Advertisement:
---------------
---------------
Resultados de Subtítulos de Película para Night Skies por relevancia:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}T?umaczenie:| Sabat1970
{200}{300}Synchro:| Krzysztof Z.
{491}{646}/Senatorze, prawnik Peter Gurs|/sporz?dzi? raport na temat wydarze? w Arizonie,
{640}{776}/stwierdzaj?cy, ?e miliony ludzi|/na przestrzeni ostatnich kilkudziesi?ciu lat
{771}{863}/zaobserwowa?o niezidentyfikowane obiekty lataj?ce,
{861}{980}/natomiast Rz?d oraz w?adze wojskowe|/ci?gle zaprzeczaj?, ?e cokolwiek si? tam dzieje.
{977}{1042}/Czy jest to temat|/w sferze pa?skich zainteresowa??
{1040}{1117}/Zawsze bardzo mnie to interesowa?o.
{1115}{1198}/My?l?, ?e to jest wr?cz|ogromnie interesuj?ce.
{1195}{1284}Chcia?bym przypomnie?,|?e zaistnia? przypadek,
{1282}{1376
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 2, 5, fps, rus, nightskies,
original filename: 33310-Night_Skies_(2007)-25_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{485}{565}D-le senator, un avocat,|Peter Gurst, din Arizona
{625}{696}vã acuzã pentru muºamalizarea|fenomenului OZN,
{715}{802}ºi aratã cã de mulþi ani,|mii de oameni le-au vãzut.
{834}{911}Militarii continuã sã|nege apariþia lor pe cer...
{951}{1002}Asta e zonã care vã intereseazã?
{1030}{1063}Mereu m-a interesat.
{1099}{1147}Cred cã e de... mare interes.
{1185}{1265}V-aº aminti cã a existat un caz|acum câþiva ani
{1300}{1373}în Arizona, unde au|fost vãzute niºte lumini.
{1418}{1485}ªi asta încã n-a fost explicat pe deplin.
{1511}{1607}{y:b}** NIGHT SKIES **|{y:b}made by sabian
{1699}{1738}Ãn noaptea de 13 martie
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:04,000 --> 00:00:15,030
<b>Piratas2006?</b>
1
00:00:11,000 --> 00:00:17,030
- Senador, um advogado chamado Peter Gurs
apresentou uma exig?ncia no Arizona...
2
00:00:17,390 --> 00:00:20,700
...alegando que existe uma conspira??o
para encobrir o tema dos ovnis...
3
00:00:21,060 --> 00:00:25,680
...que j? se passaram dezenas de
anos, milh?es de pessoas j? viram...
4
00:00:26,060 --> 00:00:31,000
...estes objetos nos c?us, mas os
militares continuam negando que existam.
5
00:00:31,390 --> 00:00:34,230
- Essa ? uma ?rea na
qual est? interessado?
6
00:00:34,720 --> 00:00:40,480
- Sempre existiu um grande interesse,
Creio que ? de grande interesse.
7
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,442 --> 00:00:16,534
Senator, a lawyer called Peter Gurs,
a matter has opened in Arizonaâ¦
2
00:00:16,615 --> 00:00:19,704
because the state a UFO perception
in the doofpot wants put.
3
00:00:19,785 --> 00:00:24,809
It happened some years suffered,
and thousands of people will have seen it.
4
00:00:24,890 --> 00:00:29,448
The soldiers continue deny
that such objects in air were.
5
00:00:29,529 --> 00:00:32,975
Is that a subject that carries your interest?
6
00:00:33,166 --> 00:00:35,824
I am always intresting in such things
7
00:00:35,905 --> 00:00:39,825
It is of the greates
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,500 --> 00:00:15,805
D-le senator, un avocat,
Peter Gurst, din Arizona
2
00:00:18,300 --> 00:00:21,275
vã acuzã pentru muºamalizarea
fenomenului OZN,
3
00:00:22,100 --> 00:00:25,735
ºi aratã cã de mulþi ani,
mii de oameni le-au vãzut.
4
00:00:27,000 --> 00:00:30,250
Militarii continuã sã
nege apariþia lor pe cer...
5
00:00:31,900 --> 00:00:34,050
Asta e zonã care vã intereseazã?
6
00:00:35,200 --> 00:00:36,580
Mereu m-a interesat.
