Resultados de Subtítulos de Película para io sto con gli ippopotami por relevancia:
- Io-sto-con-gli-ippopotami-aka.-I'm-For -The-Hipotatumus-(1979).sub
1 archivo(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{668}Hvala, matori.|Ja æu izaæi ovde.
{2020}{2096}Ti prljavi...
{2112}{2166}Idi do ðavola.
{2470}{2533}Nemoguæe da je to on.
{2535}{2588}Ãuti!
{2815}{2925}Nikad nas neæeš tamo odvesti.|Je l' tako? -Jeste!
{2928}{3033}Ali platili smo unapred.|-Nikad ne plaæaj unapred!
{3580}{3705}KROKODIL I NILSKI KONJ
{6270}{6310}Uspori, Tome.
{6345}{6420}Znaš li ko se vratio?
{6935}{7005}Tome, znaš li ko se vratio?|-Znam.
{7007}{7125}I lepši je nego ikada.|-"I lepši je nego ikada:"
{7130}{7185}Piæe, Tome?|-Ne, hvala.
{7250}{7316}Da, naravno.|Å to da ne?
{7386}{7465}Ne, stani!|To je sveta slika!
{7481}{7539}Može li ovo neko bolje?|-
- Io Sto Con Gli Ippopotami.srt
1 archivo(s), added on: 2010-06-04
Relevance
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,320 --> 00:00:28,437
Mulþumesc, prietene.
Eu cobor aici.
2
00:01:00,360 --> 00:01:03,158
Un hipopotam, acolo!
3
00:01:39,880 --> 00:01:43,793
Nu, nu poate fi el.
Taci din gurã!
4
00:01:53,600 --> 00:02:00,073
Ne laºi aici cu bestia asta sãlbaticã?
Dar noi am plãtit în avans!
5
00:02:00,720 --> 00:02:03,393
Niciodatã sã nu plãteºti în avans.
6
00:02:24,080 --> 00:02:28,949
EU ÃIN CU HIPOPOTAMII
7
00:04:16,385 --> 00:04:18,796
Tom, ºtii cine a venit înapoi?
8
00:04:51,080 --> 00:04:55,258
- Tom, ºtii cine s-a întors?
- Da...
9
00:04:55,358 --> 00:04:58,4
- Io.Sto.Con.Gli.Ippopotami.(1979).srt
1 archivo(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,880 --> 00:00:26,480
Ãîâà å ÷îâå÷å,
òóê ñëèçà ì.
2
00:00:59,160 --> 00:01:01,640
Ãèïîïîòà ì, åé òà ì, âèæ!
3
00:01:20,800 --> 00:01:22,000
Ãè, ìðúñåÃ...
4
00:01:22,080 --> 00:01:23,520
<i>[Ãà -õà -õà -õà ...] :)</i>
5
00:01:23,840 --> 00:01:25,440
...î, âúðâè â Ãäà !
6
00:01:38,840 --> 00:01:41,080
Ãÿìà îòúðâà ÃÃ¥ îò Ãåãî!
7
00:01:41,360 --> 00:01:42,840
Ãëúêâà é!
8
00:01:52,480 --> 00:01:56,360
- Ãÿìà äà Ãè îñòà âèø òóê ñ äèâèòå
çâåðîâå, ùå Ãè îñòà âèø ëè?
- I'm for the Hippopotamus.sub
1 archivo(s), added on: 2008-04-10
Relevance
4 x
10 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,320 --> 00:00:26,437
Mul?umesc, prietene.
Eu sar aici.
2
00:00:59,560 --> 00:01:02,358
Un hipopotam, acolo!
3
00:01:21,040 --> 00:01:23,554
Afurisitule..!
4
00:01:24,240 --> 00:01:26,629
La naiba!
5
00:01:39,080 --> 00:01:42,993
Nu, nu poate fi el.
- Taci din gur?!
6
00:01:52,800 --> 00:01:59,273
Ne la?i aici cu bestia asta s?lbatica?
Dar noi am pl?tit ?n avans!
7
00:01:59,920 --> 00:02:02,593
Niciodat? s? nu pl?te?ti ?n avans.
8
00:02:23,280 --> 00:02:28,149
EU ?IN CU HIPOPOTAMII
9
00:03:21,520 --> 00:03:24,717
Traducere: Weine Erickson
10
00:04:11,080 --> 00:04:1
- I'm For The Hippopotamus - Fin - 25fps - 1979.srt
1 archivo(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,320 --> 00:00:26,278
Kiitos, j??n t?ss? pois!
2
00:00:59,480 --> 00:01:01,436
Virtahepo tuolla!
3
00:01:21,000 --> 00:01:22,319
Senkin...
4
00:01:24,200 --> 00:01:26,430
Painu helvettiin!
