Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para Ghosts.of.mars
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{508}{583}De saptamani, zvonurile|s-au imprastiat pe Marte...
{585}{643}din asezare in asezare,
{645}{695}din oras in oras.
{697}{808}Ceva care a fost ingropat|de secole a iesit la suprafata
{810}{918}si o misterioasa forta|inainteaza in valea sudica
{920}{982}lasand in urma doar liniste
{984}{1026}si moarte.
{3692}{3743}Luati loc, va rog.
{4000}{4043}Am vorbit cu Cartelul.
{4045}{4093}Sunt ingrijorati din cauza|zvonurilor scapate de sub control.
{4095}{4163}Vor face o declaratie in doua ore.
{4165}{4243}Poate nu stiti, dar|am avut un alt incident.
{4246}{4294}Ieri, la ora 15.20,|un tren...
{4297}{4353}marfarul 74 Yankee...
{4355}{4426}
Subtítulos para Ghosts.of.mars
keywords: ghost, of, mars, mdvd, 2, 3, 97, 6, fps, eng, ghosts,
original filename: ghost_of_mars_mdvd_23.976fps_eng.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}-= ***** =-|Created and Spell Checked by|HxHPRC
{101}{202}Thanks for Shooter.com.cn!|HxHPRC: Enjoy your hours!
{508}{583}For weeks, rumors have|spread across Mars...
{585}{643}from outposts to settlements...
{645}{695}from town to town.
{697}{808}Something that had been buried for|centuries has just been uncovered.
{810}{918}And as this mysterious force|moves across the southern valley...
{920}{982}it leaves behind only silence...
{984}{1026}and death.
{3692}{3743}Take your seats, please.
{4000}{4043}I just talked with the Cartel.
{4045}{4093}They're concerned that the rumors|are getting out of control.
{4095}{4163}They'd like to
Subtítulos para Ghosts.of.mars
keywords: ghosts, of, mars, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Ghosts of Mars - 2001 - 1CD - Czech - cz - 00edd184e15d39cc381f138f41b3af18.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{508}{583}(Mars, roku 2176)|U? t?dny se zv?sti ???? po Marsu...
{585}{645}(Ter?n upraven z 84%, t?m?? pozemsk? atmosf?ra)|od p?edn?ch hl?dek po osadn?ky...
{645}{695}(Ter?n upraven z 84%, t?m?? pozemsk? atmosf?ra)|od m?sta k m?stu.
{697}{808}(Populace: 640 000 kolonist?)|?e n?co, co bylo poh?beno po stalet?,|bylo zrovna odkryto.
{810}{918}(?eny vedou toto spole?enstv?)|A tato mystick? s?la|se p?esouv? ji?n?m ?dol?m...
{920}{982}(Pozemsk? z?kony udr?ov?ny polici? Marsu)|a zanech?v? za sebou jen ticho...
{984}{1026}...a smrt.
{3692}{3743}Posa?te se na sv? m?sta, pros?m.
{4000}{4043}Zrovna jsem hovo?ila s Cartelem.
{4045}{4093}Domn?vaj? se, ?e
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{508}{583}Ãetiri tjedna, glasine se Å¡ire|cijelim Marsom...
{585}{643}Od vanjskih postaja do nastambi...
{645}{695}od grada do grada.
{697}{808}Nešto što je bilo zakopano stoljeæima|se upravo otkrilo.
{810}{918}I dok ta mistièna sila|se kreæe kroz Južnu dolinu...
{920}{982}za sobom ostavlja samo tišinu...
{984}{1026}i smrt.
{3692}{3743}Sjednite, molim Vas.
{4000}{4043}Upravo sam razgovarala s Cartelom.
{4045}{4093}Zabrinuti su da se glasine|izmaknu kontroli.
{4095}{4163}Htjeli bi dati izvješæe |za dva sata.
{4165}{4243}Netki od vas možda ne znaju |da smo imali još jedan incident.
{4246}{4294}U 15:20 sati juèer,|teretni vlak..
