Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para Grave Of The Fireflies
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{415}{594}September 21, 1945...|That was the night I died.
{1520}{1578}Damn tramps...
{1592}{1660}Watch it!
{1663}{1698}Disgusting!
{1701}{1744}Is he dead?
{1746}{1808}The Americans'll be|arriving any day now...
{1811}{1898}It's disgraceful,|having these bums here!
{2175}{2233}Mama---!
{2275}{2378}What day is it?
{2699}{2769}Setsuko...
{3061}{3129}Another one.
{3530}{3577}What is|this stuff?
{3580}{3668}Never mind.|Just dump it!
{4033}{4091}This one's a goner, too.
{4110}{4198}You can see|it in their eyes...
{6559}{6669}Production Designer Original Story|by|& Executive Producer AKIYUKI NOSAKA|RYOICHI SATO
{6702}{6811}Art Director|NIZO
Subtítulos para Grave Of The Fireflies
keywords: grave, of, the, fireflies, cd, 1, eng, 2, 9, 97, fps, 1988, inos,
original filename: Grave Of The Fireflies - CD1 - Eng - 29,970fps - 1988.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,336 --> 00:00:10,342
<i>September 21, 1945...</i>
<i>That was the night I died.</i>
2
00:00:41,164 --> 00:00:43,124
Damn tramps...
3
00:00:43,583 --> 00:00:45,877
Watch it!
4
00:00:45,961 --> 00:00:47,128
Disgusting!
5
00:00:47,212 --> 00:00:48,672
Is he dead?
6
00:00:48,713 --> 00:00:50,799
The Americans'll be
arriving any day now...
7
00:00:50,882 --> 00:00:53,802
It's disgraceful,
having these bums here!
8
00:01:03,061 --> 00:01:04,980
Mama... - !
9
00:01:06,356 --> 00:01:09,818
What day is it?
10
00:01:20,495 --> 00:01:22,831
Setsuko...
11
00:01:32,549 -->
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{1055}21 Septembrie, 1945...|Aceea a fost noaptea în care am murit.
{1794}{1842}Vagabonzi nenorociþi...
{1852}{1908}Priveºte!
{1909}{1939}Dezgustãtor!
{1940}{1975}E mort?
{1976}{2027}Americanii pot veni|în orice zi de acum...
{2028}{2098}Este dezonorant,|sã ai leneºii ãºtia aici!
{2320}{2366}Mama...!
{2400}{2482}Ce zi e asta?
{2739}{2795}Setsuko...
{3029}{3083}Ãncã unul.
{3403}{3440}Ce este|chestia asta?
{3443}{3512}Nu conteazã.|Aruncã-l!
{3806}{3853}ªi ãsta e pe ducã.
{3868}{3938}Poþi sã vezi asta în ochii lor...
{5586}{5656}{Y:b}Mormântul licuricilor
{7455}{7540}Raid aerian!|Intraþi în adãposturi!
{7603}
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{1055}21 Septembrie, 1945...|Aceea a fost noaptea în care am murit.
{1794}{1842}Vagabonzi nenorociþi...
{1852}{1908}Priveºte!
{1909}{1939}Dezgustãtor!
{1940}{1975}E mort?
{1976}{2027}Americanii pot veni|în orice zi de acum...
{2028}{2098}Este dezonorant,|sã ai leneºii ãºtia aici!
{2320}{2366}Mama...!
{2400}{2482}Ce zi e asta?
{2739}{2795}Setsuko...
{3029}{3083}Ãncã unul.
{3403}{3440}Ce este|chestia asta?
{3443}{3512}Nu conteazã.|Aruncã-l!
{3806}{3853}ªi ãsta e pe ducã.
{3868}{3938}Poþi sã vezi asta în ochii lor...
{5586}{5656}{Y:b}Mormântul licuricilor
{7455}{7540}Raid aerian!|Intraþi în adãposturi!
{7603}
Subtítulos para Grave Of The Fireflies
keywords: grave, of, the, fireflies, cd, 2, eng, 9, 97, fps, 1988, inos,
original filename: Grave Of The Fireflies - CD2 - Eng - 29,970fps - 1988.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,813
Finished!
2
00:00:06,775 --> 00:00:09,069
Bad manners, Seita.
3
00:00:10,613 --> 00:00:13,532
Doesn't matter.
We can sit any way we want.
4
00:00:23,667 --> 00:00:25,169
Rice for two.
5
00:00:25,252 --> 00:00:26,837
That's it?
6
00:00:26,921 --> 00:00:29,840
Next ration will be in July.
7
00:02:06,604 --> 00:02:08,564
Let me!