7
00:00:38,100 --> 00:00:40,085
Cred cã e de... mare interes.
8
00:00:41,700 --> 00:00:45,005
V-aº aminti cã a existat un caz
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Night Skies - 2007 - 1CD - Finnish - fi - d5840e664bbe020a99bbcef8eadeb84c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{52}{115}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{121}{184}Tekstityksen p?iv?ys: 15.03.2005.|Versionumero: 1.2
{208}{320}Suomennos: Jazon24, NightFox, locomot,|Gadget, CoCoNut, FurCa, UrHoZ, miika-, Mevi
{334}{400}Oikoluku: jukoliste
{475}{583}Senaattori, Peter Gerstenin|kansioiden mukaan -
{592}{697}Arizonassa suojeltaisiin UFO:ja.
{701}{817}Niin on jatkunut jo vuosia|ja miljoonat ihmiset ovat n?hneet -
{821}{930}n?it? kohteita taivaalla. Ja armeija jatkaa|v?itt?mist?, ett? mit??n olisi meneill??n.
{945}{1015}Onko se alue, joka|ei kiinnosta teit? ollenkaan?
{1026}{1166}Ainahan se on kiinnostanut minua.|Itse asiassa eritt?
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,305
G. senatore, odvjetnik,
Peter Gurst, iz Arizone
2
00:00:16,800 --> 00:00:19,775
podigao je tužbu zbog,
zataškivanja sluèaja NLO,
3
00:00:20,600 --> 00:00:24,235
a milioni ljudi su to vidjeli.
4
00:00:25,500 --> 00:00:28,750
Doslovno svi su vidjeli te objekte u zraku
a vojska to uporno demantira...
5
00:00:30,400 --> 00:00:32,550
Dali je to podruèje koe vas zanima?
6
00:00:33,700 --> 00:00:35,080
Njih to najviše zanima.
7
00:00:36,600 --> 00:00:38,585
Mislim da... mislim i mene zanima....
8
00:00:40,200 --> 00:00:43,505
Htio bih vam reæi dae prije
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,010 --> 00:00:25,136
- Senador , Un abogado llamado Peter Gurs
presento una demanda en Arizona ...
2
00:00:25,137 --> 00:00:28,312
... alegando que existe una conspiracion para
encubrir el tema de los ovnis ...
3
00:00:28,657 --> 00:00:33,088
... que a estado pasando por docenas de a?os ,
miles de personas han visto...
4
00:00:33,452 --> 00:00:38,189
... estos objetos en los cielos , pero los militares
continuan negando que este pasando algo.
5
00:00:38,563 --> 00:00:41,286
- Es esa un area en la cual
Ud esta interesado ??
6
00:00:41,757 --> 00:00:47,280
- Siempre ha habido un gran
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,500 --> 00:00:15,805
D-le senator, un avocat,
Peter Gurst, din Arizona
2
00:00:18,300 --> 00:00:21,275
vã acuzã pentru muºamalizarea
fenomenului OZN,
3
00:00:22,100 --> 00:00:25,735
ºi aratã cã de mulþi ani,
mii de oameni le-au vãzut.
4
00:00:27,000 --> 00:00:30,250
Militarii continuã sã
nege apariþia lor pe cer...
5
00:00:31,900 --> 00:00:34,050
Asta e zonã care vã intereseazã?
6
00:00:35,200 --> 00:00:36,580
Mereu m-a interesat.
7
00:00:38,100 --> 00:00:40,085
Cred cã e de... mare interes.
8
00:00:41,700 --> 00:00:45,005
V-aº aminti cã a existat un caz
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,594 --> 00:00:12,594
????????? ??? ????????, Athas62.
2
00:00:13,595 --> 00:00:18,595
Resync - small fixes by *MiKiE*
=--www.Subs4U.gr--=
3
00:00:19,595 --> 00:00:22,489
???????????, ????
?????????, ?????????????
4
00:00:22,490 --> 00:00:25,384
Peter Gurs, ???? ???????
??? ???? ???? ???????...
5
00:00:25,468 --> 00:00:28,426
?????? ?? ?????? ???? ??? ???? ????????
??? ?? UFO ????? ?? ????? ?? ????.
6
00:00:28,509 --> 00:00:33,300
?????? ?????? ?????? ???
????????, ??? ?????? ?? ?????.