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{508}{583}De saptamani, zvonurile|s-au imprastiat pe Marte...
{585}{643}din asezare in asezare,
{645}{695}din oras in oras.
{697}{808}Ceva care a fost ingropat|de secole a iesit la suprafata
{810}{918}si o misterioasa forta|inainteaza in valea sudica
{920}{982}lasand in urma doar liniste
{984}{1026}si moarte.
{3692}{3743}Luati loc, va rog.
{4000}{4043}Am vorbit cu Cartelul.
{4045}{4093}Sunt ingrijorati din cauza|zvonurilor scapate de sub control.
{4095}{4163}Vor face o declaratie in doua ore.
{4165}{4243}Poate nu stiti, dar|am avut un alt incident.
{4246}{4294}Ieri, la ora 15.20,|un tren...
{4297}{4353}marfarul 74 Yankee...
{4355}{4426}
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{508}{583}De sãptãmâni, zvonurile|s-au împrãºtiat pe Marte...
{585}{643}din aºezare în aºezare,
{645}{695}din oraº în oraº.
{697}{808}Ceva care a fost îngropat|de secole a ieºit la suprafaþã
{810}{918}ºi o misterioasã forþã|înainteazã în valea sudicã
{920}{982}lãsând în urma doar liniºte
{984}{1026}ºi moarte.
{3692}{3743}Luaþi loc, vã rog.
{4000}{4043}Am vorbit cu Cartelul.
{4045}{4093}Sunt îngrijoraþi din cauza|zvonurilor scãpate de sub control.
{4095}{4163}Vor face o declaraþie în douã ore.
{4165}{4243}Poate nu ºtiþi, dar|am avut un alt incident.
{4246}{4294}Ieri, la ora 15.20,|un tren...
{4297}{4
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{508}{583}Durante semanas os rumores| percorreram Marte
{585}{643}desde os acampamentos|até aos povoados
{645}{695}de cidade em cidade
{697}{808}Algo que estava enterrado durante|séculos foi descoberto.
{810}{918}E como uma força misteriosa|moveu-se através do vale do sul
{920}{982}atrás de si só deixou o silencio...
{984}{1026}e morte.
{1501}{1621}" FANTASMAS DE MARTE "
{3692}{3743}Sente-se, por favor.
{4000}{4043}Acabo de falar com o Cartel.
{4045}{4093}Eles estão conscientes que os rumores|se estão descontrolando.
{4095}{4163}Haverá uma declaração|dentro de duas horas.
{4165}{4243}Alguns de vocês não devem saber|que tivemo
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{501}{577}For weeks, rumors have|spread across Mars...
{579}{637}from outposts to settlements...
{639}{689}from town to town.
{691}{802}Something that had been buried for|centuries has just been uncovered.
{803}{911}And as this mysterious force|moves across the southern valley...
{913}{975}it leaves behind only silence...
{977}{1019}and death.
{3685}{3737}Take your seats, please.
{3993}{4037}I just talked with the Cartel.
{4039}{4086}They're concerned that the rumors|are getting out of control.
{4088}{4157}They'd like to make a statement|in two hours.
{4159}{4237}Some of you may not know|we've had another incident.
{4239}{4288}At 1520 hou
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{491}{521}???? 2176 ?.?.
{527}{619}???? ???, ??'?? ???????|?? ??? ??????, ??????????? ?????.
{624}{690}?????? 84% ????? ??????????.|?????????: 648.000
{696}{784}???? ??? ???? ??????? ??????|???? ???????????.
{789}{840}????????: ???????????
{847}{917}????? ???????? ? ?????? ????|??? ????? ???????...
{923}{980}??????? ?????? ?????|??? ??????? ?????????
{986}{1057}... ?????? ???? ????? ??? ??????.
{3258}{3361}????????? ???????
{3504}{3622}????? ?????? ??? ?????|????? ???? ??? ???
{3694}{3744}???????, ????????.
{3990}{4074}?? ?????? ???????? ???|?? ????? ????? ????? ???????.
