Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 2, 5, fps,
original filename: 34915-Human_Traffic_(1999)-25_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,000 --> 00:00:23,360
Norocoºilor...
2
00:00:25,400 --> 00:00:28,200
Da, voi!
3
00:00:30,440 --> 00:00:32,160
V-o trageþi întruna!
4
00:00:33,160 --> 00:00:35,440
Nu-i aºa? V-o trageþi întruna!
5
00:00:36,120 --> 00:00:39,200
Parcã aþi fi întârziat la
ora de evoluþie sau ceva.
6
00:00:40,200 --> 00:00:42,080
Toatã lumea o face, ºtiu.
7
00:00:42,440 --> 00:00:43,480
Toatã lumea o face...
8
00:00:43,680 --> 00:00:44,800
Ãn afarã de mine!
9
00:00:45,360 --> 00:00:47,320
Prinþul paranoia!
10
00:00:48,560 --> 00:00:49,280
La momentul ãsta,
11
00:00:4
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: 1216, human, traffic, 1999, 2, 3, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 12163-Human_Traffic_(1999)-23_97_FPS.txt
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{707}{739}Veinards,
{745}{799}petits veinards!
{873}{920}Ouais, vous!
{976}{1019}Vous baisez à mort!
{1044}{1101}Hein? Vous baisez à mort.
{1118}{1195}Comme pour rattraper l'évolution.
{1233}{1270}Tout le monde baise.
{1276}{1302}Tout le monde...
{1307}{1335}sauf moi.
{1349}{1398}Le Prince de la Parano!
{1429}{1447}En ce moment,
{1453}{1535}je souffre|d'une crise monumentale...
{1541}{1582}de M. Bandemou.
{1597}{1638}Et ça me tue...
{1658}{1700}mollement, ouais.
{1712}{1748}Marrant, hein?
{1754}{1854}C'est moi, ça. Stressé au max,|mythe de mon propre ego.
{1860}{1922}Si vous me trouvez barge,|faut voir mes potes!
{1973}{2041}J
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: 1216, human, traffic, 1999, 2, 3, 7, fps, fr,
original filename: 12164-Human_Traffic_(1999)-23_97_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{707}{739}Veinards,
{745}{799}petits veinards!
{873}{920}Ouais, vous!
{976}{1019}Vous baisez à mort!
{1044}{1101}Hein? Vous baisez à mort.
{1118}{1195}Comme pour rattraper l'évolution.
{1233}{1270}Tout le monde baise.
{1276}{1302}Tout le monde...
{1307}{1335}sauf moi.
{1349}{1398}Le Prince de la Parano!
{1429}{1447}En ce moment,
{1453}{1535}je souffre|d'une crise monumentale...
{1541}{1582}de M. Bandemou.
{1597}{1638}Et ça me tue...
{1658}{1700}mollement, ouais.
{1712}{1748}Marrant, hein?
{1754}{1854}C'est moi, ça. Stressé au max,|mythe de mon propre ego.
{1860}{1922}Si vous me trouvez barge,|faut voir mes potes!
{1973}{2041}J
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, hungarian, hu, remixed,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Hungarian - hu - 2765128680a06a6bcbb68ef705d156d0.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,300 --> 00:00:25,880
Esk?sz?m any?m ?let?re,
2
00:00:27,800 --> 00:00:28,998
im?dom
3
00:00:28,999 --> 00:00:30,499
sz?nn? csavarva
4
00:00:30,800 --> 00:00:32,560
?rezni a zen?t!
5
00:00:33,700 --> 00:00:35,200
V?god?
6
00:00:38,000 --> 00:00:39,099
Zs??r!
7
00:00:39,100 --> 00:00:40,970
Tudtam nem hagysz cserben!!
8
00:02:14,200 --> 00:02:15,700
Ti szerencs?s,
9
00:02:16,400 --> 00:02:17,900
m?zlista emberek
10
00:02:20,000 --> 00:02:21,500
Igen, ti
11
00:02:21,700 --> 00:02:23,200
Ti!
12
00:02:25,500 --> 00:02:27,000
kurogattok
13
00:02:28,600 --> 00
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: humantraffic, 1999, brazilianportuguese, human, br,
original filename: HumanTraffic1999-Brazilianportuguese.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,000 --> 00:00:23,360
Vocês, seus...
sortudos... rabudos...
2
00:00:25,400 --> 00:00:28,200
Sim, vocês!
3
00:00:30,440 --> 00:00:32,160
Sempre fodendo!
4
00:00:33,160 --> 00:00:35,440
Não é? Sempre fodendo!
5
00:00:36,120 --> 00:00:39,200
Como se quisessem
acelerar a evolução.