7
00:00:33,467 --> 00:00:37,758
?? ???????????? ??????????
?? ????????? ?????? ????????.
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,177 --> 00:00:09,177
Night Skies [2007]
2
00:00:12,317 --> 00:00:18,409
Senator, een advocaat genaamd Peter Gurs,
heeft een zaak geopend in Arizona...
3
00:00:18,490 --> 00:00:21,580
omdat de staat een UFO waarneming
in de doofpot wil steken.
4
00:00:21,661 --> 00:00:26,685
Het gebeurde enkele jaren geleden,
en duizenden mensen zouden het hebben gezien.
5
00:00:26,766 --> 00:00:31,324
De militairen blijven ontkennen
dat zulke objecten in de lucht waren.
6
00:00:31,405 --> 00:00:34,851
Is dat een onderwerp dat je interesse draagt?
7
00:00:35,042 --> 00:00:37,701
Ik ben altijd in
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, korsan, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Night Skies (2007) - Korsan DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,140 --> 00:00:25,260
Senator, Peter Gurs adýnda
birisi Arizona'da...
2
00:00:25,260 --> 00:00:28,420
...UFO'larýn saklandýðýný
iddia ediyor.
3
00:00:28,780 --> 00:00:33,220
Milyonlarca insan UFO
gördüklerini söylüyor...
4
00:00:33,580 --> 00:00:38,300
...ama askeriye inkar etmeye
devam ediyor.
5
00:00:38,700 --> 00:00:41,420
Herkesin bu yere ilgisi neden?
6
00:00:41,860 --> 00:00:47,380
Her zaman ilgi çeker.
Sanýrým büyük bir ilgi.
7
00:00:48,460 --> 00:00:53,020
Ãunu söyleyebilirdim ki, 2 yýl
kadar önce Arizona üzerinde...
8
00:00:54,300 --> 00:01:00,
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000--> 00:00:17,030
- Senator, a called lawyer Peter Gurs
it presented a demand in Arizona...
2
00:00:17,390--> 00:00:20,700
alleging that a conspiracy exists
to hide the theme of the UFOs
3
00:00:21,060--> 00:00:25,680
that you/they already happened dozens of
years, millions of people already saw
4
00:00:26,060--> 00:00:31,000
these objects in the skies, but the
military they continue denying that exist.
5
00:00:31,390--> 00:00:34,230
- That and an area in the
which done this interest?
6
00:00:34,720--> 00:00:40,480
Always a great interest existed,
I have faith that and of great
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 1, cd, english, en,
original filename: Night Skies - 2007 - 1CD - English - en - a57af206470a5852db0eacb74cb6d15f.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000--> 00:00:17,030
- Senator, the called lawyer Peter Gurs
it presented a demand in Arizona...
2
00:00:17,390--> 00:00:20,700
...alleging that the conspiration exists
to hide the theme of the UFOs...
3
00:00:21,060--> 00:00:25,680
...that you / they already happened dozens of
years, people's milh.es already saw...
4
00:00:26,060--> 00:00:31,000
...these objects in the skies, but the
military they continues denying that exist.
5
00:00:31,390--> 00:00:34,230
- That i an area in the
which i interested?
6
00:00:34,720--> 00:00:40,480
- Always the great interest existed,
I believ
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: Night Skies - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 3b38e130673714bb36769e308a773be0.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,990
FILME JM - CINEMA EM CASA
1
00:00:11,000 --> 00:00:17,032
- Senador, um advogado chamado Peter Gurs
apresentou uma exig?ncia no Arizona...
2
00:00:17,392 --> 00:00:20,704
...alegando que existe uma conspira??o
para encobrir o tema dos ovnis...
3
00:00:21,064 --> 00:00:25,686
...que j? se passaram dezenas de
anos, milh?es de pessoas j? viram...
4
00:00:26,067 --> 00:00:31,009
...estes objectos nos c?us, mas os
militares continuam negando que existam.
5
00:00:31,399 --> 00:00:34,239
- Essa ? uma ?rea na
qual est? interessado?
6
00:00:34,730 --> 00:00:40,493
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,442 --> 00:00:16,534
Senator, een advocaat genaamd Peter Gurs,
heeft een zaak geopend in Arizona...
2
00:00:16,615 --> 00:00:19,704
omdat de staat een UFO waarneming
in de doofpot wil steken.