{4081}{4157}?? ?????? ?????? ?? ??? ????.
{4163}{4224}?????? ?? ???
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,224 --> 00:00:22,102 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Depuis des semaines,
Les rumeurs se propagent sur Mars
2
00:00:22,304 --> 00:00:24,499 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
D avant-postes en villages,
3
00:00:24,704 --> 00:00:26,422 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
De ville en ville.
4
00:00:26,624 --> 00:00:28,501 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Une chose enfouie depuis des siècles
5
00:00:28,704 --> 00:00:30,615 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Vient d être excavée...
6
00:00:31,304 --> 00:00:34,774 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Et cette force mystérieuse
Qui traverse la vallée sud
7
00:00:35
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,649 --> 00:00:20,843 X1:250 X2:463 Y1:036 Y2:071
ÃÃÃà 2176 ì.Ã.
2
00:00:21,089 --> 00:00:24,764 X1:129 X2:586 Y1:036 Y2:119
Ãôïà ¢ñç, áð'ôá öõëÃêéá
ùò ôéò ðüëåéò, äéáäÃäïÃôáé öÃìåò.
3
00:00:24,969 --> 00:00:27,608 X1:116 X2:600 Y1:036 Y2:113
ÃÃÃÃÃÃ 84% ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ: 648.000
4
00:00:27,849 --> 00:00:31,364 X1:148 X2:570 Y1:036 Y2:119
ÃÃôé ðïõ Ãôáà èáììÃÃï áéþÃåò
Ã÷åé áðïêáëõöèåÃ.
5
00:00:31,569 --> 00:00:33,639 X1:181 X2:535 Y1:036 Y2:065
ÃÃÃÃÃÃÃ
Subtítulos para Ghosts.of.mars
keywords: ghosts, of, mars, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Ghosts of Mars - 2001 - 1CD - Czech - cz - 007f1a0303812d53575ce9eb34ee3d1b.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,089 --> 00:00:24,764
U? t?dny se na Marsu ???? zpr?vy.
2
00:00:24,969 --> 00:00:27,608
TERAFORMACE ATMOSF?RY: 84%
POPULACE: 648000
3
00:00:27,849 --> 00:00:31,364
Bylo odkryto n?co,
co bylo poh?ben? po stalet?.
4
00:00:31,569 --> 00:00:33,639
SPOLE?NOST: MATRIARCH?LN?
5
00:00:33,889 --> 00:00:36,687
Jak se tato s?la ????
ji?n?m ?dol?m...
6
00:00:36,929 --> 00:00:39,238
POLICIE MARSU
UPLAT?UJE ZEMSK? Z?KONY
7
00:00:39,489 --> 00:00:42,287
...zanech?v? za sebou
jen ticho a smrt.
8
00:00:59,969 --> 00:01:04,884
DUCHOV? MARSU
9
00:02:20,209 --> 00:02:24,885
V?TEJTE V CHR
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,649 --> 00:00:20,843
ÃÃÃà 21 76 ì.Ã.
2
00:00:21,089 --> 00:00:24,764
Ãôïà ¢ñç, áð'ôá öõëÃêéá
ùò ôéò ðüëåéò, äéáäÃäïÃôáé öÃìåò.
3
00:00:24,969 --> 00:00:27,608
ÃÃÃÃÃÃ 84% ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ: 648.000
4
00:00:27,849 --> 00:00:31,364
ÃÃôé ðïõ Ãôáà èáììÃÃï áéþÃåò
Ã÷åé áðïêáëõöèåÃ.
5
00:00:31,569 --> 00:00:33,639
ÃÃÃÃÃÃÃÃ: ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:33,889 --> 00:00:36,687
Ãáèþò êéÃÃ¥Ãôáé ç äýÃáìç áõôÃ
óôç Ãüôéá êïéÃ
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{200}©2002. Masi X
{497}{615}MARS 2176. G.| | | | | | | |Glasine su se sedmicama širile|Marsom od stanica do gradova.
