fenek?t!
4
00:02:22,970 --> 00:02:27,340
- Csajok, csak nem arr?l a helyes sr?cr?l besz?ltek,
aki az im?nt s?t?lt be az ajt?n?
- De igen!
5
00:02:27,410 --> 00:02:29,840
- Azt hiszem odamegyek kicser?lem a pohar?t.
6
00:02:29,910 --> 00:02:32,400
- ?ll?sd le magad. Az Stacy asztala.
- De ? t?l ?reg hozz?!
7
00:02:32,480 --> 00:02:34,970
- M?g nem is j?r gimibe!
8
00:02:35,050 --> 00:0
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: heroes, 2006, 1, cd, hungarian, hu, fpn, h, s01e18,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 394da80b3a1d37120e186333bf8a8e81.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,238
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:02,488 --> 00:00:04,782
40 m?terr?l hallom, ha es? k?zeleg.
3
00:00:05,032 --> 00:00:06,659
M?g az emberek ?rz?seit
is meghallom...
4
00:00:06,867 --> 00:00:08,369
Vannak odakint hozz?d hasonl?k.
5
00:00:08,577 --> 00:00:09,912
?rzem ?ket.
6
00:00:10,162 --> 00:00:13,040
Megtal?ljuk ?ket, Mohinder,
mindannyiukat. Ez a v?gzet?nk.
7
00:00:13,457 --> 00:00:14,792
Menj haza, Ando!
8
00:00:15,000 --> 00:00:18,045
Hib?t k?vettem el,
mikor magammal hoztalak.
9
00:00:18,212 --> 00:00:19,922
Hiro, k?rlek.
10
00:00:
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: chaos, 2006, 1, cd, hungarian, hu, dnb,
original filename: Chaos - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - b6934d7e7cc59a52be7060e6e906efcd.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,360 --> 00:02:32,749
A rend?rs?gi ?ld?z?s elindult.
2
00:02:32,760 --> 00:02:35,672
M?sf?l ?r?val ezel?tt...
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,117
?s a Rua Pearl h?dn?l ?rt v?get.
4
00:02:40,200 --> 00:02:44,466
Kir?ngatt?k az aut?j?b?l
5
00:02:44,520 --> 00:02:46,329
A neve Lisa Riad.
6
00:02:46,320 --> 00:02:48,572
Richard Riad k?pvisel? l?nya
7
00:02:48,600 --> 00:02:52,081
A gyan?s?tott John Curtis.
8
00:02:52,120 --> 00:02:55,055
Akit m?r k?r?znek fegyveres rabl?s?rt...
9
00:02:56,040 --> 00:02:57,598
L?nek!
10
00:02:57,640 --> 00:03:01,440
A rend?rs?g most fogja el.
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: lost, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s03e2, caph, s03e20,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 8a00f0c45c7274bdbb7b2e26d3827b79.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,070
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,650
Nem tudom, hogy hogyan,
3
00:00:04,410 --> 00:00:07,250
de ?gy t?nik, hogy maga egyfajta
?sszek?ttet?sben ?ll a Szigettel,
4
00:00:07,260 --> 00:00:10,910
John, ?s emiatt nagyon, nagyon fontos.
5
00:00:10,920 --> 00:00:13,330
Id?vel jobban meg?rti majd a dolgokat.
6
00:00:16,960 --> 00:00:18,100
Kwon terhes.
7
00:00:18,110 --> 00:00:19,380
A magzat eg?szs?ges...
8
00:00:20,240 --> 00:00:23,740
- Az meg mi? - Juliet inform?ci?kat gy?jt
sz?munkra a kor?bbi t?bor?ban.
9
00:00:23,750 --> 00:0
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: without, a, paddle, 2004, 1, cd, hungarian, hu, dvl,
original filename: Without a Paddle - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 74a93c40f5639beae1b136a943bc1ba3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,228 --> 00:01:04,196
- Szellem?rt?k!
- Szellem?rt?k!
2
00:02:29,281 --> 00:02:30,976
Fasza!
3
00:02:31,449 --> 00:02:32,643
Megcsin?ltuk, ember!
4
00:02:34,820 --> 00:02:37,345
- Majd l?tjuk egym?st!
- Rendben, ember.
5
00:02:37,556 --> 00:02:39,046
- J? utat.
- Ja.
6
00:02:39,257 --> 00:02:41,657
Amint lej?r a pr?baid?m, megkereslek.
7
00:02:41,860 --> 00:02:43,293
Tudom.
8
00:02:45,263 --> 00:02:47,424
Rendben, mentem.