8
00:02:33,005 --> 00:02:34,965
Like it?
9
00:02:41,180 --> 00:02:44,016
It's all different tastes!
10
00:02:44,099 --> 00:02:48,354
Grape, strawberry, melon, mint.
All in there.
11
00:02:48,395 --> 00:02:50,564
Drink
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:11,099
21-âè Ãåïòåìâðè, 1945-òà ãîäèÃà ...
Ãîâà å Ãîùòà , â êîÿòî óìðÿõ.
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,899
Ãðîêëåòè áåçäîìÃèöè...
3
00:00:44,399 --> 00:00:46,700
ÃÃèìà âà é!
4
00:00:46,799 --> 00:00:47,899
Ãòâðà òèòåëÃî!
5
00:00:48,000 --> 00:00:49,500
Ãúðòúâ ëè Ã¥?
6
00:00:49,500 --> 00:00:51,600
Ãìåðèêà Ãöèòå ùå äîéäà ò âñåêè ìîìåÃò...
7
00:00:51,700 --> 00:00:54,600
ÃðîçÃî Ã¥, òåçè
áåçäåëÃèöè äà âèñÿò òóê!
8
00:01:03,899 --
Subtítulos para Grave Of The Fireflies
keywords: grave, of, the, fireflies, 2, 5, fps, 1988, divxnurkka, net, fin,
original filename: Grave Of The Fireflies - 25fps - 1988 - divxnurkka.net.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{134}{313}Syyskuun 21, 1945...|Sinä yönä minä kuolin.
{1238}{1296}Helvetin kulkurit...
{1309}{1377}Varo!
{1380}{1415}Ãllöttävää!
{1418}{1461}Onko hän kuollut?
{1463}{1525}Amerikkalaiset|Voivat tulla milloin vain...
{1528}{1615}Se on häpeä,|Että nämä pummit ovat täällä!
{1892}{1950}Ãiti---!
{1992}{2095}Mikä päivä nyt on?
{2416}{2486}Setsuko...
{2777}{2845}Täällä on yksi.
{3246}{3293}Mikä tämä on|tämä tässä?
{3296}{3384}Ãlä välitä.|Anna sen olla!
{3748}{3806}Tämäkin on kuolemassa.
{3825}{3913}Voit nähdä sen|heidän silmistään...
{6272}{6382}Production Designer Original Story|by|& Executive Produc
Subtítulos para Grave Of The Fireflies
keywords: hotaru, no, haka, 1988, 1, cd, czech, cz, grave, of, the, fireflies,
original filename: Hotaru no haka - 1988 - 1CD - Czech - cz - 524b928d6864b8dcccc3625808c3634f.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,972 --> 00:00:10,944
21.z??? 1945...
Tu noc jsem zem?el.
2
00:00:41,842 --> 00:00:43,777
Zatracen? vandr?ci...
3
00:00:44,244 --> 00:00:46,513
D?vejte pozor!
4
00:00:46,613 --> 00:00:47,781
To je odporn?!
5
00:00:47,881 --> 00:00:49,316
Je mrtv??
6
00:00:49,383 --> 00:00:51,385
Ameri?ani tu budou ka?d?m dnem...
7
00:00:51,485 --> 00:00:54,388
Je to ostudn?
m?t tu takov? vandr?ky!
8
00:01:03,630 --> 00:01:05,566
Mami--- !
9
00:01:06,967 --> 00:01:10,370
Kter?ho dnes je?
10
00:01:21,081 --> 00:01:23,417
Setsuko...
11
00:01:33,160 --> 00:01:35,429
Dal??.
12
0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,681 --> 00:00:59,643
21 De Septiembre, 1945...
Esa fue la noche que morÃ.
2
00:01:30,520 --> 00:01:32,448
Malditos vagabundos
3
00:01:32,922 --> 00:01:35,185
¡Cuidado!
4
00:01:35,288 --> 00:01:36,448
¡Asqueroso!
5
00:01:36,554 --> 00:01:37,982
¿Está muerto?
6
00:01:38,055 --> 00:01:40,115
Los americanos llegarán
cualquiera de estos dÃas
7
00:01:40,223 --> 00:01:43,117
Es deshonroso
¡Tener a estos holgazanes aquÃ!
8
00:01:52,358 --> 00:01:54,286
¡Mama!
9
00:01:55,691 --> 00:01:59,120
¿Qué dÃa es?