{616}{786}ZEMALJSKA ATMOSFERA 84%|STANOVNIŠTVO: 640.000| | | | | | |Nešto zakopano vijekovima|otkriveno je.
{790}{918}DRUŠTVO: MATRIJARHALNO| | | | | | |I dok se ova tajanstvena sila|širi juznom dolinom...
{918}{1035}ZEMALJSKI ZAKON PROVODI|MARSOVSKA POLICIJA| | | | | | |... ostavlja samo tišinu i smrt.
{1256}{1325}U glavnim ulogama:
{1505}{1624}DUHOVI MARSA
{1787}{1866}U ostalim ulogama:
{2730}{2809}Muzika:
{3526}{3607}DOBRODOÅ LI U CHRYSE,|PRVI GRAD MARSA
{3704}{3747}Sjedite, molim.
{4006}{4098}Kartel misli da
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{508}{583}Durante semanas los rumores| han recorrido Marte
{585}{643}desde los campamentos|hasta los poblados
{645}{695}de ciudad en ciudad
{697}{808}Algo que ha estado enterrado durante|siglos ha sido descubierto.
{810}{918}Y como una fuerza misteriosa|se mueve a través del valle del sur
{920}{982}detrás suyo sólo deja silencio...
{984}{1026}y muerte.
{3692}{3743}Siéntense, por favor.
{4000}{4043}Acabo de hablar con el Cartel.
{4045}{4093}Ellos son conscientes que los rumores|se están descontrolando.
{4095}{4163}Habrá una declaración suya|en un par de horas.
{4165}{4243}Algunos de Ustedes no deben saber|que hemos tenido otro incide
Subtítulos para Ghosts.of.mars
keywords: ghosts, of, mars, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Ghosts of Mars - 2001 - 1CD - Czech - cz - 98f1c2d36ddba3f6c640e0740aac350d.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,089 --> 00:00:24764
{Y:i}U? t?dny se na Marsu ???? zpr?vy.
2
00:00:24,969 --> 00:00:27,608
TERAFORMACE ATMOSF?RY: 84 %
POPULACE: 648 000
3
00:00:27,849 --> 00:00:31,364
{Y:i}Bylo odkryto n?co,
{Y:i}co bylo poh?ben? po stalet?.
4
00:00:31,569 --> 00:00:33,639
SPOLE?NOST: MATRIARCH?LN?
5
00:00:33,889 --> 00:00:36,687
{Y:i}Jak se tato s?la ????
{Y:i}ji?n?m ?dol?m...
6
00:00:36,929 --> 00:00:39,238
POLICIE MARSU
UPLAT?UJE ZEMSK? Z?KONY
7
00:00:39,489 --> 00:00:42,287
{Y:i}...zanech?v? za sebou
{Y:i}jen ticho a smrt.
8
00:00:59,969 --> 00:01:04,884
DUCHOV? MARSU
9
00:02:20
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,640 --> 00:00:22,640
For weeks, rumors have
spread across Mars...
2
00:00:22,640 --> 00:00:24,640
from outposts to settlements...
3
00:00:24,640 --> 00:00:26,640
from town to town.
4
00:00:26,640 --> 00:00:30,640
Something that had been buried for
centuries has just been uncovered.
5
00:00:31,640 --> 00:00:35,640
And as this mysterious force
moves across the southern valley...
6
00:00:35,640 --> 00:00:38,640
it leaves behind only silence...
7
00:00:38,640 --> 00:00:42,640
and death.
8
00:02:26,644 --> 00:02:30,644
Take your seats, please.
9
00:02:39,644 --> 00:02:40,645
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{491}{526}MARS rok 2176
{527}{623}Od tygodni|kr??y?y po Marsie wie?ci,
{624}{695}ATMOSFERA ZIEMI|LUDNO?? 648000
{696}{788}?e znaleziono istoty,|ukryte od stuleci.