6
00:00:40,200 --> 00:00:42,080
Eu sei, todo mundo faz isso.
7
00:00:42,440 --> 00:00:43,480
Todo mundo faz...
8
00:00:43,680 --> 00:00:44,800
Menos eu!
9
00:00:45,360 --> 00:00:47,320
O prÃncipe da paranóia!
10
00:00:48,560 --> 00:00:49,280
Neste momento,
11
00:00:49,520 --> 00:00
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: humantraffic, 1999, russian, human, rus,
original filename: HumanTraffic1999-Russian.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:13,800
ÃÃÃÃ.
2
00:00:19,386 --> 00:00:21,540
Ãû... ñ÷à ñòëèâûå ëþäè.
3
00:00:24,740 --> 00:00:26,440
Ãà , âû. Ãà , âû!
4
00:00:31,304 --> 00:00:33,325
Ãðà õà åòåñü âî âñþ, ïðà âäà ?
5
00:00:34,884 --> 00:00:39,464
Ãðà õà åòåñü âî âñþ, êà ê áóäòî âû
ñ ýâîëþöèåé îïà çäûâà åòå, èëè êà ê?
6
00:00:40,736 --> 00:00:45,336
Ãà , âñå ýòî äåëà þò, ÿ çÃà þ.
Ãñå, êðîìå ìåÃÿ - ïðèÃöà ïà ðà Ãîéè.
7
00:00:48,374 --> 00:00:52,843
Ãà . ÃîÃèìà åòå,
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cz - 6da0bec41aa366b01bfab5ebbca819e2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,896 --> 00:00:12,447
XMAG
uv?d?
2
00:00:18,256 --> 00:00:22,613
Vy ??astlivci.
3
00:00:24,536 --> 00:00:25,685
Jo, vy.
4
00:00:26,256 --> 00:00:27,928
Ano, vy.
5
00:00:30,536 --> 00:00:31,855
?oust?te si.
6
00:00:33,096 --> 00:00:35,212
?e jo? ?oust?te si.
7
00:00:36,056 --> 00:00:38,889
Jako byste m?li
zme?kat evoluci nebo co.
8
00:00:39,696 --> 00:00:43,656
No jo, ka?dej do toho jde.
J? v?m, ?pln? ka?dej...
9
00:00:43,656 --> 00:00:47,615
Krom? m?, prince Paranoi. Jo.
10
00:00:48,536 --> 00:00:54,247
V?te, zrovna ?e??m
megakauzu Ferdy Zvadl?ho.
11
00:00:55,
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cz, remixed,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cz - 74237dfb0872199d9fca5b1bffead1e3.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{650}Przysi?gam na moj? matk?...
{690}{750}Najbardziej lubi? odjecha?
{780}{840}i wczu? si? w muzyk?.
{900}{930}Wiecie, o co idzie?
{940}{963}Super.
{965}{1011}Czu?em, ?e mo?na na was liczy?.
{3360}{3439}Szcz??ciarze z was.
{3510}{3559}Tak.|Z was.
{3560}{3628}O was m?wi?.
{3635}{3707}Pieprzycie si?.
{3710}{3771}No nie?
{3785}{3864}Kr?ci was ewolucja?
{3910}{3984}Wszyscy si? pieprz?.|Wiem.
{3985}{4028}Z wyj?tkiem mnie,
{4030}{4109}Ksi?cia Paranoi.
{4110}{4159}Bo ja mam...
{4160}{4248}monumentalny uwi?d fiuta.
{4265}{4334}Dobija mnie to.
{4335}{4384}Zwolna.
{4385}{4434}Zabawne, co?
{4435}{4534}Tak, to ja. Spi?ty na maksa.|Ofiar
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cz - b217b793537d4229af74637c3bcae8c0.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,160 --> 00:00:23,200
Vy jedni ??astn? lidi.
2
00:00:24,320 --> 00:00:28,200
Jo jo, ano, vy !
3
00:00:30,000 --> 00:00:35,680
?oust?te si.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,440
?e jo, ?oust?te si.
5
00:00:35,880 --> 00:00:39,360
Jako byste snad m?li
zme?kat evoluci.
6
00:00:39,500 --> 00:00:43,850
Jo jo, ka?dej do toho jde.
J? vim. Fakt ?pln? ka?dej.
7
00:00:43,900 --> 00:00:45,120
Krom? m?.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,020
Prince paranoii.
9
00:00:48,320 --> 00:00:54,920
V?te, j? zrovna te? ?e??m mega
super kauzu Freddyho zvadl?ho.
10
00:00:55,050 --> 00:00:57,200
A to m
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 2, 5, fps, 1999, divxnurkka, net, fin,
original filename: Human Traffic - 25fps - 1999 - divxnurkka.net.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,100 --> 00:00:22,013
Te onnelliset, onnelliset ihmiset...
