Advertisement:
---------------
---------------
Resultados de Subtítulos de Película para Jesus Camp por relevancia:
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, english, en, screener, almost, done,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - English - en - a18079570ccb110f16a4319e2fc26028.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,448 --> 00:00:16,313
<i>What you want,
when you want it.</i>
2
00:00:16,483 --> 00:00:19,216
<i>[When you want it]
KMBZ on demand.</i>
3
00:00:19,386 --> 00:00:22,278
<i>From the voice of Kansas City,
news radio.</i>
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,508
Sandra Day O'Connor,
the first woman ever deserved?
5
00:00:28,668 --> 00:00:31,350
?on High Court has turned in
her letter of resignation?
6
00:00:31,548 --> 00:00:33,806
?bring her to High
Court to an end.
7
00:00:34,067 --> 00:00:35,300
Let's go to
the White House.
8
00:00:35,569 --> 00:00:36,734
Good morning.
9
00:00:
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40768-Jesus_Camp_(2006)-23_97_FPS.srt
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,448 --> 00:00:16,313
<i>What you want,
when you want it.</i>
2
00:00:16,483 --> 00:00:19,216
<i>[When you want it]
KMBZ on demand.</i>
3
00:00:19,386 --> 00:00:22,278
<i>From the voice of Kansas City,
news radio.</i>
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,508
Sandra Day O'Connor,
the first woman ever deservedâ¦
5
00:00:28,668 --> 00:00:31,350
â¦on High Court has turned in
her letter of resignationâ¦
6
00:00:31,548 --> 00:00:33,806
â¦bring her to High
Court to an end.
7
00:00:34,067 --> 00:00:35,300
Let's go to
the White House.
8
00:00:35,569 --> 00:00:36,734
Good morning.
9
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, french, fr, 9,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - French - fr - 45fe299f871f812549ce4a25e71ce668.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,776 --> 00:00:16,913
Ce que vous voulez, quand vous le voulez.
2
00:00:16,955 --> 00:00:19,816
- Quand vous le voulez.
- KMBZ ? votre disposition,
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
La voix de Kansas City,
la radio de l'actualit?.
4
00:00:26,426 --> 00:00:29,813
Sandra Day O'Connor, la premi?re femme
? avoir int?gr? la Cour Supr?me
5
00:00:29,832 --> 00:00:34,361
a pr?sent? sa lettre de d?mission
mettant fin ? sa carri?re dans ce tribunal.
6
00:00:34,447 --> 00:00:35,700
Allons maintenant ? la Maison Blanche.
7
00:00:35,769 --> 00:00:36,843
Bonjour.
8
00:00:36,957 --> 00:00:41
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39957-Jesus_Camp_(2006)-23_97_FPS.srt
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Ce que vous voulez, quand vous le voulez.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Quand vous le voulez.
- KMBZ Ã votre disposition,
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
La voix de Kansas City,
la radio de l'actualité.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day ÃConnor,
la première femme qui ait intégre...
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...la Coupe Suprême a présenté
sa lettre de démission...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
... mettant fin à sa carrière
dans ce tribunal.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Allons maintenant à la Maison Blanche.
8
00:00:35
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Wat je wil, wanneer je het wil!
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- KMBZ op verzoek.
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
Van de stem van Kansas City.
Nieuwsradio.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day O'Connor,de eerste vrouw
die ooit in het hooggerechtshof diendeâ¦
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
⦠heeft haar ontslagbrief ingediend...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
⦠daarmee kwam haar carriere in
het hooggerechtshof tot een einde.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Laten we naar het Witte Huis gaan.
8
00:00:35,769 --> 00:00:37,134
(Bush spreekt)
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, english, en,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - English - en - 5f4519f5480454ff56f0da3d8fc43bd2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
What you want, when you want.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- When you want.
- KMBZ to its disposition.
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
The voice of Kansas City,
in the news.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day O'Connor,
the first woman whom she integrated?
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
? the Supreme Court it presented/displayed
its letter of resignation?
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
? ending to him its race
in this court.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Let us go to the White House.
8
00:00:35,769 --> 00:00:37,134
Good day.
9
00:00:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Lo que quieras, cuando quieras.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Cuando quieras.
- KMBZ a su disposición.
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
La voz de Kansas City,
en las noticias.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day O'Connor,
la primera mujer que integró...
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...la Corte Suprema presentó
su carta de renuncia...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
...poniéndole fin a su carrera
en dicho tribunal.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Vayamos a la Casa Blanca.