{789}{846}MATRIARCHAT
{847}{922}W?druj?c przez kotliny po?udnia,
{923}{986}PRAWO ZIEMI|POLICJA MARSA
{987}{1079}Sia?y ?mier? i spustoszenie.
{1499}{1593}DUCHY MARSA|Johna Carpentera
{3505}{3621}WITAMY W CHRYSE|PIERWSZYM MIE?CIE NA MARSIE
{3694}{3776}Prosz? zaj?? miejsca.
{3990}{4080}Rada uwa?a,|?e szerz? si? plotki
{4081}{4162}I za 2 godziny|chce wyda? o?wiadczenie.
{4163}{4230}Mieli?my kolejny wypadek.
{4231}{4340}Wczoraj o 15:20 poci?g|towarowy Jankes 74 wr?ci?
{4341}{4423}
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,649 --> 00:00:20,843
???? 21 76 ?.?.
2
00:00:21,089 --> 00:00:24,764
???? ???, ????? ???????
?? ??? ??????, ??????????? ?????.
3
00:00:24,969 --> 00:00:27,608
?????? 84% ????? ??????????.
?????????: 648.000
4
00:00:27,849 --> 00:00:31,364
???? ??? ???? ??????? ??????
???? ???????????.
5
00:00:31,569 --> 00:00:33,639
????????: ???????????
6
00:00:33,889 --> 00:00:36,687
????? ???????? ? ?????? ????
??? ????? ???????...
7
00:00:36,929 --> 00:00:39,238
??????? ?????? ?????
??? ??????? ?????????
8
00:00:39,489 --> 00:00:42,287
... ?????? ???? ????? ??? ??????.
9
00:02:10,
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{490}{519}MARS rok 2176
{526}{617}Od tygodni|kr??y?y po Marsie wie?ci.
{623}{688}ATMOSFERA ZIEMI|,,|LUDNOS? 648 000
{695}{782}?e znaleziono istoty.|ukryte od stuleci.
{788}{839}MATRIAR?HAT
{846}{915}W?druj?c przez kotliny po?udnia.
{922}{979}PRAWO ZIEMI|POLI?JA MARSA
{986}{1055}sia?y ?mier? i spustoszenie.
{1498}{1620}DU?HY MARSA|Johna ?arpentera
{3504}{3620}WITAMY W ?HRYSE|,|PIERWSZYM MIES?IE NA MARSIE
{3693}{3742}Prosz? zaj?? miejsca.
{3989}{4073}Rada uwa?a,|?e szerz? si? pIotki
{4080}{4155}i za 2 godziny|chce wyda? o?wiadczenie.
{4162}{4223}MieIi?my koIejny wypadek.
{4230}{4333}Wczoraj o 15..20 poci?g|towarowy Jankes 74 wr?ci?
{4340
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{491}{521}???? 2176 ?.?.
{527}{619}???? ???, ??'?? ???????|?? ??? ??????, ??????????? ?????.
{624}{690}?????? 84% ????? ??????????.|?????????: 648.000
{696}{784}???? ??? ???? ??????? ??????|???? ???????????.
{789}{840}????????: ???????????
{847}{917}????? ???????? ? ?????? ????|??? ????? ???????...
{923}{980}??????? ?????? ?????|??? ??????? ?????????
{986}{1057}... ?????? ???? ????? ??? ??????.
{3258}{3361}????????? ???????
{3504}{3622}????? ?????? ??? ?????|????? ???? ??? ???
{3694}{3744}???????, ????????.
{3990}{4074}?? ?????? ???????? ???|?? ????? ????? ????? ???????.
{4081}{4157}?? ?????? ?????? ?? ??? ????.
{4163}{4224}?????? ?? ???
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,168 --> 00:00:24,331
Durante semanas, los rumores se han
esparcido por todo Marte...
2
00:00:24,404 --> 00:00:26,838
desde los puestos fronterizos
hasta las colonias...
3
00:00:26,907 --> 00:00:29,000
de pueblo en pueblo.
4
00:00:29,076 --> 00:00:33,706
Algo que habÃa estado enterrado por siglos
ha sido redescubierto.