2
00:00:24,380 --> 00:00:28,578
Niin, juuri te...Juuri sinä
3
00:00:29,700 --> 00:00:34,330
Naitte vain menemään -
4
00:00:35,780 --> 00:00:39,860
kuin olisitte myöhästyneet
evoluutiosta tai jotakin
5
00:00:39,860 --> 00:00:43,216
Tiedän kyllä, kaikki sitä tekevät
6
00:00:43,620 --> 00:00:47,329
Kaikki paitsi minä, paranoidiprinssi!
7
00:00:48,180 --> 00:00:53,493
Minä nimittäin kärsin
massiivisesta lerpahdusongelmasta
8
00:00:54,060 --> 00:00:59,817
ja se tappaa minut,
"killing me softly". Tosi hauskaa
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, fin, 2, 5, fps, 1999,
original filename: Human Traffic - Fin - 25fps - 1999.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,100 --> 00:00:22,013
Te onnelliset, onnelliset ihmiset...
2
00:00:24,380 --> 00:00:28,578
Niin, juuri te...Juuri sinä
3
00:00:29,700 --> 00:00:34,330
Naitte vain menemään -
4
00:00:35,780 --> 00:00:39,860
kuin olisitte myöhästyneet
evoluutiosta tai jotakin
5
00:00:39,860 --> 00:00:43,216
Tiedän kyllä, kaikki sitä tekevät
6
00:00:43,620 --> 00:00:47,329
Kaikki paitsi minä, paranoidiprinssi!
7
00:00:48,180 --> 00:00:53,493
Minä nimittäin kärsin
massiivisesta lerpahdusongelmasta
8
00:00:54,060 --> 00:00:59,817
ja se tappaa minut,
"killing me softly". Tosi hauskaa
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cs,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cs - 6da0bec41aa366b01bfab5ebbca819e2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,896 --> 00:00:12,447
XMAG
uv?d?
2
00:00:18,256 --> 00:00:22,613
Vy ??astlivci.
3
00:00:24,536 --> 00:00:25,685
Jo, vy.
4
00:00:26,256 --> 00:00:27,928
Ano, vy.
5
00:00:30,536 --> 00:00:31,855
?oust?te si.
6
00:00:33,096 --> 00:00:35,212
?e jo? ?oust?te si.
7
00:00:36,056 --> 00:00:38,889
Jako byste m?li
zme?kat evoluci nebo co.
8
00:00:39,696 --> 00:00:43,656
No jo, ka?dej do toho jde.
J? v?m, ?pln? ka?dej...
9
00:00:43,656 --> 00:00:47,615
Krom? m?, prince Paranoi. Jo.
10
00:00:48,536 --> 00:00:54,247
V?te, zrovna ?e??m
megakauzu Ferdy Zvadl?ho.
11
00:00:55,
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cs,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cs - b217b793537d4229af74637c3bcae8c0.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,160 --> 00:00:23,200
Vy jedni ??astn? lidi.
2
00:00:24,320 --> 00:00:28,200
Jo jo, ano, vy !
3
00:00:30,000 --> 00:00:35,680
?oust?te si.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,440
?e jo, ?oust?te si.
5
00:00:35,880 --> 00:00:39,360
Jako byste snad m?li
zme?kat evoluci.
6
00:00:39,500 --> 00:00:43,850
Jo jo, ka?dej do toho jde.
J? vim. Fakt ?pln? ka?dej.
7
00:00:43,900 --> 00:00:45,120
Krom? m?.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,020
Prince paranoii.
9
00:00:48,320 --> 00:00:54,920
V?te, j? zrovna te? ?e??m mega
super kauzu Freddyho zvadl?ho.
10
00:00:55,050 --> 00:00:57,200
A to m
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cz - 5762ccd8771713135bb0d81ad3491d5d.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:18,160 --> 00:00:23,200
Vy jedni ??astn? lidi.
2
00:00:24,320 --> 00:00:28,200
Jo jo, ano, vy !
3
00:00:30,000 --> 00:00:35,680
?oust?te si.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,440
?e jo, ?oust?te si.
5
00:00:35,880 --> 00:00:39,360
Jako byste snad m?li
zme?kat evoluci.
6
00:00:39,500 --> 00:00:43,850
Jo jo, ka?dej do toho jde.
J? vim. Fakt ?pln? ka?dej.
7
00:00:43,900 --> 00:00:45,120
Krom? m?.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,020
Prince paranoii.
9
00:00:48,320 --> 00:00:54,920
V?te, j? zrovna te? ?e??m mega
super kauzu Freddyho zvadl?ho.