10
00:02:09,827 --> 00:02:12,154
Setsuko
11
00:02:21
Subtítulos para Grave Of The Fireflies
keywords: grave, of, the, fireflies, ce, 1988, retro, romanian, motechnet, com,
original filename: 8248-Grave.of.the.Fireflies.CE.1988.DVDRip.XviD-RETRO.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1284}{1430}21 Septembrie, 1945...|Aceea a fost noaptea în care am murit.
{2168}{2216}Vagabonzi nenorociti...
{2227}{2282}Priveºte pe unde mergi!
{2283}{2312}Dezgustator!
{2315}{2349}E mort?
{2352}{2402}Americanii pot veni|în orice zi de acum...
{2402}{2474}Este dezonorant|sã ai leneºii ãºtia aici!
{2694}{2740}Mama...!
{2773}{2857}Ce zi e asta?
{3113}{3168}Setsuko...
{3404}{3456}Ãncã unul.
{3777}{3814}Ce este|chestia asta?
{3819}{3886}Nu conteazã.|Aruncã-l!
{4181}{4229}ªi ãsta e pe ducã.
{4242}{4312}Poþi sã vezi asta în ochii lor...
{5979}{6140}{Y:b}Mormântul licuricilor
{7829}{7914}Raid aerian!|Intraþ
Subtítulos para Grave Of The Fireflies
keywords: grave, of, the, fireflies, ce, 1988, retro, english, motechnet, com,
original filename: 4482-Grave.of.the.Fireflies.CE.1988.DVDRip.XviD-RETRO.English.subs.motechnet.com.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1284}{1463}September 21, 1945...|That was the night I died.
{2167}{2225}Damn tramps...
{2224}{2292}Watch it!
{2281}{2316}Disgusting!
{2312}{2355}Is he dead?
{2347}{2409}The Americans'll be|arriving any day now...
{2399}{2486}It's disgraceful,|having these bums here!
{2690}{2748}Mama---!
{2770}{2873}What day is it?
{3109}{3179}Setsuko...
{3399}{3467}Another one.
{3774}{3821}What is|this stuff?
{3814}{3902}Never mind.|Just dump it!
{4176}{4234}This one's a goner, too.
{4237}{4325}You can see|it in their eyes...
{6195}{6305}Production Designer Original Story|by|& Executive Producer AKIYUKI NOSAKA|RYOICHI SATO
{6309}{6418}Art Director|NI
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{155}{332}21-âè Ãåïòåìâðè, 1945-òà ãîäèÃà ... | Ãîâà å Ãîùòà , â êîÿòî óìðÿõ.
{1258}{1315}Ãðîêëåòè áåçäîìÃèöè...
{1330}{1399}ÃÃèìà âà é!
{1402}{1435}Ãòâðà òèòåëÃî!
{1438}{1483}Ãúðòúâ ëè Ã¥?
{1483}{1546}Ãìåðèêà Ãöèòå ùå äîéäà ò âñåêè ìîìåÃò...
{1549}{1636}ÃðîçÃî Ã¥, òåçè | áåçäåëÃèöè äà âèñÿò òóê!
{1915}{1971}Ãà ìî---!
{2010}{2115}Ãà êúâ äåà å äÃåñ?
{2436}{2508}Ãåöóêî...
{2799}{2865}Ãùå åäèÃ.
{3266}{3314}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
{3317}{3407}Ãÿìà çÃà ÷åÃèå. | Ãðî
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,600 --> 00:00:16,562
21 De Septiembre, 1945...
Esa fue la noche que morÃ.
2
00:00:47,439 --> 00:00:49,367
Malditos vagabundos
3
00:00:49,841 --> 00:00:52,104
¡Cuidado!
4
00:00:52,207 --> 00:00:53,367
¡Asqueroso!
5
00:00:53,473 --> 00:00:54,901
¿Está muerto?
6
00:00:54,974 --> 00:00:57,034
Los americanos llegarán
cualquiera de estos dÃas
7
00:00:57,142 --> 00:01:00,036
Es deshonroso
¡Tener a estos holgazanes aquÃ!
8
00:01:09,277 --> 00:01:11,205
¡Mama!
9
00:01:12,610 --> 00:01:16,039
¿Qué dÃa es?
10
00:01:26,746 --> 00:01:29,073
Setsuko
11
00:01:38
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:39: 21 wrzesnia 1945 roku...
00:00:43: Tej nocy umar?em.
00:01:15: Co za wyn?dznia?y ch?opak.
00:01:18: Oj! Uwa?aj!
00:01:21: Ale brudny!
00:01:22: Pewnie ju? nie ?yje.
00:01:23: Ameryka?skie wojska wkr?tce tu b?d?.
00:01:26: To by?by wstyd, gdyby zobaczyli co? podobnego na tej stacji.