3
00:00:19,785 --> 00:00:24,809
Het gebeurde enkele jaren geleden,
en duizenden mensen zouden het hebben gezien.
4
00:00:24,890 --> 00:00:29,448
De militairen blijven ontkennen
dat zulke objecten in de lucht waren.
5
00:00:29,529 --> 00:00:32,975
Is dat een onderwerp dat je interesse draagt?
6
00:00:33,166 --> 00:00:35,824
Ik ben altijd in zulke dingen geïnteresseerd.
7
00:00:35,905 --> 00
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 31889-Night_Skies_(2007)-23_97_FPS.srt
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,305
D-le senator, un avocat,
Peter Gurst, din Arizona
2
00:00:16,800 --> 00:00:19,775
vã acuzã pentru muºamalizarea
fenomenului OZN,
3
00:00:20,600 --> 00:00:24,235
ºi aratã cã de mulþi ani,
mii de oameni le-au vãzut.
4
00:00:25,500 --> 00:00:28,750
Militarii continuã sã
nege apariþia lor pe cer...
5
00:00:30,400 --> 00:00:32,550
Asta e zonã care vã intereseazã?
6
00:00:33,700 --> 00:00:35,080
Mereu m-a interesat.
7
00:00:36,600 --> 00:00:38,585
Cred cã e de... mare interes.
8
00:00:40,200 --> 00:00:43,505
V-aº aminti cã a existat un caz
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 1, cd, dutch, nl, rus, nightskies,
original filename: Night Skies - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 2df9328672d400d0f61fce44dc12ace1.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,124 --> 00:00:24,966
Senator, een advocaat genaamd Peter Gurs,
heeft een zaak geopend in Arizona...
2
00:00:25,044 --> 00:00:28,008
omdat de staat een UFO waarneming
in de doofpot wil steken.
3
00:00:28,085 --> 00:00:32,901
Het gebeurt al tientallen jaren,
en miljoenen mensen zouden het hebben gezien.
4
00:00:32,979 --> 00:00:37,350
De militairen blijven ontkennen
dat zulke objecten in de lucht waren.
5
00:00:37,428 --> 00:00:40,734
Is dat een onderwerp dat je interesse draagt?
6
00:00:40,917 --> 00:00:43,467
Ik ben altijd in zulke dingen ge?nteresseerd.
7
00:00:43,545 --> 00:00
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: Night Skies - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 0b435ed44f363c0610ab435f4d3347db.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{17}{80}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{86}{149}Tekstityksen p?iv?ys: 15.03.2005.|Versionumero: 1.2
{158}{263}Suomennos: Jazon24, NightFox, locomot,|Gadget, CoCoNut, FurCa, UrHoZ, miika-, Mevi
{272}{335}Oikoluku: jukoliste
{378}{513}Senaattori, Peter Gerstenin|kansioiden mukaan -
{524}{656}Arizonassa suojeltaisiin UFO:ja.
{661}{806}Niin on jatkunut jo vuosia|ja miljoonat ihmiset ovat n?hneet -
{811}{947}n?it? kohteita taivaalla. Ja armeija jatkaa|v?itt?mist?, ett? mit??n olisi meneill??n.
{966}{1053}Onko se alue, joka|ei kiinnosta teit? ollenkaan?
{1067}{1242}Ainahan se on kiinnostanut minua.|Itse asiassa eritt?in
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000--> 00:00:17,030
- Senator, the called lawyer Peter Gurs
it presented a demand in Arizona...
2
00:00:17,390--> 00:00:20,700
...alleging that the conspiration exists
to hide the theme of the UFOs...
3
00:00:21,060--> 00:00:25,680
...that you / they already happened dozens of
years, people's milh.es already saw...
4
00:00:26,060--> 00:00:31,000
...these objects in the skies, but the
military they continues denying that exist.
5
00:00:31,390--> 00:00:34,230
- That i an area in the
which i interested?
6
00:00:34,720--> 00:00:40,480
- Always the great interest existed,
I believ
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 1, cd, spanish, esp, lat, by, revenger,
original filename: Night Skies - 2007 - 1CD - Spanish - es - 43ba88ff7b8a4541a3d86b214dc5c428.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,510 --> 00:00:16,540
Senador, un abogado llamado Peter Gurs
present? una demanda en Arizona...