10
00:00:55,050 --> 00:00:57,200
A to m? ub?j?.
11
00:00:57,500 --> 00:00:59,000
Zvolna.
12
00:00:5
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cs, mp, 3, sbjmr,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cs - 3821a4e010047d26799f4eb3a6a8ffa5.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
Titulky ripnul a chyby OCR opravil
Subjamer
2
00:00:18,256 --> 00:00:22,613
Vy ??astlivci.
3
00:00:24,536 --> 00:00:25,685
Jo, vy.
4
00:00:26,256 --> 00:00:27,928
Ano, vy.
5
00:00:30,536 --> 00:00:31,855
?oust?te si.
6
00:00:33,096 --> 00:00:35,212
?e jo? ?oust?te si.
7
00:00:36,056 --> 00:00:38,889
Jako byste m?li
zme?kat evoluci nebo co.
8
00:00:39,696 --> 00:00:43,656
No jo, ka?dej do toho jde.
J? v?m, ?pln? ka?dej...
9
00:00:43,656 --> 00:00:47,615
Krom? m?, prince Paranoi. Jo.
10
00:00:48,536 --> 00:00:54,247
V?te, zrovna ?e??m
megakauzu
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cz - 44b444bf12b181bd0831c09597a26928.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{454}{580}Vy jedni ??astn? lidi.
{608}{705}Jo jo, ano, vy !
{750}{892}?oust?te si.
{817}{886}?e jo, ?oust?te si.
{897}{984}Jako byste snad m?li|zme?kat evoluci.
{987}{1096}Jo jo, ka?dej do toho jde.|J? v?m. Fakt ?pln? ka?dej.
{1097}{1128}Krom? m?.
{1130}{1200}Prince paranoii.
{1208}{1373}V?te, j? zrovna te? ?e??m mega|super kauzu Freddyho zvadl?ho.
{1376}{1430}A to m? ub?j?.
{1437}{1475}Zvolna.
{1491}{1532}Sranda, ?e jo.
{1535}{1652}Tak to jsem bohu?el j?. St?ha|na max. Ob?? vlastn?ho ega.
{1652}{1722}Jestli si mysl?te, ?e jsem hotovec,|dejte si m? k?mo?e.
{1751}{1903}Ta moje holka mo?n? ?uk? s jinejma.|J? se asi zjebnu.
{1907}{1987}A
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cz - c59f38c7d60c03ae7489f95734a2d102.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,160 --> 00:00:23,200
Vy jedni ??astn? lidi.
2
00:00:24,320 --> 00:00:28,200
Jo jo, ano, vy !
3
00:00:30,000 --> 00:00:35,680
?oust?te si.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,440
?e jo, ?oust?te si.
5
00:00:35,880 --> 00:00:39,360
Jako byste snad m?li
zme?kat evoluci.
6
00:00:39,500 --> 00:00:43,850
Jo jo, ka?dej do toho jde.
J? vim. Fakt ?pln? ka?dej.
7
00:00:43,900 --> 00:00:45,120
Krom? m?.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,020
Prince paranoii.
9
00:00:48,320 --> 00:00:54,920
V?te, j? zrovna te? ?e??m mega
super kauzu Freddyho zvadl?ho.
10
00:00:55,050 --> 00:00:57,200
A to m
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, cze, 1, cd,
original filename: human.traffic.(1999).cze.1cd.(6287).zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,160 --> 00:00:23,200
Vy jedni ??astn? lidi.
2
00:00:24,320 --> 00:00:28,200
Jo jo, ano, vy !
3
00:00:30,000 --> 00:00:35,680
?oust?te si.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,440
?e jo, ?oust?te si.
5
00:00:35,880 --> 00:00:39,360
Jako byste snad m?li
zme?kat evoluci.
6
00:00:39,500 --> 00:00:43,850
Jo jo, ka?dej do toho jde.
J? vim. Fakt ?pln? ka?dej.
7
00:00:43,900 --> 00:00:45,120
Krom? m?.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,020
Prince paranoii.
9
00:00:48,320 --> 00:00:54,920
V?te, j? zrovna te? ?e??m mega
super kauzu Freddyho zvadl?ho.
10
00:00:55,050 --> 00:00:57,200
A to m
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cs - 44b444bf12b181bd0831c09597a26928.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{454}{580}Vy jedni ??astn? lidi.
{608}{705}Jo jo, ano, vy !
{750}{892}?oust?te si.
{817}{886}?e jo, ?oust?te si.
{897}{984}Jako byste snad m?li|zme?kat evoluci.
{987}{1096}Jo jo, ka?dej do toho jde.|J? v?m. Fakt ?pln? ka?dej.
{1097}{1128}Krom? m?.