00:01:38: Mamusiu!
00:01:41: Jaki dzi? dzie??
00:01:55: Setsuko...
00:02:08: Ten te?...
00:02:23: Hm? A to co?
00:02:25: Zostaw, zostaw.
00:02:26: Po prostu to wyrzu?.
00:02:40: Ten tutaj te? niezbyt nied?ugo poci?gnie.
00:02:43: Kiedy zaczynaj? si? gapi? przed siebie, to znak ?e ju? po nich.
00:03:55: Gr?b ?wietlik?w
00:04:05: Re?yseria: Isao Takahata
00:05:13: Do schronu!
0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,444 --> 00:00:59,383
September 21, 1945.
De nacht dat ik stierf.
2
00:01:30,214 --> 00:01:32,182
Rot zwervers
3
00:01:32,583 --> 00:01:33,607
Kijk uit!
4
00:01:34,952 --> 00:01:36,112
Walgelijk!
5
00:01:36,220 --> 00:01:37,619
Is ie dood?
6
00:01:37,722 --> 00:01:39,849
De Amerikanen kunnen nu
elk moment arriveren.
7
00:01:39,957 --> 00:01:42,892
Het is een schande,
al die zwervers hier.
8
00:01:52,103 --> 00:01:54,071
Mama...!
9
00:01:55,439 --> 00:01:58,897
Wat voor dag is het?
10
00:02:09,553 --> 00:02:11,919
Setsuko...
11
00:02:21,565 --> 00:02:23,863
Nog
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{155}{332}21-âè Ãåïòåìâðè, 1945-òà ãîäèÃà ... | Ãîâà å Ãîùòà , â êîÿòî óìðÿõ.
{1258}{1315}Ãðîêëåòè áåçäîìÃèöè...
{1330}{1399}ÃÃèìà âà é!
{1402}{1435}Ãòâðà òèòåëÃî!
{1438}{1483}Ãúðòúâ ëè Ã¥?
{1483}{1546}Ãìåðèêà Ãöèòå ùå äîéäà ò âñåêè ìîìåÃò...
{1549}{1636}ÃðîçÃî Ã¥, òåçè | áåçäåëÃèöè äà âèñÿò òóê!
{1915}{1971}Ãà ìî---!
{2010}{2115}Ãà êúâ äåà å äÃåñ?
{2436}{2508}Ãåöóêî...
{2799}{2865}Ãùå åäèÃ.
{3266}{3314}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
{3317}{3407}Ãÿìà çÃà ÷åÃèå. | Ãðî
Subtítulos para Grave Of The Fireflies
keywords: hotaru, no, haka, 1988, 1, cd, czech, cz, grave, of, the, fireflies,
original filename: Hotaru no haka - 1988 - 1CD - Czech - cz - 62145280af3311a7eb49a5a69856e8f8.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{158}{322}Zem?el jsem v noci, 21. z??? 1945.
{1262}{1315}?pinav?e!
{1315}{1452}Pod?vejte na ten hnus!
{1453}{1479}Je mrtv??
{1479}{1552}P?ij??d?j? Ameri?an?.
{1553}{1722}Mus?me se zbavit vandr?k?.
{1920}{1979}Mami!
{1991}{2116}Co je dnes za den?
{2440}{2495}Setsuko...
{2798}{2847}U? ne...
{3268}{3310}Co je tohle?
{3310}{3418}Zapome? na to. Prost? to vyho?.
{3790}{3850}Tenhle taky um?r?.
{3850}{3930}To se pozn? podle o??.
{6055}{6230}H?BITOV SV?TLU?EK
{8207}{8329}Kobe, 5. ?ervna 1945
{8329}{8388}Leteck? ?tok!
{8477}{8508}Ahoj, Sakamaki.
{8508}{8570}Stovky bombard?r?.
{8570}{8675}M??? na kryt za po??rn? stanic?
{8675}{
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,681 --> 00:00:59,643
21 De Septiembre, 1945...
Esa fue la noche que morÃ.
2
00:01:30,520 --> 00:01:32,448
Malditos vagabundos
3
00:01:32,922 --> 00:01:35,185
¡Cuidado!
4
00:01:35,288 --> 00:01:36,448
¡Asqueroso!
5
00:01:36,554 --> 00:01:37,982
¿Está muerto?
6
00:01:38,055 --> 00:01:40,115
Los americanos llegarán
cualquiera de estos dÃas
7
00:01:40,223 --> 00:01:43,117
Es deshonroso
¡Tener a estos holgazanes aquÃ!
8
00:01:52,358 --> 00:01:54,286
¡Mama!