8
00:00:35,769 --> 00:00:37,134
Buen dÃa.
9
00:00:37,203 --
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, czech, cs,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - Czech - cs - 0e9b5a1fcbeaf442a62338663d1c3221.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,448 --> 00:00:16,313
<i>Cokoliv chcete, kdykoliv chcete.</i>
2
00:00:16,483 --> 00:00:19,216
<i>[Kdykoliv chcete]
KMBC na p??n?.</i>
3
00:00:19,386 --> 00:00:22,378
<i>Z hlasu m?sta Kansas,
zpr?vy.</i>
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,608
Sandra Day O'Connorov?,
prvn? ?ena, kter? byla?
5
00:00:28,768 --> 00:00:31,720
?u Nejvy???ho Soudu
odevzdala svou rezignaci?
6
00:00:31,848 --> 00:00:34,096
?o kter? m? rozhodnout Nejvy??? Soud.
7
00:00:34,367 --> 00:00:35,600
Poj?me do B?l?ho Domu.
8
00:00:35,769 --> 00:00:36,834
Dobr? r?no.
9
00:00:37,003 --> 00:00:39,264
Dal jsem za ?
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Kar želite in kadar želite.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Ko želite.
- KMBZ vam na razpolago.
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
Glas Kansas Cityja,
program z novicami.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day O'Connor,
prva ženska, ki je kdajkoli službovalaâ¦
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
⦠v Vrhovnem sodišèu je danes predala
svojo odstopno izjavoâ¦
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
⦠s èimer je konèala svojo kariero
v Vrhovnem sodišèu.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
A pojdimo v Belo hišo.
8
00:00:35,769 --> 00:00:37,134
Dobro j
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Lo que quieras, cuando quieras.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Cuando quieras.
- KMBZ a su disposición.
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
La voz de Kansas City,
en las noticias.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day O'Connor,
la primera mujer que integró...
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...la Corte Suprema presentó
su carta de renuncia...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
...poniéndole fin a su carrera
en dicho tribunal.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Vayamos a la Casa Blanca.
8
00:00:35,769 --> 00:00:37,134
Buen dÃa.
9
00:00:37,203 --
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, english, en, imbt,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - English - en - 3ca510144fc7816b9ed9735431559988.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,448 --> 00:00:16,313
<i>What you want,
when you want it.</i>
2
00:00:16,483 --> 00:00:19,216
<i>[When you want it]
KMBZ on demand.</i>
3
00:00:19,386 --> 00:00:22,278
<i>From the voice of Kansas City,
news radio.</i>
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,508
Sandra Day O'Connor,
the first woman ever deserved?
5
00:00:28,668 --> 00:00:31,350
?on High Court has turned in
her letter of resignation?
6
00:00:31,548 --> 00:00:33,806
?bring her to High
Court to an end.
7
00:00:34,067 --> 00:00:35,300
Let's go to
the White House.
8
00:00:35,569 --> 00:00:36,734
Good morning.
9
00:00:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Lo que quieras, cuando quieras.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Cuando quieras.
- KMBZ a su disposición.
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
La voz de Kansas City,
en las noticias.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day O'Connor,
la primera mujer que integró...
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...la Corte Suprema presentó
su carta de renuncia...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
...poniéndole fin a su carrera
en dicho tribunal.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Vayamos a la Casa Blanca.
8
00:00:35,769 --> 00:00:37,134
Buen dÃa.
9
00:00:37,203 --
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, imbt, pt,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5ca432482b154646587f2e38f25b2162.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,047 --> 00:00:09,047
Legenda PT-BR: POSTMASTER
Colabora??o: N? & Miguelito
2
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
O que queira, quando queira.
3
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Quando queira.
- KMBZ a sua disposi??o.
4
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
A voz de Kansas City,
nas not?cias.
5
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day O'Connor,
a primeira mulher que integrou...
6
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...a Corte Suprema apresentou
sua carta de ren?ncia...
7
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
...pondo-lhe fim a sua carreira
no dito tribunal.
8
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Vamos ? Cas
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, french, fr,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - French - fr - db473c357152b6619a70580dfebb1f12.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Ce que vous voulez, quand vous le voulez.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Quand vous le voulez.
- KMBZ ? votre disposition,
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
La voix de Kansas City,
la radio de l'actualit?.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day ?Connor,
la premi?re femme qui ait int?gre...
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...la Coupe Supr?me a pr?sent?
sa lettre de d?mission...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
... mettant fin ? sa carri?re
dans ce tribunal.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Allons maintenant ? la Maison Blanche.