2
00:00:16,900 --> 00:00:20,210
...alegando que existe una conspiraci?n
para encubrir el tema de los ovnis...
3
00:00:20,570 --> 00:00:25,190
...que ha estado pasando durante a?os.
Miles de personas han visto...
4
00:00:25,370 --> 00:00:30,310
...estos objetos en los cielos, pero los militares
contin?an negando que est? pasando algo.
5
00:00:30,499 --> 00:00:32,740
?Es este un tema en el cu?l
usted est? interesado?
6
00:00:33,830 --> 00:00:38,890
Siempre ha habido un gran inter?s,
creo q
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 1, cd, czech, cz, axial, ns, scr,
original filename: Night Skies - 2007 - 1CD - Czech - cz - 057ad368790f843f6a109baf05d8f128.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:12,500
Z Chorvatsk?ch a Polsk?ch titulk?
p?elo?il MIBUMI
2
00:00:13,000 --> 00:00:16,305
pane senatore,Peter Gurst,
jak? je va?e stanovisko k ud?lostem v Arizon?
3
00:00:18,800 --> 00:00:21,775
Mili?ny lid? tvrd?,
?e vid?ly UFO,
4
00:00:22,600 --> 00:00:26,235
v n?kolika posledn?ch letech.
5
00:00:27,500 --> 00:00:30,750
Doslovn? vid?li l?taj?c? objekty
a arm?da to v?e pop?ela..
6
00:00:32,400 --> 00:00:34,550
Zaj?m? v?s toto t?ma?
7
00:00:35,700 --> 00:00:37,080
Samoz?ejm? ?e m? to zaj?m?.
8
00:00:38,600 --> 00:00:40,585
Mysl?m ?e ano... mysl?m ?e je to velm
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 2, cd, english, en, ns, sam,
original filename: Night Skies - 2007 - 2CD - English - en - bb72addb245ada872f8e85870ea5a678.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000--> 00:00:17,030
- Senator, a called lawyer Peter Gurs
it presented a demand in Arizona...
2
00:00:17,390--> 00:00:20,700
alleging that a conspiracy exists
to hide the theme of the UFOs
3
00:00:21,060--> 00:00:25,680
that you/they already happened dozens of
years, millions of people already saw
4
00:00:26,060--> 00:00:31,000
these objects in the skies, but the
military they continue denying that exist.
5
00:00:31,390--> 00:00:34,230
- That and an area in the
which done this interest?
6
00:00:34,720--> 00:00:40,480
Always a great interest existed,
I have faith that and of great
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
?eviri: ?erafettin ORU?
www.subtitlez.com
1
00:00:14,000 --> 00:00:20,100
- Senator, Peter Gurs ad?nda biri
Arizona'da ...
2
00:00:20,100 --> 00:00:23,300
UFO lar?n sakland???n? iddia ediyor.
3
00:00:23,600 --> 00:00:28,000
milyonlarca insan UFO g?rd?klerini s?yl?yor,
4
00:00:28,400 --> 00:00:33,100
ama askeriye inkar etmeye devam ediyor.
5
00:00:33,500 --> 00:00:36,200
- Herkesin bu yere ilgisi neden?
6
00:00:36,700 --> 00:00:42,200
Her zaman ilgi ?eker,
San?r?m b?y?k bir ilgi.
7
00:00:43,300 --> 00:00:47,800
?unu s?yleyebilirdim ki,
2 y?l kadar ?nce
Subtítulos para Night Skies
keywords: 1135, night, skies, 2007, rustlers, swedish, motechnet, com, rus, nightskies,
original filename: 11356-Night.Skies.2007.DVDRiP.XViD-RUSTLERS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,573 --> 00:00:24,876
Senatorn, advokaten Peter Gersten
har väck åtal i Arizona.
2
00:00:24,949 --> 00:00:28,113
Gällande mörkläggning av UFOs.
3
00:00:28,181 --> 00:00:30,800
Och har varit i dussintals år.
4
00:00:30,900 --> 00:00:34,250
Miljontals människor har sett dessa
objekt i skyn.
5
00:00:34,350 --> 00:00:37,970
Och militären fortsätter att förneka
att något pågår.
6
00:00:38,037 --> 00:00:40,623
Ãr det ett nÃ¥t som intresserar dig alls?
7
00:00:41,302 --> 00:00:43,341
Det är av stort intresse för mig.