9
00:01:55,691 --> 00:01:59,120
¿Qué dÃa es?
10
00:02:09,827 --> 00:02:12,154
Setsuko
11
00:02:21
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{933}{1100}21 Eylül, 1945|Ãldüðüm geceydi.
{1823}{1867}Kahrolasý serseriler.
{1871}{1949}Ãnüne bak!
{1933}{1967}Ãðrenç!
{1970}{1997}Ãlü mü?
{1999}{2043}Amerikalýlar her an gelebilirler.
{2043}{2135}Bu serserilerin burada|bulunmasý aþaðýlayýcý bir þey!
{2343}{2409}Anne---!
{2430}{2533}Bugün günlerden ne?
{2764}{2834}Setsuko...
{3049}{3117}Bir tane daha.
{3422}{3462}Bu þey nedir?
{3462}{3550}Boþver. At gitsin!
{3815}{3873}Bu da gidici.
{3892}{3980}Bunu gözlerinde görebilirsin...
{5594}{5780}ATEÃBÃCEKLERÃNÃN MEZARI
{7470}{7575}Hava saldýrýsý!|Sýðýnaklara gidin!
{7612}{7662}Büyüklerinden birindeyiz
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{933}{1100}21 Eylül, 1945|Ãldüðüm geceydi.
{1823}{1867}Kahrolasý serseriler.
{1871}{1949}Ãnüne bak!
{1933}{1967}Ãðrenç!
{1970}{1997}Ãlü mü?
{1999}{2043}Amerikalýlar her an gelebilirler.
{2043}{2135}Bu serserilerin burada|bulunmasý aþaðýlayýcý bir þey!
{2343}{2409}Anne---!
{2430}{2533}Bugün günlerden ne?
{2764}{2834}Setsuko...
{3049}{3117}Bir tane daha.
{3422}{3462}Bu þey nedir?
{3462}{3550}Boþver. At gitsin!
{3815}{3873}Bu da gidici.
{3892}{3980}Bunu gözlerinde görebilirsin...
{5594}{5780}ATEÃBÃCEKLERÃNÃN MEZARI
{7470}{7575}Hava saldýrýsý!|Sýðýnaklara gidin!
{7612}{7662}Büyüklerinden birindeyiz
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,448 --> 00:00:08,452
V noci 21. Septembra 1945...
2
00:00:08,452 --> 00:00:10,553
...som zomrel
3
00:00:40,210 --> 00:00:43,079
Taký ufú¾anec!
4
00:00:43,780 --> 00:00:44,881
Dávajte pozor!
5
00:00:46,082 --> 00:00:47,449
A aký je špinavý!
6
00:00:47,449 --> 00:00:48,750
Je mà tvy...??
7
00:00:48,750 --> 00:00:51,186
Ão nevidie tu budú Amerièania.
8
00:00:51,186 --> 00:00:54,255
Je to hamba, ma tu týchto ufú¾ancov.
9
00:01:02,995 --> 00:01:04,496
Mami!
10
00:01:06,598 --> 00:01:09,600
Ko¾kého je?
11
00:01:19,709 --> 00:01:21,710
Setsuko...
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:05:21 wrze?nia 1945 roku,|umar?em w nocy.
00:00:41:Brudny dzieciak!
00:00:46:Ale brudny!
00:00:48:Czy on nie ?yje?
00:00:50:Amerykanie s? blisko.
00:00:51:Pozb?d?cie si? w??cz?g?w.
00:01:03:Mamo!
00:01:07:Jaki dzi? dzie? miesi?ca?
00:01:33:Nie, znowu to samo.
00:01:49:A to co?
00:01:51:Daj spok?j. Po prostu to wyrzu?.
00:02:06:Ten te? umiera.
00:03:22:GR?B DLA ?WIETLIK?W
00:04:33:KOBE, 5 czerwiec 1945
00:04:38:Nalot!
00:04:42:Witaj Sakamaki.
00:04:44:Setki bombowc?w.
00:04:46:Biec do schronu za budynkiem|stra?y po?arnej.
00:04:49:Bombarduj? nas drugi raz!
00:04:55:B?d? grzeczn? dziewczynk?. B?dz cierpliwa.
00:05:02:Id? do schronu.
00:05:06:Przyjd?cie jak najszybcie
Subtítulos para Grave Of The Fireflies
keywords: hotaru, no, haka, 1988, 2, 3, 97, 6, fps, grave, of, the, fireflies,
original filename: 8113-Hotaru_no_haka_(1988)-23_976_FPS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{1055}21 Septembrie, 1945...|Aceea a fost noaptea în care am murit.