8
00:00:35,769 --> 00:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Lo que quieras, cuando quieras.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Cuando quieras.
- KMBZ a su disposición.
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
La voz de Kansas City,
en las noticias.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day O'Connor,
la primera mujer que integró...
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...la Corte Suprema presentó
su carta de renuncia...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
...poniéndole fin a su carrera
en dicho tribunal.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Vayamos a la Casa Blanca.
8
00:00:35,769 --> 00:00:37,134
Buen dÃa.
9
00:00:37,203 --
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, english, en, screener, vo, uncomplete,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - English - en - 0faf2693c67cef2843d384f176d84a01.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,448 --> 00:00:16,313
<i>What you want, when you want it.</i>
2
00:00:16,483 --> 00:00:19,216
<i>[When you want it]
KMBC on demand.</i>
3
00:00:19,386 --> 00:00:22,378
<i>From the voice of Kansas City,
news radio.</i>
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,608
Sandra Day O'Connor,
the first woman ever deserved?
5
00:00:28,768 --> 00:00:31,720
?on High Court has turned in
her letter of resignation?
6
00:00:31,848 --> 00:00:34,096
?bring her to High
Court to an end.
7
00:00:34,367 --> 00:00:35,600
Let's go to
the White House.
8
00:00:35,769 --> 00:00:36,834
Good morning.
9
00:00:3
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 2, cd, french, fr,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 2CD - French - fr - 7a17b70d087846cf4b5739ff2e33d7f3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,448 --> 00:00:16,313
<i>Ce que vous voulez,
quand vous le voulez.</i>
2
00:00:16,313 --> 00:00:19,216
<i>[Quand vous le voulez]
KMBZ ? votre disposition.</i>
3
00:00:19,216 --> 00:00:22,278
<i>De la voix de Kansas City,
les infos de la radio.</i>
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,508
Sandra Day O'Connor,
la premi?re femme ? avoir jamais int?gr?
5
00:00:28,508 --> 00:00:31,350
la Cour Supr?me a pr?sent?
sa lettre de d?mission,
6
00:00:31,350 --> 00:00:33,806
mettant fin ? sa carri?re
? la Cour Supr?me.
7
00:00:34,067 --> 00:00:35,300
Rendons-nous ? la Maison Blanche.
8
00:00:35,
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,448 --> 00:00:16,313
<i>What you want,
when you want it.</i>
2
00:00:16,483 --> 00:00:19,216
<i>[When you want it]
KMBZ on demand.</i>
3
00:00:19,386 --> 00:00:22,278
<i>From the voice of Kansas City,
news radio.</i>
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,508
Sandra Day O'Connor,
the first woman ever deserved?
5
00:00:28,668 --> 00:00:31,350
?on High Court has turned in
her letter of resignation?
6
00:00:31,548 --> 00:00:33,806
?bring her to High
Court to an end.
7
00:00:34,067 --> 00:00:35,300
Let's go to
the White House.
8
00:00:35,569 --> 00:00:36,734
Good morning.
9
00:00:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Ce que vous voulez, quand vous le voulez.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Quand vous le voulez.
- KMBZ ? votre disposition,
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
La voix de Kansas City,
la radio de l'actualit?.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day ?Connor,
la premi?re femme qui ait int?gre...
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...la Coupe Supr?me a pr?sent?
sa lettre de d?mission...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
... mettant fin ? sa carri?re
dans ce tribunal.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Allons maintenant ? la Maison Blanche.
8
00:00:35,769 --> 00:
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: 1786, jesus, camp, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 17864-Jesus Camp ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Lo que quieras, cuando quieras.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Cuando quieras.
- KMBZ a su disposición.
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
La voz de Kansas City,
en las noticias.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day O'Connor,
la primera mujer que integró...
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...la Corte Suprema presentó
su carta de renuncia...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
...poniéndole fin a su carrera
en dicho tribunal.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Vayamos a la Casa Blanca.
8
00:00:35,769 --> 00:00:37,134
Buen dÃa.
9
00:00:37,20
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 21415-Jesus Camp ( French - Français Sous-titres ).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Ce que vous voulez, quand vous le voulez.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Quand vous le voulez.
- KMBZ Ã votre disposition,
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
La voix de Kansas City,
la radio de l'actualité.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day ÃConnor,
la première femme qui ait intégre...
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...la Coupe Suprême a présenté
sa lettre de démission...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
... mettant fin à sa carrière
dans ce tribunal.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Allons maintenant à la Maison Blanche.