9
00:02:49,301 --> 00:02:50,893
M?g egy utols? dolog.
10
00:02:51,870 --> 00:02:53,269
- Eml?kszel erre?
- Az indi?n ir?nyt?m.
11
00:02:53
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, hungarian, hu, 1x0, pilot,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 64bead13ab88789cb19d098d9b54150d.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,427 --> 00:00:12,971
<i>Ismered azt a cs?k?t,
akit most l?tsz bemenni a k?z?rtbe,</i>
2
00:00:12,971 --> 00:00:16,058
<i>mik?zben ?tban a nagyi fel?,
meg?lltok v?s?rolni egy kisv?rosban?</i>
3
00:00:17,518 --> 00:00:18,936
<i>Azt a sunyi kin?zet? fick?t,</i>
4
00:00:18,936 --> 00:00:21,688
<i>aki egy doboz cigit,
p?r sorsjegyet</i>
5
00:00:21,688 --> 00:00:23,565
<i>?s egy f?lliteres munk?ss?rt vesz,
m?r d?lel?tt t?zkor?</i>
6
00:00:24,441 --> 00:00:25,984
<i>Aki olyan t?pus?, hogy
ink?bb megv?rod, hogy kij?jj?n,</i>
7
00:00:25,984 --> 00:00:27,778
<i>miel?tt bemenn?tek a csal
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: south, park, 1997, 1, cd, hungarian, hu, 10x1, miss, teacher, bangs, a, boy,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Hungarian - hu - 679cf321dfb00b44d687a650bd814bc3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,851 --> 00:00:07,418
SOUTH PARK 10x10 -
Miss Teacher Bangs a Boy
2
00:00:08,096 --> 00:00:10,873
- A tan?t? n?ni kisfi?t pakol -
3
00:00:32,263 --> 00:00:34,556
?LTAL?NOS ISKOLA
4
00:00:34,656 --> 00:00:37,345
?s akkor feldugtam
az ujjam a seggembe, v?god?
5
00:00:37,535 --> 00:00:38,793
?s odamentem Kelly Nelsonhoz.
6
00:00:38,794 --> 00:00:40,593
?s asszondom:
Te is ?rzed a citromf?-szagot?
7
00:00:40,594 --> 00:00:42,185
?s sim?n megszagolta a kezemet!
8
00:00:43,126 --> 00:00:44,463
Baszki, sr?cok,
ott kellett volna lennetek!
9
00:00:45,542 --> 00:00:47,300
Eric,
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 10, 9, lol,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - b288c22ca7933c16250a5da3cfb7b566.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,631
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l:</i>
2
00:00:01,966 --> 00:00:04,057
<i>Azt hittem, Anya az?rt ment el,</i>
3
00:00:04,232 --> 00:00:05,993
<i>mert nem tudta elfogadni,
hogy mindent elvesz?tett.</i>
4
00:00:06,166 --> 00:00:07,598
<i>De tal?n csak
engem akart meg?vni.</i>
5
00:00:07,765 --> 00:00:10,959
Tudtad, hogy az ap?d ?s az any?m
b?lkir?ly ?s -kir?lyn? voltak?
6
00:00:11,132 --> 00:00:12,961
- Mr. Kane.
- Veronica, h?t ?jra ?sszefutottunk.
7
00:00:13,131 --> 00:00:14,256
Mik az es?lyek?
8
00:00:14,432 --> 00:00:16,795
<i>Egy ?ve m?r, hogy a legjob
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: hollywoodland, 2006, 1, cd, hungarian, hu, axxo,
original filename: Hollywoodland - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 005322a92ebaca32b010b4e5fa647ffd.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,400 --> 00:01:13,270
- Honnan a fen?b?I tudn?m?
- Azt mondta, zavart volt.
2
00:01:13,360 --> 00:01:14,736
De nem tudtam, mi?rt.
3
00:01:14,820 --> 00:01:16,979
Maga sem n?z ki t?l vid?mnak.
4
00:01:18,365 --> 00:01:19,563
Megengedi?
5
00:01:19,700 --> 00:01:24,282
? az elhunyt menyasszonya.
Miss Leonore Lemmon.
6
00:01:24,912 --> 00:01:27,750
A t?lsz?len egy vend?g.
Robert Condon.
7
00:01:27,834 --> 00:01:31,452
A m?sik kett? a bar?tai,
Carol Van Ronkel ?s Bill Bliss.
8
00:01:31,545 --> 00:01:32,825
Bliss tal?lt r? a holttestre.