{1794}{1842}Vagabonzi nenorociti...
{1852}{1908}Priveºte!
{1909}{1939}Dezgustator!
{1940}{1975}E mort?
{1976}{2027}Americanii pot veni|în orice zi de acum...
{2028}{2098}Este dezonorant,|sã ai leneºii ãºtia aici!
{2320}{2366}Mama...!
{2400}{2482}Ce zi e asta?
{2739}{2795}Setsuko...
{3029}{3083}Ãncã unul.
{3403}{3440}Ce este|chestia asta?
{3443}{3512}Nu conteazã.|Aruncã-l!
{3806}{3853}ªi ãsta e pe ducã.
{3868}{3938}Poþi sã vezi asta în ochii lor...
{5586}{5656}{y:b}Mormântul licuricilor
{7455}{7540}Raid aerian!|Intraþi în adãposturi!
{7603}{7
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{134}{313}Syyskuun 21, 1945...|Sinä yönä minä kuolin.
{1238}{1296}Helvetin kulkurit...
{1309}{1377}Varo!
{1380}{1415}Ãllöttävää!
{1418}{1461}Onko hän kuollut?
{1463}{1525}Amerikkalaiset|Voivat tulla milloin vain...
{1528}{1615}Se on häpeä,|Että nämä pummit ovat täällä!
{1892}{1950}Ãiti---!
{1992}{2095}Mikä päivä nyt on?
{2416}{2486}Setsuko...
{2777}{2845}Täällä on yksi.
{3246}{3293}Mikä tämä on|tämä tässä?
{3296}{3384}Ãlä välitä.|Anna sen olla!
{3748}{3806}Tämäkin on kuolemassa.
{3825}{3913}Voit nähdä sen|heidän silmistään...
{6272}{6382}Production Designer Original Story|by|& Executive Produc
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:05: 21 wrzesnia 1945 roku...
00:00:09: Tej nocy umar?em.
00:00:30: Napisy opracowal: Flix , Flix@poczta.onet.pl
00:00:41: Co za wyn?dznia?y ch?opak.
00:00:44: Oj! Uwa?aj!
00:00:47: Ale brudny!
00:00:48: Pewnie ju? nie ?yje.
00:00:49: Ameryka?skie wojska wkr?tce tu b?d?.
00:00:52: To by?by wstyd, gdyby zobaczyli co? podobnego na tej stacji.
00:01:04: Mamusiu!
00:01:07: Jaki dzi? dzie??
00:01:21: Setsuko...
00:01:34: Ten te?...
00:01:49: Hm? A to co?
00:01:51: Zostaw, zostaw.
00:01:52: Po prostu to wyrzu?.
00:02:06: Ten tutaj te? niezbyt nied?ugo poci?gnie.
00:02:09: Kiedy zaczynaj? si? gapi? przed siebie, to znak ?e ju? po nich.
00:03:21: Gr?b ?wietlik?w
00:03:31: Re
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,444 --> 00:00:59,383
21 de Septiembre, 1945.
Esa fue la noche en que morÃ.
2
00:01:30,214 --> 00:01:32,182
Malditos vagabundos.
3
00:01:32,583 --> 00:01:33,607
¡Cuidado!
4
00:01:34,952 --> 00:01:36,112
¡Es asqueroso!
5
00:01:36,220 --> 00:01:37,619
¿Está muerto?
6
00:01:37,722 --> 00:01:39,849
Los Americanos llegarán
en cualquier momento.
7
00:01:39,957 --> 00:01:42,892
¡Es vergonzoso
tener a estos vagos aquÃ!
8
00:01:52,103 --> 00:01:54,071
¡Mamá--!
9
00:01:55,439 --> 00:01:58,897
¿Qué dÃa es?
10
00:02:09,553 --> 00:02:11,919
Setsuko...
11
00:02:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,844 --> 00:00:10,815
Septiembre 21, 1945...
Yo morà esa noche.
2
00:00:41,707 --> 00:00:43,642
¡Qué tipo tan sucio!
3
00:00:44,109 --> 00:00:46,377
¡MÃrenlo!
4
00:00:46,477 --> 00:00:47,645
¡Qué sucio!
5
00:00:47,745 --> 00:00:49,179
¿Está muerto?
6
00:00:49,246 --> 00:00:51,314
Los Americanos
llegarán pronto...
7
00:00:51,414 --> 00:00:54,317
¡Qué desgracia, si ellos encuentran
esta escoria aqui!
8
00:01:03,558 --> 00:01:05,492
¡Mama ...!
9
00:01:06,894 --> 00:01:10,330
¿Qué dÃa es?
