Advertisement:
---------------
---------------
Resultados de Subtítulos de Película para Pink 2005 por relevancia:
Subtítulos para Pink 2005
keywords: the, pink, panther, 2005, 1, cd, romanian, ro, dmd, pinkp,
original filename: The Pink Panther - 2005 - 1CD - Romanian - ro - d9ea81f8c193f924c5e34d5a7175e3a9.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,731 --> 00:00:46,358
?????
2
00:00:46,532 --> 00:00:50,059
??? ????? ???? ??
??? ???? ?????
3
00:00:50,236 --> 00:00:52,830
????? ?? ??? ?? ????? ? ???? ???
4
00:00:53,006 --> 00:00:57,409
?? ????? ???? ?? ?? ????? ??
?? ???? ?????
5
00:00:57,910 --> 00:01:01,505
??? ?????? ???? ???
6
00:01:28,675 --> 00:01:30,643
?? ?? ??? ???
7
00:01:39,485 --> 00:01:43,114
???? ?????? ??? ????
????? ????????? ?? ????? ???? ?????.
8
00:01:43,289 --> 00:01:45,484
?????? ???? ?????
9
00:01:46,225 --> 00:01:48,420
????? ?? ??? ??????
10
00:01:50,163 --> 00:01:51,858
??? ???????
Subtítulos para Pink 2005
keywords: pinkpantherthe, 2005, other, pink, panther, ts, maven,
original filename: PinkPantherThe2005-other.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,932 --> 00:00:53,874
ÃáæÃæ ... Ãæá ãÃà ÃãÃÃ
ÃÃåà ÃÃÃãå
2
00:00:53,909 --> 00:01:03,035
ÃáæÃæ ÃÃä áà ÃÃà ... ÃÃÃà Ãà ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
3
00:01:31,761 --> 00:01:33,541
Ãà ÃÃãà , ÃÃÃã
4
00:01:43,035 --> 00:01:45,683
ÃÃà Ãæãæä ÃáÃà Ãä ÃÃÃÃ
ãÃÃÃÃà ÃæÃÃð
5
00:01:45,718 --> 00:01:51,715
Ãäà ÃÃà ÃÃà ÃáæÃæ
ÃÃÃÃà áà ÃÃÃÃÃ
6
00:01:54,633 --> 00:01:56,580
ÃÃá ÃáÃÃÃÃÃà ãÃÃæá ÃÃäà ÃÃÃÃÃÃ
7
00:01:58,474 --> 00:02:03,474
áäÃì
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,281 --> 00:00:24,255
Oversat af Tjaldedk
2
00:00:44,943 --> 00:00:48,743
Ãh, Clouseau...
3
00:00:49,694 --> 00:00:54,594
Første gang jeg hørte det navn
var Clouseau bare en lille-
4
00:00:54,728 --> 00:00:58,950
-en lille politimand uden
for Paris i en lille by.
5
00:01:00,091 --> 00:01:04,496
Han var byens idiot.
Hvad ved jeg.
6
00:01:30,611 --> 00:01:33,014
Kør frem, idiot
7
00:01:41,972 --> 00:01:45,398
Hr Dumont, du må flytte dit
køretøj med det samme.
8
00:01:45,633 --> 00:01:51,087
Jeg er så ked af det betjent Clouseau.
Min stol vil ikke køre.
9
00:01:5
Subtítulos para Pink 2005
keywords: pinkpantherthe, 2005, danish, pink, panther, dansk, diamond,
original filename: PinkPantherThe2005-Danish.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,200 --> 00:00:22,200
Oversat af Tjaldedk
2
00:00:43,000 --> 00:00:46,800
Ãh, Clouseau...
3
00:00:47,700 --> 00:00:52,600
Første gang jeg hørte det navn
var Clouseau bare en lille-
4
00:00:52,800 --> 00:00:57,000
-en lille politimand uden
for Paris i en lille by.
5
00:00:58,100 --> 00:01:02,500
Han var byens idiot.
Hvad ved jeg.
6
00:01:28,700 --> 00:01:31,100
Kør frem, idiot
7
00:01:40,000 --> 00:01:43,400
Hr Dumont, du må flytte dit
køretøj med det samme.
8
00:01:43,700 --> 00:01:49,100
Jeg er så ked af det betjent Clouseau.
Min stol vil ikke køre.
9
00:01:5
Subtítulos para Pink 2005
keywords: pinkpantherthe, 2005, romanian, pink, panther, www, ro,
original filename: PinkPantherThe2005-Romanian.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{123}{456}Traducerea: www.subs.ro
{1195}{1259}Clouseau...
{1260}{1360}Prima datã când am auzit|acest nume era un nimeni...
{1390}{1490}un poliþist într-un sãtuc|departe de Paris.
{1577}{1677}Din câte ºtiu eu...
{2292}{2392}Idiotule, mai în faþã.
{2585}{2654}Trebuie sã vã mutaþi|vehicolul imediat!
{2655}{2741}Ãmi pare rãu, ofiþer Clouseau.
{2742}{2826}Scaunul meu s-a înþepenit.
{2827}{2871}Uite problema.
{2872}{2972}S-a desprins un fir.|Lãsaþi-mã sã vã ajut.
{3025}{3111}La negativ, negativ la pozitiv...
{3112}{3212}Sunteþi gata de plecare.
{3317}{3406}E liber, circulaþi!
{3407}{3507}Ca inspector ºef al poliþiei