8
00:0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
<i>Lo que quleras, cuando quleras.</i>
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
<i>- Cuando quleras.</i>
<i>- KMBZ a su dlsposlcl?n.</i>
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
<i>La voz de Kansas Clty,</i>
<i>en las notlclas.</i>
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
<i>Sandra Day O'Connor,</i>
<i>la prlmera mujer que Integr?</i>
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
<i>la Corte Suprema present?</i>
<i>su carta de renuncla,</i>
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
<i>ponl?ndole fln a su carrera</i>
<i>en dlcho trlbunal.</i>
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
<i>Vayamos a la Casa Blanca.</i>
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, czech, cs,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - Czech - cs - 8edd88f6fc3eb3ab8ae53e6d35ae80fc.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,347 --> 00:00:03,347
Secondo il distributore il documentario
non fornisce punti di vista "preconfezionati"
2
00:00:03,348 --> 00:00:06,348
cerca di essere una onesta e
imparziale descrizione dei fatti.
3
00:00:06,349 --> 00:00:09,349
Ma in realt? ? stato ideato per
dar l'idea che questi bambini
4
00:00:09,350 --> 00:00:12,350
vengano indottrinati
a diventare "terroristi cristiani"
5
00:00:12,351 --> 00:00:14,951
Vedremo cosa dice la Bibbia
su ogni argomento trattato
6
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Quello che vuoi, quando vuoi.
7
00:00:16,983 --> 00:00:19,815
- Quando vuoi.
-
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, french, fr,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - French - fr - 687033a360d06169fc1a543a97db61a7.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,542 --> 00:00:17,734
RADIO: Ce que vous voulez, quand vous le voulez,
2
00:00:17,735 --> 00:00:21,222
KNBC sur demande, la voix de Kansas City
3
00:00:21,312 --> 00:00:22,584
Station d'informations
4
00:00:22,856 --> 00:00:25,398
5
00:00:25,852 --> 00:00:27,123
Sandra Day O'Connor,
6
00:00:27,305 --> 00:00:29,938
la premi?re femme ? sieger ? la Cour Supr?me,
7
00:00:30,120 --> 00:00:31,663
vient de remettre sa lettre de d?mission
8
00:00:31,790 --> 00:00:33,998
mettant fin ? sa carri?re ? la Cour Supr?me
9
00:00:34,115 --> 00:00:35,626
Rendons-nous ? la Maison-Blanche...
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Quello che vuoi, quando vuoi.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,815
- Quando vuoi.
- KMBZ a disposizione.
3
00:00:19,885 --> 00:00:22,878
La voce di Kansas City,
notiziario.
4
00:00:26,425 --> 00:00:28,757
Sandra Day O'Connor,
la prima donna entrata
5
00:00:28,827 --> 00:00:31,820
nella Corte Suprema ha presentato
la sua lettera di dimissioni?
6
00:00:31,896 --> 00:00:34,195
? ponendo fine alla sua carriera
in quel tribunale.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Andiamo alla Casa Bianca.
8
00:00:35,768 --> 00:00:37,134
Buon giorno.
9
00:00:37,203 --> 00:00:3
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,394
<i>Wat je maar wilt...
Wanneerje maar wilt.</i>
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,633
<i>KMBZ, de stem van Kansas City,
nieuwsradio.</i>
3
00:00:14,040 --> 00:00:17,157
Sandra Day O'Connor, de eerste vrouw
die ooit diende voor de Hoge Raad...
4
00:00:17,320 --> 00:00:21,871
...heeft haar ontslagbrief ingediend
waarmee haar carri?re ten einde komt.
5
00:00:22,040 --> 00:00:23,473
Nu naar het Witte Huis.
6
00:00:23,640 --> 00:00:28,873
Goedemorgen. Ik heb mijn staf
opgedragen info te verzamelen...
7
00:00:29,040 --> 00:00:34,512
...om kandidaten te zoeken die naar
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, dual, by, elrond, es, 2,
original filename: Jesus Camp (DVDRip) (Dual by Elrond).es2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
Lo que quieras, cuando quieras.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Cuando quieras.
- KMBZ a su disposici?n.
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
La voz de Kansas City,
en las noticias.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day O'Connor,
la primera mujer que integr?...
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...la Corte Suprema present?
su carta de renuncia...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
...poni?ndole fin a su carrera
en dicho tribunal.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Vayamos a la Casa Blanca.
8
00:00:35,769 --> 00:00:37,134
Buen d?a.