10
00:01:21,038 --> 00:01:23,373
Setsuko...
11
00:01:33,115 -
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,200 --> 00:00:46,800
Production ShinchoSha
2
00:00:54,000 --> 00:00:57,500
La nuit du 21 septembre 1945,
3
00:00:58,100 --> 00:00:59,500
Je suis mort.
4
00:01:31,000 --> 00:01:32,700
Quelle vermine !
5
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Faites gaffe !
6
00:01:35,500 --> 00:01:38,000
- Quelle saleté !
- ll est mort ?
7
00:01:38,200 --> 00:01:40,200
Les américains vont arriver,
8
00:01:40,500 --> 00:01:43,100
on peut pas laisser ça dans la gare.
9
00:01:52,400 --> 00:01:54,600
Maman..!
10
00:01:56,000 --> 00:01:58,900
Quel Jour est-on ?
11
00:02:10,000 --> 00:02:12,
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,780 --> 00:00:13,751
Septiembre 21, 1945...
Yo morà esa noche.
2
00:00:44,643 --> 00:00:46,578
Que tipo tan sucio!
3
00:00:47,045 --> 00:00:49,313
Mirenlo!
4
00:00:49,413 --> 00:00:50,581
Que sucio!
5
00:00:50,681 --> 00:00:52,115
Está muerto?
6
00:00:52,182 --> 00:00:54,250
Los Americanos
llegarán pronto...
7
00:00:54,350 --> 00:00:57,253
Que desgracia,
si ellos encuentran esta escoria aqui!
8
00:01:06,494 --> 00:01:08,428
Mamá...!
9
00:01:09,830 --> 00:01:13,266
Que dÃa es?
10
00:01:23,974 --> 00:01:26,309
Setsuko...
11
00:01:36,051 --> 00:01:38,319
Ot
Subtítulos para Grave Of The Fireflies
keywords: hotaru, no, haka, 1988, 1, cd, czech, cz, grave, of, the, fireflies,
original filename: Hotaru no haka - 1988 - 1CD - Czech - cz - d42bdcd3b8fd5a57f99fdd421538be24.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,748 --> 00:00:08,756
V noci 21. z??? 1945...
2
00:00:08,756 --> 00:00:10,835
...jsem zem?el.
3
00:00:40,480 --> 00:00:43,359
Takovej ?pinavec!
4
00:00:44,069 --> 00:00:45,148
Au! D?vejte pozor!
5
00:00:46,357 --> 00:00:47,736
A jak je ?pinavej!
6
00:00:47,736 --> 00:00:49,026
Zaj?malo by m?, jestli je u? mrtv?...
7
00:00:49,026 --> 00:00:51,445
Co nevid?t tu budou ameri?t? voj?ci.
8
00:00:51,445 --> 00:00:54,523
Jestli tu najdou takhle n?koho le?et,
tak budeme m?t p?knou ostudu.
9
00:01:03,278 --> 00:01:04,778
Mami!
10
00:01:06,867 --> 00:01:09,866
Kolik?t?ho je?
Subtítulos para Grave Of The Fireflies
keywords: grave, of, the, fireflies, ce, 1988, retro, english, motechnet, com,
original filename: Grave.of.the.Fireflies.CE.1988.DVDRip.XviD-RETRO.English.subs.motechnet.com.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1284}{1463}September 21, 1945...|That was the night I died.
{2167}{2225}Damn tramps...
{2224}{2292}Watch it!
{2281}{2316}Disgusting!
{2312}{2355}Is he dead?
{2347}{2409}The Americans'll be|arriving any day now...
{2399}{2486}It's disgraceful,|having these bums here!
{2690}{2748}Mama---!
{2770}{2873}What day is it?
{3109}{3179}Setsuko...
{3399}{3467}Another one.
{3774}{3821}What is|this stuff?
{3814}{3902}Never mind.|Just dump it!
{4176}{4234}This one's a goner, too.
{4237}{4325}You can see|it in their eyes...
{6195}{6305}Production Designer Original Story|by|& Executive Producer AKIYUKI NOSAKA|RYOICHI SATO
{6309}{6418}Art Director|NI
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{410}Türkçe Altyazý: Renegade
{415}{594}21 Eylül, 1945|Ãldüðüm geceydi.
{1520}{1578}Kahrolasý serseriler.
{1592}{1660}Ãnüne bak!
{1663}{1698}Ãðrenç!
{1701}{1744}Ãlü mü?
{1746}{1808}Amerikalýlar her an gelebilirler.
{1811}{1898}Bu serserilerin burada|bulunmasý aþaðýlayýcý bir þey!
