Advertisement:
---------------
---------------
Resultados de Subtítulos de Película para Honeymoon Killers por relevancia:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,320 --> 00:01:21,320
- What happened?
- Someone made a little mistake...
2
00:01:21,379 --> 00:01:23,260
and put some chlorine
and ammonia together.
3
00:01:23,340 --> 00:01:25,220
I don't think
she'll do it anymore.
4
00:01:25,340 --> 00:01:27,180
You again, Severns.
Are you all right?
5
00:01:27,260 --> 00:01:29,979
I think so, Miss Beck.
I didn't realize it was the ammonia.
6
00:01:30,059 --> 00:01:32,579
It's a good thing I was here.
She could've been hurt.
7
00:01:32,659 --> 00:01:34,619
What were you doing
in here, Jackson?
8
00:01:34,739 --> 00:01:37,859
Why aren
Subtítulos para Honeymoon Killers
keywords: the, honeymoon, killers, 1970, 1, cd, english, en,
original filename: The Honeymoon Killers - 1970 - 1CD - English - en - 680a17be33467cc4f6e1853532434b6a.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,600 --> 00:00:55,594
- What happened?
- Someone made a little mistake...
2
00:00:55,653 --> 00:00:57,530
and put some chlorine
and ammonia together.
3
00:00:57,610 --> 00:00:59,486
I don't think
she'll do it anymore.
4
00:00:59,606 --> 00:01:01,442
You again, Severns.
Are you all right?
5
00:01:01,522 --> 00:01:04,235
I think so, Miss Beck.
I didn't realize it was the ammonia.
6
00:01:04,315 --> 00:01:06,830
It's a good thing I was here.
She could've been hurt.
7
00:01:06,910 --> 00:01:08,866
What were you doing
in here, Jackson?
8
00:01:08,986 --> 00:01:12,100
Why aren
Subtítulos para Honeymoon Killers
keywords: the, honeymoon, killers, 1970, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, dualaudio, esp, droid,
original filename: The Honeymoon Killers (1970) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,328 --> 00:00:55,331
- What happened?
- Someone made a little mistake...
2
00:00:55,373 --> 00:00:57,250
and put some chlorine
and ammonia together.
3
00:00:57,333 --> 00:00:59,210
I don't think
she'll do it anymore.
4
00:00:59,335 --> 00:01:01,171
You again, Severns.
Are you all right?
5
00:01:01,254 --> 00:01:03,965
I think so, Miss Beck.
I didn't realize it was the ammonia.
6
00:01:04,048 --> 00:01:06,593
It's a good thing I was here.
She could've been hurt.
7
00:01:06,676 --> 00:01:08,636
What were you doing
in here, Jackson?
8
00:01:08,720 --> 00:01:11,848
Why aren
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,640 --> 00:00:36,997
ROBINSONISTA
APULAISPOLIISIPÃÃLLIKKÃ
2
00:02:13,040 --> 00:02:15,713
HYVÃÃ HÃÃPÃIVÃÃ
3
00:02:31,640 --> 00:02:33,471
LEIKEKIRJA
4
00:02:53,480 --> 00:02:56,199
KOLME VUOTTA MYÃHEMMIN
5
00:03:04,160 --> 00:03:06,549
SING SINGIN VANKILA
8. MAALISKUUTA 1951
6
00:03:13,320 --> 00:03:16,596
Olemme ylpeitä teistä,
Busterja Charlie.
7
00:03:16,800 --> 00:03:19,268
Pikkukaupungin kytät
nappaavat tällaisen parin.
8
00:03:19,480 --> 00:03:22,836
Muut eivät eläissään pääse
lähellekään vastaavaa.
9
00:03:23,040 --> 00:03:26,237
Sanoka
Subtítulos para Honeymoon Killers
keywords: honeymoonkillersthe, 1970, english, honeymoon, killers, los, asesinos, de, la, luna, miel, dual, eng, esp, by, droid, my, super, ex, girlfriend,
original filename: HoneymoonKillersThe1970-English.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,328 --> 00:00:55,331
- What happened?
- Someone made a little mistake...
2
00:00:55,373 --> 00:00:57,250
and put some chlorine
and ammonia together.
3
00:00:57,333 --> 00:00:59,210
I don't think
she'll do it anymore.
4
00:00:59,335 --> 00:01:01,171
You again, Severns.
Are you all right?
5
00:01:01,254 --> 00:01:03,965
I think so, Miss Beck.
I didn't realize it was the ammonia.
6
00:01:04,048 --> 00:01:06,593
It's a good thing I was here.
She could've been hurt.
7
00:01:06,676 --> 00:01:08,636
What were you doing
in here, Jackson?
8
00:01:08,720 --> 00:01:11,848
Why aren
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,320 --> 00:01:21,320
- What happened?
- Someone made a little mistake...
2
00:01:21,379 --> 00:01:23,260
and put some chlorine
and ammonia together.
3
00:01:23,340 --> 00:01:25,220
I don't think
she'll do it anymore.
4
00:01:25,340 --> 00:01:27,180
You again, Severns.
Are you all right?
5
00:01:27,260 --> 00:01:29,979
I think so, Miss Beck.
I didn't realize it was the ammonia.
6
00:01:30,059 --> 00:01:32,579
It's a good thing I was here.
She could've been hurt.
7
00:01:32,659 --> 00:01:34,619
What were you doing
in here, Jackson?
8
00:01:34,739 --> 00:01:37,859
Why aren
Subtítulos para Honeymoon Killers
keywords: honeymoonkillersthe, 1970, spanish, honeymoon, killers, los, asesinos, de, la, luna, miel, dual, eng, esp, by, droid, my, super, ex, girlfriend,
original filename: HoneymoonKillersThe1970-Spanish.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,709
El increÃble e impactante drama
que están a punto de ver...
2
00:00:30,470 --> 00:00:33,062
... es quizá el episodio más insólito
de los anales del crimen en USA.
3
00:00:34,064 --> 00:00:36,654
Los increÃbles acontecimientos
relatados están basados...
4
00:00:37,503 --> 00:00:39,582
... en noticias de prensa e
informes judiciales.
5
00:00:40,557 --> 00:00:42,800
Es una historia real.
6
00:00:59,500 --> 00:01:02,019
LOS ASESINOS DE
LA LUNA DE MIEL
7
00:01:19,900 --> 00:01:20,937
¿Qué ha pasado?
8
00:01:21,142 --> 00:01:24,140
Alguien se ha eq