5
00:00:33,780 --> 00:00:38,274
Y a medida que esta fuerza misteriosa
se mueve en todo el sur del valle...
6
00:00:38,352 --> 00:00:40,946
va dejando atrás solamente silencio...
7
00:00:41,021 --> 00:00:42,784
y muerte.
8
00:02:33,967 --> 00:02:36,128
Asi
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:10:Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
00:00:20:Przez tygodnie, plotki|rozchodzi?y si? po Marsie
00:00:23:od plac?wek do osad...
00:00:26:z miasta do miasta.
00:00:28:Co?, co by?o pogrzebane przez wieki,|zosta?o odkryte.
00:00:33:I kiedy ta tajemnicza si?a|przemieszcza?a si? poprzez Po?udniow? Dolin?...
00:00:37:pozostawia?a za sob? jedynie cisz?...
00:00:40:i ?mier?.
00:02:33:Prosz? zaj?? swoje miejsca.
00:02:46:W?a?nie rozmawia?am z Kartelem.
00:02:47:S? przekonani, ?e plotki|wymykaj? si? spod kontroli.
00:02:49:Chcieliby wyrazi? swoj? opini?|w ci?gu dw?ch godzin.
00:02:53:Niekt?rzy z was mog? nie wiedzie?,|?e mieli?my kolejny incydent.
00:02:56:Wczoraj o 15:20
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,562 --> 00:00:23,899
Kuulujutud on keerelnud ümber
Marsi juba nädalaid.
2
00:00:24,066 --> 00:00:28,278
ÃHURÃHK 84% MAA ÃHURÃHUST.
RAHVAARV: 640,000 KOLONISTI.
3
00:00:28,362 --> 00:00:32,407
Just avastati midagi,
mis oli sajandeid maetud.
4
00:00:32,491 --> 00:00:34,660
MATRIARHAARNE ÃHISKOND
5
00:00:34,868 --> 00:00:37,788
See salapärane jõud liigub Edelaorus.
6
00:00:38,080 --> 00:00:40,499
MARSI POLTSEI ESINDAB
MAA SEADUSI
7
00:00:40,874 --> 00:00:42,376
Jättes endast maha
vaid vaikust ja surma.
8
00:01:02,062 --> 00:01:07,192
John Carpenteri
MARSI VAIMUD
Subtítulos para Ghosts.of.mars
keywords: 1164, ghosts, of, mars, internal, ffm, portuguese, motechnet, com,
original filename: 11644-Ghosts.of.Mars.DVDRip.XViD.iNTERNAL-FFM.Portuguese.subs.motechnet.com.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,154 --> 00:00:24,825
Correu o rumor em Marte de postos
fronteiriços para as cidades.
2
00:00:25,033 --> 00:00:27,703
TERRA FORMADA: 84%, ATMOSFERA
ADEQUADA. POPULAÃÃO: 648 MIL
3
00:00:27,911 --> 00:00:31,415
Algo enterrado há séculos
acaba de ser descoberto.
4
00:00:31,623 --> 00:00:33,709
SOCIEDADE: MATRIARCAL
5
00:00:33,959 --> 00:00:36,753
à medida que a força avança
sobre o vale...
6
00:00:36,962 --> 00:00:39,298
LEI DA TERRA APLICADA
POR FORÃAS MARCIANAS
7
00:00:39,548 --> 00:00:42,342
... deixa para trás silêncio
e morte.
8
00:01:00,027 --> 00:01:04,948
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{508}{583}Ãetiri tjedna, glasine se Å¡ire|cijelim Marsom...
{585}{643}Od vanjskih postaja do nastambi...
{645}{695}od grada do grada.
{697}{808}Nešto što je bilo zakopano stoljeæima|se upravo otkrilo.
{810}{918}I dok ta mistièna sila|se kreæe kroz Južnu dolinu...
{920}{982}za sobom ostavlja samo tišinu...
{984}{1026}i smrt.
{3692}{3743}Sjednite, molim Vas.