9
00:00:37,203 --> 00:
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39939-Jesus_Camp_(2006)-23_97_FPS.srt
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,048 --> 00:00:16,913
O que queiras, quando queiras.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,816
- Quando queiras.
- KMBZ a sua disposição.
3
00:00:19,886 --> 00:00:22,878
A voz de Kansas City,
nas notÃcias.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,758
Sandra Day Ou'Connor,
a primeira mulher que integrou...
5
00:00:28,828 --> 00:00:31,820
...a Corte Suprema apresentou
sua carta de renúncia...
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,196
...pondo-lhe fim a sua carreira
em dito tribunal.
7
00:00:34,267 --> 00:00:35,700
Vamos à Casa Branca.
8
00:00:35,769 --> 00:00:37,134
Bom dia.
9
00:00:37,203 --> 00:0
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, english, subtitles,
original filename: 23523-Jesus Camp ( English Subtitles ).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:14,448 --> 00:00:16,313
<i>What you want,
when you want it.</i>
2
00:00:16,483 --> 00:00:19,216
<i>[When you want it]
KMBZ on demand.</i>
3
00:00:19,386 --> 00:00:22,278
<i>From the voice of Kansas City,
news radio.</i>
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,508
Sandra Day O'Connor,
the first woman ever to serve
5
00:00:28,668 --> 00:00:31,350
â¦on the High Court has turned in
her letter of resignationâ¦
6
00:00:31,548 --> 00:00:33,806
â¦to bring her High Court term
to an end.
7
00:00:34,067 --> 00:00:35,300
Let's go to
the White House.
8
00:00:35,569 --> 00:00:36,734
Good mor
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - Czech - cz - 0e9b5a1fcbeaf442a62338663d1c3221.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,448 --> 00:00:16,313
<i>Cokoliv chcete, kdykoliv chcete.</i>
2
00:00:16,483 --> 00:00:19,216
<i>[Kdykoliv chcete]
KMBC na p??n?.</i>
3
00:00:19,386 --> 00:00:22,378
<i>Z hlasu m?sta Kansas,
zpr?vy.</i>
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,608
Sandra Day O'Connorov?,
prvn? ?ena, kter? byla?
5
00:00:28,768 --> 00:00:31,720
?u Nejvy???ho Soudu
odevzdala svou rezignaci?
6
00:00:31,848 --> 00:00:34,096
?o kter? m? rozhodnout Nejvy??? Soud.
7
00:00:34,367 --> 00:00:35,600
Poj?me do B?l?ho Domu.
8
00:00:35,769 --> 00:00:36,834
Dobr? r?no.
9
00:00:37,003 --> 00:00:39,264
Dal jsem za ?
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, czech, cz, limited, imbt,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - Czech - cz - 2e137ca911f34385f039acb781b528ad.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,448 --> 00:00:16,313
<i>Cokoliv chcete, kdykoliv chcete.</i>
2
00:00:16,483 --> 00:00:19,216
<i>[Kdykoliv chcete]
KMBC na p??n?.</i>
3
00:00:19,386 --> 00:00:22,378
<i>Z hlasu m?sta Kansas,
zpr?vy.</i>
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,608
Sandra Day O'Connorov?,
prvn? ?ena, kter? byla?
5
00:00:28,768 --> 00:00:31,720
?u Nejvy???ho Soudu
odevzdala svou rezignaci?
6
00:00:31,848 --> 00:00:34,096
?o kter? m? rozhodnout Nejvy??? Soud.
7
00:00:34,367 --> 00:00:35,600
Poj?me do B?l?ho Domu.
8
00:00:35,769 --> 00:00:36,834
Dobr? r?no.
9
00:00:37,003 --> 00:00:39,264
Dal jsem za ?
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, limited, imbt,
original filename: Jesus.Camp.2006.LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,800 --> 00:00:17,394
<i>Wat je maar wilt...
Wanneer je maar wilt.</i>
2
00:00:17,560 --> 00:00:21,633
<i>KMBZ, de stem van Kansas City,
nieuwsradio.</i>
3
00:00:26,040 --> 00:00:29,157
Sandra Day O'Connor, de eerste vrouw
die ooit diende voor de Hoge Raad...
4
00:00:29,320 --> 00:00:33,871
...heeft haar ontslagbrief ingediend
waarmee haar carri?re ten einde komt.
5
00:00:34,040 --> 00:00:35,473
Nu naar het Witte Huis.
6
00:00:35,640 --> 00:00:40,873
Goedemorgen. Ik heb mijn staf
opgedragen info te verzamelen...