{1130}{1200}Prince paranoii.
{1208}{1373}V?te, j? zrovna te? ?e??m mega|super kauzu Freddyho zvadl?ho.
{1376}{1430}A to m? ub?j?.
{1437}{1475}Zvolna.
{1491}{1532}Sranda, ?e jo.
{1535}{1652}Tak to jsem bohu?el j?. St?ha|na max. Ob?? vlastn?ho ega.
{1652}{1722}Jestli si mysl?te, ?e jsem hotovec,|dejte si m? k?mo?e.
{1751}{1903}Ta moje holka mo?n? ?uk? s jinejma.|J? se asi zjebnu.
{1907}{1987}A
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cz, mp, 3, sbjmr,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cz - 3821a4e010047d26799f4eb3a6a8ffa5.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
Titulky ripnul a chyby OCR opravil
Subjamer
2
00:00:18,256 --> 00:00:22,613
Vy ??astlivci.
3
00:00:24,536 --> 00:00:25,685
Jo, vy.
4
00:00:26,256 --> 00:00:27,928
Ano, vy.
5
00:00:30,536 --> 00:00:31,855
?oust?te si.
6
00:00:33,096 --> 00:00:35,212
?e jo? ?oust?te si.
7
00:00:36,056 --> 00:00:38,889
Jako byste m?li
zme?kat evoluci nebo co.
8
00:00:39,696 --> 00:00:43,656
No jo, ka?dej do toho jde.
J? v?m, ?pln? ka?dej...
9
00:00:43,656 --> 00:00:47,615
Krom? m?, prince Paranoi. Jo.
10
00:00:48,536 --> 00:00:54,247
V?te, zrovna ?e??m
megakauzu
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cz - be32365aab658063e6ab58a121f314a2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{454}{580}Vy jedni ??astn? lidi.
{608}{705}Jo jo, ano, vy !
{750}{892}?oust?te si.
{817}{886}?e jo, ?oust?te si.
{897}{984}Jako byste snad m?li|zme?kat evoluci.
{987}{1096}Jo jo, ka?dej do toho jde.|J? vim. Fakt ?pln? ka?dej.
{1097}{1128}Krom? m?.
{1130}{1200}Prince paranoii.
{1208}{1373}V?te, j? zrovna te? ?e??m mega|super kauzu Freddyho zvadl?ho.
{1376}{1430}A to m? ub?j?.
{1437}{1475}Zvolna.
{1491}{1532}Sranda, ?e jo.
{1535}{1652}Tak to jsem bohu?el j?. St?ha|na max. Ob?? vlastn?ho ega.
{1652}{1722}Jestli si mysl?te, ?e jsem hotovec,|dejte si m? k?mo?e.
{1751}{1903}Ta moje holka mo?n? ?uk? s jinejma.|J? se asi zjebnu.
{1907}{1987}A
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cz - 9eacd07c3b60527d950115863c6a23ec.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,161 --> 00:00:23,200
Human Traffic,pro TDF upravil - Skokan
Vy jedni ??astn? lid?.
2
00:00:24,320 --> 00:00:28,200
Jo jo, ano, vy!
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,645
?oust?te si.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,440
?e jo, ?oust?te si.
5
00:00:35,880 --> 00:00:39,360
Jako byste snad m?li
zme?kat evoluci.
6
00:00:39,500 --> 00:00:43,850
Jo jo, ka?dej do toho jde.
J? vim. Fakt ?pln? ka?dej.
7
00:00:43,900 --> 00:00:45,120
Krom? m?.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,020
Prince paranoii.
9
00:00:48,320 --> 00:00:54,920
V?te, j? zrovna te? ?e??m mega
super kauzu Freddyho zvadl?ho.
10
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - Czech - cz - 242ca182864f851dc80ac7076e494c01.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,160 --> 00:00:23,200
Vy jedni ??astn? lidi.
2
00:00:24,320 --> 00:00:28,200
Jo jo, ano, vy !
3
00:00:30,000 --> 00:00:35,680
?oust?te si.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,440
?e jo, ?oust?te si.
5
00:00:35,880 --> 00:00:39,360
Jako byste snad m?li
zme?kat evoluci.
6
00:00:39,500 --> 00:00:43,850
Jo jo, ka?dej do toho jde.
J? vim. Fakt ?pln? ka?dej.
7
00:00:43,900 --> 00:00:45,120
Krom? m?.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,020
Prince paranoii.
9
00:00:48,320 --> 00:00:54,920
V?te, j? zrovna te? ?e??m mega
super kauzu Freddyho zvadl?ho.