{4000}{4043}Upravo sam razgovarala s Cartelom.
{4045}{4093}Zabrinuti su da se glasine|izmaknu kontroli.
{4095}{4163}Htjeli bi dati izvješæe |za dva sata.
{4165}{4243}Netki od vas možda ne znaju |da smo imali još jedan incident.
{4246}{4294}U 15:20 sati juèer,|teretni vlak..
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{526}{618}{y:i}Correu o rumor em Marte de postos|{y:i}fronteiriços...
{631}{680}{y:i}...de cidade em cidade.
{695}{783}{y:i}Algo enterrado há séculos|{y:i}acaba de ser descoberto.
{846}{916}{y:i}à medida que a força avança|{y:i}sobre o vale...
{922}{1000}{y:i}...deixa para trás silêncio e morte.
{1498}{1621}{y:i}FANTASMAS DE MARTE|{y:i}de John Carpenter
{3257}{3360}PILOTO AUTOMÃTICO
{3504}{3621}BEM-VINDOS A CHRYSE|PRIMEIRA CIDADE DE MARTE
{3693}{3743}Façam o favor de se sentar.
{3989}{4074}O CarteI acredita que os rumores|estão a ficar descontroIados.
{4080}{4156}Gostariam de prestar decIarações,|dentro de duas horas.
{4162}{4
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:21:Od tygodni, pog?oski chodz? poprzez Mars...
00:00:24:od plac?wek do osad...
00:00:26:od miasta do miasta.
00:00:28:Co?, co by?o pogrzebane od wiek?w |w?a?nie zosta?o odkryte.
00:00:33:I jak tajemnicza si?a przemierza |przez po?udniow? dolin?...
00:00:37:zostawiaj?c za sob? tylko cisz?...
00:00:40:i ?mier?.
00:01:03:DUCHY MARSA
00:02:33:Prosz? usi???.
00:02:47:W?a?nie rozmawia?em z Cartel.
00:02:48:Zdecydowali, ?e pog?oski wymkn??y |si? spod kontroli.
00:02:50:Chcieliby wyda? dyrektyw? |do dw?ch godzin.
00:02:53:Niektorzy z was nie wiedz?, |mieli?my kolejny incydent.
00:02:56:Poci?g o godzinie 15.20...
00:02:58:Trans Mariner 74 Yankee...
00:03:01:powr?ci? z po?udniowej
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:09:T?umaczenie Axel D. robertnow@poczta.fm
00:00:14:Sory za niedor?bki.
00:00:21:Od tygodni, pog?oski chodz? poprzez Mars...
00:00:24:od plac?wek do osad...
00:00:26:od miasta do miasta.
00:00:28:Co?, co by?o pogrzebane od wiek?w |w?a?nie zosta?o odkryte.
00:00:33:I jak tajemnicza si?a przemierza |przez po?udniow? dolin?...
00:00:37:zostawiaj?c za sob? tylko cisz?...
00:00:40:i ?mier?.
00:01:03:DUCHY MARSA
00:02:33:Prosz? usi???.
00:02:47:W?a?nie rozmawia?em z Cartel.
00:02:48:Zdecydowali, ?e pog?oski wymkn??y |si? spod kontroli.
00:02:50:Chcieliby wyda? dyrektyw? |do dw?ch godzin.
00:02:53:Niektorzy z was nie wiedz?, |mieli?my kolejny incydent.
00:02:56:Poci?g o godzin
Subtítulos para Ghosts.of.mars
keywords: ghosts, of, mars, 2001, cd, dutch, nl, dut,
original filename: Ghosts of Mars - 2001 - 1CD - Dutch - nl - 3d3845b7f0bb29937772b4ab52f1011c.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,895 --> 00:00:24,058
Wekenlang doet op Mars het
gerucht de ronde.
2
00:00:24,132 --> 00:00:26,566
In buitenposten en kolonies,
3
00:00:26,634 --> 00:00:28,727
in diverse steden.