9
00:01:32,921 --> 00:01:35,412
- Miko
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: lord, of, war, 2005, 1, cd, hungarian, hu, hun, custom, hxt,
original filename: Lord of War - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 8935abcb61cf61dba2993da0c52c22a2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7799}{7825}"Kis-Ogyessza," New York - 1982
{9349}{9379}Hagyj?l b?k?n, asszony.
{9385}{9437}Mikor j?n meg az eszed?
{17443}{17491}Tartsunk ?ssze, testv?r.
{17619}{17663}Tartsunk ?ssze...
{20097}{20128}?llat.
{20339}{20415}Istenem. Istenem.
{24374}{24423}Rem?lem nem elad?sra viszi|ezeket, Mr. Orlov.
{24429}{24460}Szem?lyes haszn?latra.
{24465}{24484}Szem?lyes haszn?latra.
{24490}{24531}Sok ezer t?lt?ny van itt.
{24537}{24577}Szeretek vad?szni.
{24583}{24613}Vad?szni?
{26570}{26661}Cartegen't=l ;syakra, Kolumbia - 1989
{34112}{34148}Mi ez?
{34180}{34235}Hat kil? tiszta kokain.
{34241}{34280}Ez kurv?ra nem adhatom be
{34286}{34326}a Man
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, hitcher, 2007, 1, cd, hungarian, hu, thehitcheraxxo, chetorysunnyboy,
original filename: The Hitcher - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 6d1d5c8a8c55cb8a2fd30911a1caef69.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,730 --> 00:00:38,730
Az Amerikai K?zleked?si Miniszt?rium
jelent?se szerint
2
00:00:38,731 --> 00:00:42,188
?tlagosan ?vente 42 ezer ember veszti ?let?t
b?ncselekm?ny ?ltal az amerikai utakon.
3
00:01:18,640 --> 00:01:21,915
The Hitcher
(2007)
4
00:01:21,916 --> 00:01:23,916
Magyar sz?veg:
chetory vs. Sunnyboy
5
00:01:25,085 --> 00:01:26,143
<i>Hall??</i>
6
00:01:26,219 --> 00:01:27,777
- Aludt?l m?g?
- Nem, nem aludtam...
7
00:01:27,854 --> 00:01:29,378
Kelj fel, m?r itt vagyok.
8
00:01:29,522 --> 00:01:31,080
M?'? Mennyi az id??
9
00:01:31,157 --> 00:01:33,523
M?r
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: foolproof, 2003, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: Foolproof - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 36f2db140bdef44340e629f15b281080.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,505 --> 00:01:36,938
- 30 m?sodperc. Hol j?rsz?
2
00:01:37,006 --> 00:01:40,100
- 120, 121, 122.
3
00:01:40,176 --> 00:01:42,111
- Csipked magad. M?g csak f?l?ton j?rsz.
4
00:01:44,680 --> 00:01:47,650
- 10 emelet. ?sszesen 252 l?pcs?fok.
5
00:01:47,717 --> 00:01:50,618
- A l?pcs?fordul?kat is bele?rtve?
- A l?pcs?fordul?kat is bele?rtve.
6
00:01:58,796 --> 00:02:01,764
- 252. Meg se izzasztott. Oda?rtem.
7
00:02:01,831 --> 00:02:03,526
- J?. Egy perc t?z.
8
00:02:03,600 --> 00:02:04,862
J?l vagy?
9
00:02:04,934 --> 00:02:06,993
- Igen...
10
00:02:07,070 --> 00:02:08
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: rome, 2005, 1, cd, hungarian, hu, s02e0, notv, s02e01,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 29c135800848162d27bf453acb24243b.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,261 --> 00:01:30,391
R ? M A
2
00:01:55,646 --> 00:01:57,949
J? reggelt, Konzul!
3
00:01:59,688 --> 00:02:01,557
Hogy telt a napod?
4
00:02:32,960 --> 00:02:37,144
Annyira b?szke vagyok r?d!
5
00:02:37,569 --> 00:02:41,653
Visszaszerezted nev?nket,
?s a K?zt?rsas?g megmenek?lt.
6
00:02:42,562 --> 00:02:43,919
Rettenetes volt any?m!
7
00:02:45,215 --> 00:02:47,759
Nem akart meghalni.
8
00:02:48,899 --> 00:02:51,075
De m?r halott, ugye?
9
00:02:52,335 --> 00:02:54,653
Megpr?b?lt sz?lni hozz?m.
10
00:02:54,954 --> 00:02:55,954
De...