10
00:00:55,050 --> 00:00:57,200
A to m
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 2, cd, french, fr, tdf, ht, 1,
original filename: Human Traffic - 1999 - 2CD - French - fr - 8b52d0e67e5f5f82e3fde8a6e35c301c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,500 --> 00:00:19,300
Vous,
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,200
vous ?tes des..
veinards,
3
00:00:21,400 --> 00:00:23,600
...des petits veinards !
4
00:00:26,000 --> 00:00:27,400
Oui, c'est ?a...
5
00:00:27,600 --> 00:00:28,600
Vous,
6
00:00:30,400 --> 00:00:32,600
niquez ? mort !
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,400
... niquez ? mort.
8
00:00:36,000 --> 00:00:39,300
A croire que vous ratez le train
de l'?volution, un truc comme ?a.
9
00:00:40,400 --> 00:00:42,400
Oui,
tout le monde nique je sais.
10
00:00:42,435 --> 00:00:43,500
On baise sans arr?t...
11
00:00:43,600 -
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: humantraffic, 1999, polish, human, my, super, ex, girlfriend,
original filename: HumanTraffic1999-Polish.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{450}{525}Wy szczêÅciarze.
{625}{673}Tak, wy!
{675}{750}Wy!
{750}{825}Pierdolicie siê ca³y czas.
{850}{925}Nieprawda?
{925}{1000}SpóŸniliÅcie siê na ewolucjê.
{1000}{1075}Wszyscy "to" robi¹.
{1075}{1150}Oprócz mnie.
{1150}{1225}Mistrz paranoji.
{1225}{1300}CoŠokropnego mi siê dzieje.
{1300}{1375}Niestety mam do czynienia z impotencj¹.
{1375}{1450}Za³amuje siê tym.
{1450}{1525}Powoli.
{1525}{1600}JeÅli s¹dzicie,|¿e ja jestem popierdolony,
{1600}{1675}to spójrzcie na moich przyjació³.
{1750}{1825}Nie mogê przestaæ myÅleæ|o mojej dziewczynie.
{1850}{1925}Ca³y czas o tym myÅle.
{1925}{2000}Ka¿dy facet jej si
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 1, cd, french, fr, tdf, ht, vf, 2,
original filename: Human Traffic - 1999 - 1CD - French - fr - 0e7d6c7f0a927834297fd62c403225c2.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,580 --> 00:00:20,899
Veinards,
2
00:00:21,100 --> 00:00:23,295
petits veinards !
3
00:00:26,220 --> 00:00:28,131
Ouais, vous !
4
00:00:30,340 --> 00:00:32,092
Vous baisez ? mort !
5
00:00:33,060 --> 00:00:35,369
Hein ? Vous baisez ? mort.
6
00:00:36,020 --> 00:00:39,137
Comme pour rattraper l'?volution.
7
00:00:40,620 --> 00:00:42,133
Tout le monde baise.
8
00:00:42,340 --> 00:00:43,409
Tout le monde...
9
00:00:43,580 --> 00:00:44,729
sauf moi.
10
00:00:45,260 --> 00:00:47,251
Le Prince de la Parano !
11
00:00:48,460 --> 00:00:49,210
En ce moment,
12
00:00:4
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: humantraffic, 1999, portuguese, human, cd, 1, divx, flyingpiss, 2,
original filename: HumanTraffic1999-Portuguese.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{180}Supplied by divx.NeKryXe.com
{475}{584}Seus sortudos do caraças!
{635}{705}Sim, vocês!
{761}{804}Sempre a foder!
{829}{886}Não é? Sempre a foder!
{903}{980}Como se estivessem atrasados pr'á evolução.
{1005}{1052}Eu sei, toda a gente o faz.
{1061}{1087}Toda a gente o faz...
{1092}{1120}Excepto eu!
{1134}{1183}O PrÃncipe da Paranóia!
{1214}{1232}Neste momento,
{1238}{1320}eu estou a lidar|com um caso monumental...
{1326}{1367}de "Sr. Mole".
{1382}{1423}E 'tá a matar-me...
{1443}{1485}"molemente", pois...
{1497}{1533}Engraçado, não é?
{1539}{1639}{y:i}Bem, este sou eu. Stressado ao máximo,|{y:i}uma lenda no meu prÃ
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, 1999, 2, cd, czech, cz, tdf, ht, 1,
original filename: Human Traffic - 1999 - 2CD - Czech - cz - 20983d6b7ee063b545beb7b57465af3f.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,160 --> 00:00:23,200
Vy jedni ??astn? lidi.
2
00:00:24,320 --> 00:00:28,200
Jo jo, ano, vy !
3
00:00:30,000 --> 00:00:35,680
?oust?te si.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,440
?e jo, ?oust?te si.
5
00:00:35,880 --> 00:00:39,360
Jako byste snad m?li
zme?kat evoluci.