{2175}{2233}Anne---!
{2275}{2378}Bugün günlerden ne?
{2699}{2769}Setsuko...
{3061}{3129}Bir tane daha.
{3530}{3577}Bu þey nedir?
{3580}{3668}Boþver.At gitsin!
{4033}{4091}Bu da gidici.
{4110}{4198}Bunu gözlerinde görebilirsin...
{6300}{6450}ATEÃBÃCEKLERÃNÃN MEZARI
{6559}{6669}Production Designer Original Story|by|& Exe
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,681 --> 00:00:59,643
21 De Septiembre, 1945...
Esa fue la noche que morÃ.
2
00:01:30,520 --> 00:01:32,448
Malditos vagabundos
3
00:01:32,922 --> 00:01:35,185
¡Cuidado!
4
00:01:35,288 --> 00:01:36,448
¡Asqueroso!
5
00:01:36,554 --> 00:01:37,982
¿Está muerto?
6
00:01:38,055 --> 00:01:40,115
Los americanos llegarán
cualquiera de estos dÃas
7
00:01:40,223 --> 00:01:43,117
Es deshonroso
¡Tener a estos holgazanes aquÃ!
8
00:01:52,358 --> 00:01:54,286
¡Mama!
9
00:01:55,691 --> 00:01:59,120
¿Qué dÃa es?
10
00:02:09,827 --> 00:02:12,154
Setsuko
11
00:02:21
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:41: Napisy opracowal: Flix , Flix@poczta.onet.pl
00:00:45: Synchronizacja pedzacy_po_browar|skacowany@melina.w.pl
00:00:49: Synchronizacja pedzacy_po_browar|skacowany@melina.w.pl
00:00:53: 21 wrzesnia 1945 roku...
00:00:57: Tej nocy umar?em.
00:01:29: Co za wyn?dznia?y ch?opak.
00:01:32: Oj! Uwa?aj!
00:01:35: Ale brudny!
00:01:36: Pewnie ju? nie ?yje.
00:01:37: Ameryka?skie wojska wkr?tce tu b?d?.
00:01:40: To by?by wstyd, gdyby zobaczyli co? podobnego na tej stacji.
00:01:52: Mamusiu!
00:01:55: Jaki dzi? dzie??
00:02:09: Setsuko...
00:02:22: Ten te?...
00:02:37: Hm? A to co?
00:02:39: Zostaw, zostaw.
00:02:40: Po prostu to wyrzu?.
00:02:54: Ten tutaj te? niezbyt nie
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,972 --> 00:00:10,944
21. September 1945...
die Nacht, in der ich starb.
2
00:00:41,842 --> 00:00:43,777
Ist der schmutzig!
3
00:00:44,244 --> 00:00:46,513
Passen Sie doch auf!
4
00:00:46,613 --> 00:00:47,781
Widerlich!
5
00:00:47,881 --> 00:00:49,316
Ist er tot?
6
00:00:49,383 --> 00:00:51,451
Die Amerikaner können
jeden Tag hier sein.
7
00:00:51,552 --> 00:00:54,454
Was für eine Schande,
wenn sie die ganzen Gammler hier sehen!
8
00:01:03,664 --> 00:01:05,599
Mama!
9
00:01:07,000 --> 00:01:10,437
Der wievielte ist heute?
10
00:01:21,148 --> 00:01:23,483
Setsuko.
Subtítulos para Grave Of The Fireflies
keywords: hotaru, no, haka, 1988, 1, cd, czech, cz, grave, of, the, fireflies,
original filename: Hotaru no haka - 1988 - 1CD - Czech - cz - 61859a8acb0b897add40c7fcd7343ac0.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,050 --> 00:00:57,060
V noci 21. z??? 1945...
2
00:00:57,060 --> 00:00:59,140
...jsem zem?el.
3
00:01:28,800 --> 00:01:31,680
Takovej ?pinavec!
4
00:01:32,390 --> 00:01:33,470
Au! D?vejte pozor!
5
00:01:34,680 --> 00:01:36,060
A jak je ?pinavej!
6
00:01:36,060 --> 00:01:37,350
Zaj?malo by m?, jestli je u? mrtv?...
7
00:01:37,350 --> 00:01:39,770
Co nevid?t tu budou ameri?t? voj?ci.
8
00:01:39,770 --> 00:01:42,850
Jestli tu najdou takhle n?koho le?et,
tak budeme m?t p?knou ostudu.
9
00:01:51,610 --> 00:01:53,110
Mami!
10
00:01:55,200 --> 00:01:58,200
Kolik?t?ho je?