8
00:00:43,413 --> 00:00:47,211
Jag tycker det ä
Subtítulos para Night Skies
keywords: 1689, night, skies, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 16891-Night Skies ( Portugese - Português Legendas ).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:11,000 --> 00:00:17,030
- Senador, um advogado chamado Peter Gurs
apresentou uma exigência no Arizona...
2
00:00:17,390 --> 00:00:20,700
...alegando que existe uma conspiração
para encobrir o tema dos ovnis...
3
00:00:21,060 --> 00:00:25,680
...que já se passaram dezenas de
anos, milhões de pessoas já viram...
4
00:00:26,060 --> 00:00:31,000
...estes objetos nos céus, mas os
militares continuam negando que existam.
5
00:00:31,390 --> 00:00:34,230
- Essa é uma área na
qual está interessado?
6
00:00:34,720 --> 00:00:40,480
- Sempre existiu um grande interesse,
Creio
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:17,030
- Senador, um advogado chamado Peter Gurs
apresentou uma exig?ncia no Arizona...
2
00:00:17,390 --> 00:00:20,700
alegando que existe uma conspira??o
para encobrir o tema dos ovnis
3
00:00:21,060 --> 00:00:25,680
que j? se passaram dezenas de
anos, milh?es de pessoas j? viram
4
00:00:26,060 --> 00:00:31,000
estes objetos nos c?us, mas os
militares continuam negando que existam.
5
00:00:31,390 --> 00:00:34,230
- Essa ? uma ?rea na
qual est? interessado?
6
00:00:34,720 --> 00:00:40,480
Sempre existiu um grande interesse,
Creio que ? de grande interesse.
7
00:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,010 --> 00:00:17,399
- Senador , Un abogado llamado Peter Gurs
presento una demanda en Arizona ...
2
00:00:17,400 --> 00:00:20,710
... alegando que existe una conspiracion para
encubrir el tema de los ovnis ...
3
00:00:21,070 --> 00:00:25,690
... que a estado pasando por docenas de años ,
miles de personas han visto...
4
00:00:26,070 --> 00:00:31,010
... estos objetos en los cielos , pero los militares
continuan negando que este pasando algo.
5
00:00:31,400 --> 00:00:34,240
- Es esa un area en la cual
Ud esta interesado ??
6
00:00:34,730 --> 00:00:40,490
- Siempre ha habido un gr
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,305
D-le senator, un avocat,
Peter Gurst, din Arizona
2
00:00:16,800 --> 00:00:19,775
vã acuzã pentru muºamalizarea
fenomenului OZN,
3
00:00:20,600 --> 00:00:24,235
ºi aratã cã de mulþi ani,
mii de oameni le-au vãzut.
4
00:00:25,500 --> 00:00:28,750
Militarii continuã sã
nege apariþia lor pe cer...
5
00:00:30,400 --> 00:00:32,550
Asta e zonã care vã intereseazã?
6
00:00:33,700 --> 00:00:35,080
Mereu m-a interesat.
7
00:00:36,600 --> 00:00:38,585
Cred cã e de... mare interes.
8
00:00:40,200 --> 00:00:43,505
V-aº aminti cã a existat un caz
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 1, cd, czech, cz, rus, nightskies,
original filename: Night Skies - 2007 - 1CD - Czech - cz - 236850bae2e24f994301c7c82563f464.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,665 --> 00:00:18,736
Z Chorvatsk?ch a Polsk?ch titulk?
p?elo?il MIBUMI
2
00:00:19,216 --> 00:00:22,386
pane senatore,Peter Gurst,
jak? je va?e stanovisko k ud?lostem v Arizon?
3
00:00:24,779 --> 00:00:27,633
Mili?ny lid? tvrd?,
?e vid?ly UFO,
4
00:00:28,424 --> 00:00:31,910
v n?kolika posledn?ch letech.
5
00:00:33,124 --> 00:00:36,241
Doslovn? vid?li l?taj?c? objekty
a arm?da to v?e pop?ela..
6
00:00:37,823 --> 00:00:39,886
Zaj?m? v?s toto t?ma?
7
00:00:40,989 --> 00:00:42,312
Samoz?ejm? ?e m? to zaj?m?.