6
00:00:39,500 --> 00:00:43,850
Jo jo, ka?dej do toho jde.
J? vim. Fakt ?pln? ka?dej.
7
00:00:43,900 --> 00:00:45,120
Krom? m?.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,020
Prince paranoii.
9
00:00:48,320 --> 00:00:54,920
V?te, j? zrovna te? ?e??m mega
super kauzu Freddyho zvadl?ho.
10
00:00:55,050 --> 00:00:57,200
A to m
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: humantraffic, 1999, bulgarian, human, bg, 2, 1, my, super, ex, girlfriend,
original filename: HumanTraffic1999-Bulgarian.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,081 --> 00:00:03,672
- Ãà êâî? Ãà çâà ø ñå "ÿêî êîïåëå"?
- ÃÃ¥ çÃà ì çà êâî ìè ãîâîðèø?
2
00:00:03,673 --> 00:00:07,400
- Ãèòà ì òå êà ê ñå êà çâà ø,
à òè ìè âèêà ø "ÿêî êîïåëå"!
3
00:00:07,401 --> 00:00:10,433
- Ãà òå, òè ÃÃ¥ ñè â ÷à ñ!
- ÃÃ¥ ãî ïîçÃà âà ì.
4
00:00:10,434 --> 00:00:13,554
à ìåÃÿ óæå êîëáà ñèò, ïðèÿòåëü.
- ÃèÃêà Ãîëç.
5
00:00:14,341 --> 00:00:18,231
- Ãà êà ëè, Ãåëèêñ.
- Ãòëè÷Ãî, ïðèÿòåë÷å. Ãðúæ ñå Ãà Ãèâî, Ãà Ã
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: traffic, 2, 5, pt, human,
original filename: 15322003Human traffic 25 pt.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{475}{584}Seus sortudos do caraças!
{635}{705}Sim, vocês!
{761}{804}Sempre a foder!
{829}{886}Não é? Sempre a foder!
{903}{980}Como se estivessem atrasados pr'á evolução.
{1005}{1052}Eu sei, toda a gente o faz.
{1061}{1087}Toda a gente o faz...
{1092}{1120}Excepto eu!
{1134}{1183}O PrÃncipe da Paranóia!
{1214}{1232}Neste momento,
{1238}{1320}eu estou a lidar|com um caso monumental...
{1326}{1367}de "Sr. Mole".
{1382}{1423}E 'tá a matar-me...
{1443}{1485}"molemente", pois...
{1497}{1533}Engraçado, não é?
{1539}{1639}{y:i}Bem, este sou eu. Stressado ao máximo,|{y:i}uma lenda no meu próprio ego.
{1645}{1707}{
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:18:Wy szcz??ciarze.
00:00:25:Tak , wy!
00:00:27:Wy!
00:00:30:Pierdolicie si? ca?y czas.
00:00:34:Nie prawda?
00:00:37:Sp??nili?cie si? na ewolucj?.
00:00:40:Wszyscy TO robi?.
00:00:43:Opr?cz mnie.
00:00:46:Mistrz paranoi.
00:00:49:Co? okropnego mi si? dzieje.
00:00:52:Niestety mam do czynienia z impotencj?.
00:00:55:Za?amuje si? tym.
00:00:58:Powoli.
00:01:01:Je?li s?dzicie, ?e ja jestem popierdolony...
00:01:04:...to sp?jrzcie na moich przyjaci??.
00:01:10:Nie mog? przesta? my?le? o mojej dziewczynie.
00:01:14:Ca?y czas o tym my?l?.
00:01:17:Ka?dy facet jej si? podoba.
00:01:21:Przera?a mnie to.
00:01:24:Mog? nabawi? si? kompleks?w.
00:01:28:Koop, jest najlepszym k
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: human, traffic, finnish, subtitles, 2, 5, fps,
original filename: Human_Traffic_Finnish_subtitles_25fps.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,060 --> 00:00:10,019
VALTION ELOKUVATARKASTAMON
IK?RAJA: T-101660 K-16
2
00:00:23,700 --> 00:00:27,613
Te onnelliset, onnelliset ihmiset...
3
00:00:29,980 --> 00:00:34,178
Niin, juuri te...Juuri sin?
4
00:00:35,300 --> 00:00:39,930
Naitte vain menem??n -
5
00:00:41,380 --> 00:00:45,460
kuin olisitte my?h?styneet
evoluutiosta tai jotakin
6
00:00:45,460 --> 00:00:48,816
Tied?n kyll?, kaikki sit? tekev?t
7
00:00:49,220 --> 00:00:52,929
Kaikki paitsi min?, paranoidiprinssi!
