Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
[Script Info]
Title: <sin_tÃtulo>
Original Script: <desconocido>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Style1,Arial Black,28,16777215,0,0,0,0,0,1,1,3,2,40,40,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:54.39,0:00:57.62,Style1,Comment,0000,0000,0000,,GRlNGO VlEJO
Dialogue: Marked=0,0:02:22.71,0:02:27.55,Style1,Comment,0000,0000,0000,,Me dijo que olvidarÃa el desiertony por lo que habÃan luchado,
Dialogue: M
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,160 --> 00:00:55,280
GRINGO VIEJO
2
00:02:16,929 --> 00:02:21,559
<i>Me dijo que olvidar?a el desierto
y el motivo de su lucha.</i>
3
00:02:21,809 --> 00:02:24,164
<i>?C?mo podr?a no recordarlo?</i>
4
00:02:24,409 --> 00:02:27,719
<i>Fue ah? donde empez? mi vida.</i>
5
00:02:27,969 --> 00:02:32,326
<i>Una tierra donde la muerte
no es el final, solo el principio.</i>
6
00:02:32,529 --> 00:02:36,124
<i>La historia empez?
antes de saber que lo era.</i>
7
00:02:36,369 --> 00:02:40,521
<i>Y o? su voz
antes de saber qui?n era.</i>
8
00:02:43,809 --> 00:02:48,678
La lucha por la
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,068
And you don't have to sleep
on the ground. You have a bed.
2
00:00:06,560 --> 00:00:08,357
Why are you doing this?
3
00:00:08,680 --> 00:00:12,753
<i>Las patronas</i> gave their old clothes
to their governesses.
4
00:00:12,960 --> 00:00:13,995
Listen to me...
5
00:00:14,240 --> 00:00:18,472
- You don't call me general.
- I don't think of you as one.
6
00:00:18,720 --> 00:00:23,475
You know only generals who
study in schools and win on maps.
7
00:00:23,720 --> 00:00:27,599
I am of the Revolution.
The battles have made me general!
8
00:00:27,840 --> 00:0