8
00:00:43,770 --> 00:00:45,674
Mysl?m ?e ano... mysl?m ?e je to velm
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
www.subtitlez.com
1
00:00:19,010 --> 00:00:25,136
- Senator, a called lawyer Peter Gurs
it presented a demand in Arizona...
2
00:00:25,137 --> 00:00:28,312
alleging that a conspiracy exists
to hide the theme of the UFOs
3
00:00:28,657 --> 00:00:33,088
that you/they already happened dozens of
years, millions of people already saw
4
00:00:33,452 --> 00:00:38,189
these objects in the skies, but the
military they continue denying that exist.
5
00:00:38,563 --> 00:00:41,286
- That and an area in the
which done this interest?
6
00:00:41,757 --> 00:00:47,280
Always a great interest existed,
I have faith that and of great interest
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,400 --> 00:00:25,159
- Senador, um advogado chamado Peter Gurs
apresentou uma exig?ncia no Arizona...
2
00:00:25,510 --> 00:00:28,676
alegando que existe uma conspira??o
para encobrir o tema dos ovnis
3
00:00:29,028 --> 00:00:33,475
que j? se passaram dezenas de
anos, milh?es de pessoas j? viram
4
00:00:33,827 --> 00:00:38,563
estes objetos nos c?us, mas os
militares continuam negando que existam.
5
00:00:38,946 --> 00:00:41,665
- Essa ? uma ?rea na
qual est? interessado?
6
00:00:42,146 --> 00:00:47,647
Sempre existiu um grande interesse,
Creio que ? de grande interesse.
7
00:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,305
D-le senator, un avocat,
Peter Gurst, din Arizona
2
00:00:16,800 --> 00:00:19,775
vã acuzã pentru muºamalizarea
fenomenului OZN,
3
00:00:20,600 --> 00:00:24,235
ºi aratã cã de mulþi ani,
mii de oameni le-au vãzut.
4
00:00:25,500 --> 00:00:28,750
Militarii continuã sã
nege apariþia lor pe cer...
5
00:00:30,400 --> 00:00:32,550
Asta e zonã care vã intereseazã?
6
00:00:33,700 --> 00:00:35,080
Mereu m-a interesat.
7
00:00:36,600 --> 00:00:38,585
Cred cã e de... mare interes.
8
00:00:40,200 --> 00:00:43,505
V-aº aminti cã a existat un caz
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{385}{571}/Senatorze, prawnik Peter Gurs|/sporz?dzi? raport na temat wydarze? w Arizonie,
{572}{735}/stwierdzaj?cy, ?e miliony ludzi|/na przestrzeni ostatnich kilkudziesi?ciu lat
{736}{846}/zaobserwowa?o niezidentyfikowane obiekty lataj?ce,
{847}{991}/natomiast Rz?d oraz w?adze wojskowe|/ci?gle zaprzeczaj?, ?e cokolwiek si? tam dzieje.
{992}{1071}/Czy jest to temat|/w sferze pa?skich zainteresowa??
{1073}{1165}/Zawsze bardzo mnie to interesowa?o.
{1166}{1265}/My?l?, ?e to jest wr?cz|ogromnie interesuj?ce.
{1266}{1373}Chcia?bym przypo
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,594 --> 00:00:12,594
????????? ??? ????????, Athas62.
2
00:00:13,595 --> 00:00:18,595
Resync - small fixes by *MiKiE*
=--www.Subs4U.gr--=
3
00:00:19,595 --> 00:00:22,489
???????????, ????
?????????, ?????????????
4
00:00:22,490 --> 00:00:25,384
Peter Gurs, ???? ???????
??? ???? ???? ???????...
5
00:00:25,468 --> 00:00:28,426
?????? ?? ?????? ???? ??? ???? ????????
??? ?? UFO ????? ?? ????? ?? ????.
6
00:00:28,509 --> 00:00:33,300
?????? ?????? ?????? ???
????????, ??? ?????? ?? ?????.
7
00:00:33,467 --> 00:00:37,758
?? ???????????? ??????????
?? ????????? ?????? ????????.
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,480
???? ???? ?? ????
??????? ????? ?????? ????? ???????
2
00:00:33,680 --> 00:00:36,800
?????? ????? ???? ??? ???????
3
00:00:38,400 --> 00:00:40,440
?? ??? ??????? ?? ????? ??? ??????? ?
4
00:00:41,560 --> 00:00:42,880
??? ????? ??????