11
00:02:55,966 --> 00:02:58,454
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: breaking, and, entering, 2006, 1, cd, hungarian, hu, eng, axxo,
original filename: Breaking and Entering - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - b61fa783b83bf4aa87bd4066198dd8c5.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,807 --> 00:00:43,275
Mikor nem n?z?nk egym?sra t?bb??
2
00:00:45,087 --> 00:00:47,396
Nem k?ne valami figyelmeztet?s?
3
00:00:47,567 --> 00:00:50,923
Valaki, aki azt mondan?:
"H?, vigy?zz! Figyelj oda!"
4
00:00:52,007 --> 00:00:56,205
Mert azt gondolhatod:
"J?l vagyok. J?l vagyunk. Semmi baj."
5
00:00:58,047 --> 00:01:02,165
Azt?n egyszer csak megfordulsz, ?s
?szreveszed, hogy elt?volodtatok.
6
00:01:25,687 --> 00:01:28,155
Szerepl?k
7
00:01:59,087 --> 00:02:00,281
Zoran! Miro!
8
00:02:04,727 --> 00:02:06,718
Lenne egy kis mel?!
9
00:02:17,887 --> 00:02:21,641
- Maga a
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: heroes, 2006, 1, cd, hungarian, hu, fpn, h, s01e18,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 6dd465ff64c251b3459e4ba8cc918470.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,238
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:02,488 --> 00:00:04,782
40 m?terr?l hallom, ha es? k?zeleg.
3
00:00:05,032 --> 00:00:06,659
M?g az emberek ?rz?seit
is meghallom...
4
00:00:06,867 --> 00:00:08,369
Vannak odakint hozz?d hasonl?k.
5
00:00:08,577 --> 00:00:09,912
?rzem ?ket.
6
00:00:10,162 --> 00:00:13,040
Megtal?ljuk ?ket, Mohinder,
mindannyiukat. Ez a v?gzet?nk.
7
00:00:13,457 --> 00:00:14,792
Menj haza, Ando!
8
00:00:15,000 --> 00:00:18,045
Hib?t k?vettem el,
mikor magammal hoztalak.
9
00:00:18,212 --> 00:00:19,922
Hiro, k?rlek.
10
00:00:
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: the, sentinel, 2006, 1, cd, hungarian, hu, dmd,
original filename: The Sentinel - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - d215958c77e68b34d619e021aa508ce2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,421 --> 00:00:50,550
Biztons?gi k?zpont,
Rawhide elindult a kocsikhoz.
2
00:00:51,217 --> 00:00:54,220
Vettem. Minden posztnak:
3
00:00:54,387 --> 00:00:57,057
Rawhide elindult a kocsihoz.
4
00:01:00,268 --> 00:01:03,146
- L?v?sek! L?v?sek!
- Fegyver! Fegyver!
5
00:01:05,648 --> 00:01:07,984
V?szhelyzet!
6
00:01:11,112 --> 00:01:13,531
Meg?lj?k az eln?k?t.
Meghalsz!
7
00:01:14,991 --> 00:01:17,994
Sz?ll?t?j?rm?vet! Gyorsan!
8
00:01:19,704 --> 00:01:21,414
El innen!
9
00:01:21,831 --> 00:01:23,833
A kocsikhoz!
10
00:01:49,234 --> 00:01:53,071
Sporth?reinket hallj?k
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 32, lol,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 2d612efa7fab9388352f3374966ddb88.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,780
Ne ijedj meg majd, ha megl?tod, ok??
2
00:00:03,790 --> 00:00:05,340
Anya, l?ttam m?r betegen.
3
00:00:05,790 --> 00:00:06,940
Nem f?lek.
4
00:00:06,950 --> 00:00:08,180
Ez most m?s.
5
00:00:08,190 --> 00:00:10,800
Az orvosok extra adag sugarat
?s kemoter?pi?t adtak neki.
6
00:00:10,810 --> 00:00:11,840
Tudom.
7
00:00:12,490 --> 00:00:15,310
?s tudod, hogy milyen
b?szk?k vagyunk r?d, ugye?
8
00:00:16,990 --> 00:00:18,790
Keszty?, maszk.
9
00:00:58,010 --> 00:00:58,870
Matty.
10
00:00:58,880 --> 00:01:01,340
Azt mondtad, l?tni akarod a
b?ty?dat
Subtítulos para The Grudge Hungarian
keywords: prison, break, chicago, 2001, cd, hungarian, hu, s02e1, 6, notv, s02e16,
original filename: Prison Break Chicago - 2001 - 1CD - Hungarian - hu - 1d86d9227bca2fa11948927684a98590.zip