7
00:00:41,040 --> 00:00:46,512
...om kandidaten te zoeken die naa
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,394
<i>Wat je maar wilt...
Wanneerje maar wilt.</i>
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,633
<i>KMBZ, de stem van Kansas City,
nieuwsradio.</i>
3
00:00:14,040 --> 00:00:17,157
Sandra Day O'Connor, de eerste vrouw
die ooit diende voor de Hoge Raad...
4
00:00:17,320 --> 00:00:21,871
...heeft haar ontslagbrief ingediend
waarmee haar carri?re ten einde komt.
5
00:00:22,040 --> 00:00:23,473
Nu naar het Witte Huis.
6
00:00:23,640 --> 00:00:28,873
Goedemorgen. Ik heb mijn staf
opgedragen info te verzamelen...
7
00:00:29,040 --> 00:00:34,512
...om kandidaten te zoeken die naar
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,394
<i>Wat je maar wilt...
Wanneerje maar wilt.</i>
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,633
<i>KMBZ, de stem van Kansas City,
nieuwsradio.</i>
3
00:00:14,040 --> 00:00:17,157
Sandra Day O'Connor, de eerste vrouw
die ooit diende voor de Hoge Raad...
4
00:00:17,320 --> 00:00:21,871
...heeft haar ontslagbrief ingediend
waarmee haar carri?re ten einde komt.
5
00:00:22,040 --> 00:00:23,473
Nu naar het Witte Huis.
6
00:00:23,640 --> 00:00:28,873
Goedemorgen. Ik heb mijn staf
opgedragen info te verzamelen...
7
00:00:29,040 --> 00:00:34,512
...om kandidaten te zoeken die naar
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,394
<i>Wat je maar wilt...
Wanneerje maar wilt.</i>
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,633
<i>KMBZ, de stem van Kansas City,
nieuwsradio.</i>
3
00:00:14,040 --> 00:00:17,157
Sandra Day O'Connor, de eerste vrouw
die ooit diende voor de Hoge Raad...
4
00:00:17,320 --> 00:00:21,871
...heeft haar ontslagbrief ingediend
waarmee haar carri?re ten einde komt.
5
00:00:22,040 --> 00:00:23,473
Nu naar het Witte Huis.
6
00:00:23,640 --> 00:00:28,873
Goedemorgen. Ik heb mijn staf
opgedragen info te verzamelen...
7
00:00:29,040 --> 00:00:34,512
...om kandidaten te zoeken die naar
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,394
<i>Wat je maar wilt...
Wanneerje maar wilt.</i>
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,633
<i>KMBZ, de stem van Kansas City,
nieuwsradio.</i>
3
00:00:14,040 --> 00:00:17,157
Sandra Day O'Connor, de eerste vrouw
die ooit diende voor de Hoge Raad...
4
00:00:17,320 --> 00:00:21,871
...heeft haar ontslagbrief ingediend
waarmee haar carri?re ten einde komt.
5
00:00:22,040 --> 00:00:23,473
Nu naar het Witte Huis.
6
00:00:23,640 --> 00:00:28,873
Goedemorgen. Ik heb mijn staf
opgedragen info te verzamelen...
7
00:00:29,040 --> 00:00:34,512
...om kandidaten te zoeken die naar
Subtítulos para Jesus Camp
keywords: jesus, camp, 2006, 1, cd, czech, cs, limited, imbt, cz,
original filename: Jesus Camp - 2006 - 1CD - Czech - cs - 2e137ca911f34385f039acb781b528ad.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,448 --> 00:00:16,313
<i>Cokoliv chcete, kdykoliv chcete.</i>
2
00:00:16,483 --> 00:00:19,216
<i>[Kdykoliv chcete]
KMBC na p??n?.</i>
3
00:00:19,386 --> 00:00:22,378
<i>Z hlasu m?sta Kansas,
zpr?vy.</i>
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,608
Sandra Day O'Connorov?,
prvn? ?ena, kter? byla?
5
00:00:28,768 --> 00:00:31,720
?u Nejvy???ho Soudu
odevzdala svou rezignaci?
6
00:00:31,848 --> 00:00:34,096
?o kter? m? rozhodnout Nejvy??? Soud.
7
00:00:34,367 --> 00:00:35,600
Poj?me do B?l?ho Domu.
8
00:00:35,769 --> 00:00:36,834
Dobr? r?no.
9
00:00:37,003 --> 00:00:39,264
Dal jsem za ?