5
00:00:44,360 --> 00:00:46,240
????? ???? ????? ????
6
00:00:47,800 --> 00:00:50,960
??? ?? ???? ?? ????
???? ???? ??? ?????
7
00:00:52,400 --> 00:00:55,320
?? ??????? , ????? ????? ???????
8
00:00:57,080 --> 00:00:59,800
???? ?? ??? ?????? ???????
9
00:01:00,840 --> 00:01:04,680
** ???? ????? **
10
00:01:08,320 --
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, 1, cd, polish, pl,
original filename: Night Skies - 2007 - 1CD - Polish - pl - 480a4c16552c711ecbc4b676b6b3d2e3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 608x336 25.0fps 696.0 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{100}{200}T?umaczenie:| Sabat1970
{200}{300}Synchro do wersji:|Night.Skies.2007.DVDRiP.XViD-RUSTLERS|by MuRu
{491}{646}/Senatorze, prawnik Peter Gurs|/sporz?dzi? raport na temat wydarze? w Arizonie,
{640}{776}/stwierdzaj?cy, ?e miliony ludzi|/na przestrzeni ostatnich kilkudziesi?ciu lat
{771}{863}/zaobserwowa?o niezidentyfikowane obiekty lataj?ce,
{861}{980}/natomiast Rz?d oraz w?adze wojskowe|/ci?gle zaprzeczaj?, ?e cokolwiek si? tam dzieje.
{977}{1042}/Czy jest to temat|/w sferze pa?skich zainteresowa??
{1040}{1117}/Zawsze bardzo mnie to interesowa?o.
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
?eviri: ?erafettin ORU?
www.subtitlez.com
2
00:00:19,010 --> 00:00:25,136
- Senator, Peter Gurs ad?nda biri
Arizona'da ...
3
00:00:25,137 --> 00:00:28,312
UFO lar?n sakland???n? iddia ediyor.
4
00:00:28,657 --> 00:00:33,088
milyonlarca insan UFO g?rd?klerini s?yl?yor,
5
00:00:33,452 --> 00:00:38,189
ama askeriye inkar etmeye devam ediyor.
6
00:00:38,563 --> 00:00:41,286
- Herkesin bu yere ilgisi neden?
7
00:00:41,757 --> 00:00:47,280
Her zaman ilgi ?eker,
San?r?m b?y?k bir ilgi.
8
00:00:48,325 --> 00:00:52,890
?unu s?yleyebilirdim ki,
2 y?l kadar ?nce
Subtítulos para Night Skies
keywords: 1689, night, skies, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 16890-Night Skies ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,305
D-le senator, un avocat,
Peter Gurst, din Arizona
2
00:00:16,800 --> 00:00:19,775
vã acuzã pentru muºamalizarea
fenomenului OZN,
3
00:00:20,600 --> 00:00:24,235
ºi aratã cã de mulþi ani,
mii de oameni le-au vãzut.
4
00:00:25,500 --> 00:00:28,750
Militarii continuã sã
nege apariþia lor pe cer...
5
00:00:30,400 --> 00:00:32,550
Asta e zonã care vã intereseazã?
6
00:00:33,700 --> 00:00:35,080
Mereu m-a interesat.
7
00:00:36,600 --> 00:00:38,585
Cred cã e de... mare interes.
8
00:00:40,200 --> 00:00:43,505
V-aº aminti cã a existat un c
Subtítulos para Night Skies
keywords: night, skies, 2007, dvdscreener, sam,
original filename: Night.Skies.2007.DVDSCREENER.XViD-SAM.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,442 --> 00:00:16,534
Senator, een advocaat genaamd Peter Gurs,
heeft een zaak geopend in Arizona...
2
00:00:16,615 --> 00:00:19,704
omdat de staat een UFO waarneming
in de doofpot wil steken.
3
00:00:19,785 --> 00:00:24,809
Het gebeurde enkele jaren geleden,
en duizenden mensen zouden het hebben gezien.
4
00:00:24,890 --> 00:00:29,448
De militairen blijven ontkennen
dat zulke objecten in de lucht waren.
5
00:00:29,529 --> 00:00:32,975
Is dat een onderwerp dat je interesse draagt?
6
00:00:33,166 --> 00:00:35,824
Ik ben altijd in zulke dingen geïnteresseerd.
7
00:00:35,905 --> 00