8
00:00:53,780 --> 00:00:59,093
Min? nimitt?in k?rsin
massiivisesta lerpahdusongelmasta
9
00:00:59,66
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: mating, habits, of, the, earthbound, human, 1999, aen, english,
original filename: bde1f6391c6cbc1d5572af1dd21616c9.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{50}{135}Supplied by divx.NeKryXe.com
{777}{825}We will begin in ten seconds.
{827}{905}Please ad just your universal translator|to the language of your understanding.
{907}{972}We will begin in five seconds.
{1049}{1094}We will begin in zero seconds.
{1192}{1249}Of all the creatures|in the universe....
{1250}{1354}none possess the mating ritual|as complex, as perverse...
{1356}{1465}as tragically beautiful|as the earthbound human.
{1466}{1557}More passionate than the Orktamus|of Centali Five...
{1558}{1633}more neurotic than|the Sleekanda of Sleewa...
{1634}{1682}it is a wonder that|these furry creatures...
{1684}{1754}have
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: the, mating, habits, of, earthbound, human, 1999, hr,
original filename: The Mating Habits of the Earthbound Human (1999)-hr.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{777}{825}Poèinjemo za deset sekundi.
{827}{905}Molimo da namjestite Vaš univerzalni prijevodnik|na jezik koji razumijete.
{907}{972}Poèinjemo za pet sekundi.
{1049}{1094}Poèinjemo za nula sekundi.
{1192}{1249}Od svih biæa|u svemiru....
{1250}{1354}ni jedno nema ritual parenja|kompleksno, perverzno...
{1356}{1465}i tragièno lijepo|kao ljudi sa Zemlje.
{1466}{1557}Strasnije od Orktamusa|sa Centali Pet...
{1558}{1633}neurotiènije od|Sleekanda of Sleewa...
{1634}{1682}èudno je to što|ova èudna biæa...
{1684}{1754}nisu izumrli|prije više tisuæa godina.
{1755}{1813}Ali usprkos njihovog|samouništavajuæeg paradoksa...
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{707}{739}Veinards,
{745}{799}petits veinards !
{873}{920}Ouais, vous !
{976}{1019}Vous baisez à mort !
{1044}{1101}Hein ? Vous baisez à mort.
{1118}{1195}Comme pour rattraper l'évolution.
{1233}{1270}Tout le monde baise.
{1276}{1302}Tout le monde...
{1307}{1335}sauf moi.
{1349}{1398}Le Prince de la Parano !
{1429}{1447}En ce moment,
{1453}{1535}je souffre|d'une crise monumentale...
{1541}{1582}de M. Bandemou.
{1597}{1638}Et ça me tue...
{1658}{1700}mollement, ouais.
{1712}{1748}Marrant, hein ?
{1754}{1854}C'est moi, ça. Stressé au max,|mythe de mon propre ego.
{1860}{1922}Si vous me trouvez barge,|faut voir mes potes !
{1973}
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,280 --> 00:00:29,599
Veinards,
2
00:00:29,800 --> 00:00:31,995
petits veinards !
3
00:00:34,920 --> 00:00:36,831
Ouais, vous !
4
00:00:39,040 --> 00:00:40,792
Vous baisez à mort !
5
00:00:41,760 --> 00:00:44,069
Hein ? Vous baisez à mort.
6
00:00:44,720 --> 00:00:47,837
Comme pour rattraper l'évolution.
7
00:00:49,320 --> 00:00:50,833
Tout le monde baise.
8
00:00:51,040 --> 00:00:52,109
Tout le monde...
9
00:00:52,280 --> 00:00:53,429
sauf moi.
10
00:00:53,960 --> 00:00:55,951
Le Prince de la Parano !
11
00:00:57,160 --> 00:00:57,910
En ce moment,
12
00:0
Subtítulos para Human, Traffic, 1999, 2, 5, Fps
keywords: mating, habits, of, the, earthbound, human, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 3497-Mating_Habits_of_the_Earthbound_Human,_The_(1999)-23_976_FPS.txt
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{776}{825}We will begin in ten seconds.
{827}{905}Please ad just your universal translator|to the language of your understanding.
{907}{971}We will begin in five seconds.
{1048}{1094}We will begin in zero seconds.
{1191}{1248}Of all the creatures|in the universe....
{1250}{1354}none possess the mating ritual|as complex, as perverse...
{1355}{1464}as tragically beautiful|as the earthbound human.
{1466}{1556}More passionate than the Orktamus|of Centali Five...
{1558}{1632}more neurotic than|the Sleekanda of Sleewa...
{1634}{1682}it is a wonder that|these furry creatures...
{1683}{1753}have not gone extinct|millennia ago.
{1755}{1812}But in s