5
00:01:38,800 --> 00:01:40,836
Se ei voi olla h?n!
6
00:01:41,520 --> 00:01:42,475
Hiljaa!
7
00:01:52,680 --> 00:01:57,196
Et kai j?t? meit? n?iden
villipetojen luo? -J?t?n.
8
00:01:57,400 --> 00:02:01,757
Maksoimme etuk?teen.
-?lk?? koskaan tehk? niin.
9
00:04:10,840 --> 00:04:13,115
Hidasta hieman, Tom.
10
00:04:13,240 --> 00:04:16,073
Tied?tk? kuka on palannut?
11
00:04:37
- Im.for.the.hipotamus.DVD.XviD.srt
1 archivo(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:23,320 --> 00:00:26,278
Kiitos, j??n t?ss? pois!
1
00:00:59,480 --> 00:01:01,436
Virtahepo tuolla!
2
00:01:21,000 --> 00:01:22,319
Senkin...
3
00:01:24,200 --> 00:01:26,430
Painu helvettiin!
4
00:01:38,800 --> 00:01:40,836
Se ei voi olla h?n!
5
00:01:41,520 --> 00:01:42,475
Hiljaa!
6
00:01:52,680 --> 00:01:57,196
Et kai j?t? meit? n?iden
villipetojen luo? -J?t?n.
7
00:01:57,400 --> 00:02:01,757
Maksoimme etuk?teen.
-?lk?? koskaan tehk? niin.
8
00:04:10,840 --> 00:04:13,115
Hidasta hieman, Tom.
9
00:04:13,240 --> 00:04:16,073
Tied?tk? kuka on palannut?
10
00:04:37,480 --> 00:04:40,278
Tied?tk? kuka on palannut?
-Tied?n.
11
00:
- Io Sto Con Gli Ippopotami.Portuguese.s rt
1 archivo(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
Rating:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,580 --> 00:00:12,290
ÃFRICA, HÃ MUITOS ANOS
2
00:00:23,300 --> 00:00:25,336
Obrigado, amigo. Eu saio aqui.
3
00:00:59,140 --> 00:01:00,971
Está ali um hipopótamo, vejam!
4
00:01:10,500 --> 00:01:11,694
Cuidado!
5
00:01:20,620 --> 00:01:21,894
Seu sacana...
6
00:01:24,180 --> 00:01:25,533
Vai para o inferno!
7
00:01:38,700 --> 00:01:40,019
Não, não pode ser ele...
8
00:01:41,180 --> 00:01:42,329
Caluda!
9
00:01:52,300 --> 00:01:55,133
Não vai deixar-nos com estes
animais selvagens, não?
10
00:01:55,540 --> 00:01:56,655
Vou.
11
00:01:56,900 --> 00:01:58,57
- Io Sto Con Gli Ippopotami.srt
1 archivo(s), added on: 2010-06-25
Relevance
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,320 --> 00:00:28,437
Mulþumesc, prietene.
Eu cobor aici.
2
00:01:00,360 --> 00:01:03,158
Un hipopotam, acolo!
3
00:01:39,880 --> 00:01:43,793
Nu, nu poate fi el.
Taci din gurã!
4
00:01:53,600 --> 00:02:00,073
Ne laºi aici cu bestia asta sãlbaticã?
Dar noi am plãtit în avans!
5
00:02:00,720 --> 00:02:03,393
Niciodatã sã nu plãteºti în avans.
6
00:02:24,080 --> 00:02:28,949
EU ÃIN CU HIPOPOTAMII
7
00:04:16,385 --> 00:04:18,796
Tom, ºtii cine a venit înapoi?
8
00:04:51,080 --> 00:04:55,258
- Tom, ºtii cine s-a întors?
- Da...
9
00:04:55,358 --> 00:04:58,4
- Io Sto Con Gli Ippopotami (1979).srt
1 archivo(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,880 --> 00:00:26,480
Ãîâà å ÷îâå÷å,
òóê ñëèçà ì.
2
00:00:59,160 --> 00:01:01,640
Ãèïîïîòà ì, åé òà ì, âèæ!
3
00:01:20,800 --> 00:01:22,000
Ãè, ìðúñåÃ...
4
00:01:22,080 --> 00:01:23,520
<i>[Ãà -õà -õà -õà ...] :)</i>
5
00:01:23,840 --> 00:01:25,440
...î, âúðâè â Ãäà !
6
00:01:38,840 --> 00:01:41,080
Ãÿìà îòúðâà ÃÃ¥ îò Ãåãî!
7
00:01:41,360 --> 00:01:42,840
Ãëúêâà é!
8
00:01:52,480 --> 00:01:56,360
- Ãÿìà äà Ãè îñòà âèø òóê ñ äèâèòå
çâåðîâå, ùå Ãè îñòà âèø ëè?