4
00:00:28,803 --> 00:00:33,433
Iets wat eeuwenlang begraven
heeft gelegen, is blootgelegd.
5
00:00:33,508 --> 00:00:38,002
Het mysterieuze wezen waart
door het zuidelijke dal...
6
00:00:38,079 --> 00:00:40,673
en laat slechts stilte...
7
00:00:40,748 --> 00:00:42,511
en dood achter.
8
00:02:33,695 --> 00:02:35,856
Gaat u zitten, alstublieft.
9
00:02:46,541 --> 00:02:48,372
Ik heb met het Kart
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:09:T?umaczenie Volverin
00:00:14:Sory za niedor?bki.
00:00:21:Od tygodni, pog?oski chodz? poprzez Mars...
00:00:24:od plac?wek do osad...
00:00:26:od miasta do miasta.
00:00:28:Co?, co by?o pogrzebane od wiek?w |w?a?nie zosta?o odkryte.
00:00:33:I jak tajemnicza si?a przemierza |przez po?udniow? dolin?...
00:00:37:zostawiaj?c za sob? tylko cisz?...
00:00:40:i ?mier?.
00:01:03:DUCHY MARSA
00:02:33:Prosz? usi???.
00:02:47:W?a?nie rozmawia?em z Cartel.
00:02:48:Zdecydowali, ?e pog?oski wymkn??y |si? spod kontroli.
00:02:50:Chcieliby wyda? dyrektyw? |do dw?ch godzin.
00:02:53:Niektorzy z was nie wiedz?, |mieli?my kolejny incydent.
00:02:56:Poci?g o godzinie 15.20...
00:02:5
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{504}{575}Od tygodni, pog?oski chodz? poprzez Mars...
{576}{623}Od plac?wek do osad...
{624}{671}Od miasta do miasta.
{672}{791}Co?, co by?o pogrzebane od wiek?w|w?a?nie zosta?o odkryte.
{792}{887}I jak tajemnicza si?a przemierza|przez po?udniow? dolin?...
{888}{959}Zostawiaj?c za sob? tylko cisz?...
{960}{991}I ?mier?.
{1511}{1544}DUCHY MARSA
{3669}{3706}Prosz? usi???.
{4004}{4027}W?a?nie rozmawia?em z Cartel.
{4028}{4075}Zdecydowali, ?e pog?oski wymkn??y|si? spod kontroli.
{4076}{4148}Chcieliby wyda? dyrektyw?|do dw?ch godzin.
{4148}{4219}Niektorzy z was nie wiedz?,|mieli?my kolejny incydent.
{4220}{4267}Poci?g o godzinie 15.20...
{42
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{493}{573}Kuulujutud on keerelnud ümber|Marsi juba nädalaid.
{577}{678}ÃHURÃHK 84% MAA ÃHURÃHUST.|RAHVAARV: 640,000 KOLONISTI.
{680}{777}Just avastati midagi,|mis oli sajandeid maetud.
{779}{831}MATRIARHAARNE ÃHISKOND
{836}{906}See salapärane jõud liigub Edelaorus.
{913}{971}MARSI POLTSEI ESINDAB|MAA SEADUSI
{980}{1016}Jättes endast maha|vaid vaikust ja surma.
{1488}{1611}John Carpenteri|MARSI VAIMUD
{3700}{3735}Palun võtke istet.
{3984}{4147}Juhatus annab kahe tunni pärast pressikonverentsi|levivate kuulujuttude kohta.
{4152}{4229}Mõned teist veel ei tea,|et on ilmnenud uus juhtum.
{4231}{4406}Kaubarong 74Y saabus eile 15.20|
Subtítulos para Ghosts.of.mars
keywords: ghosts, of, mars, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Ghosts of Mars - 2001 - 1CD - Czech - cz - 774fb4654fe160483319f9a894f44453.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{498}> Corrected by Jarano <
{499}{575}Cel? t?dny se na Marsu ???ily zv?sti...
{577}{635}od p?edsunut?ch stanovi?? a? po osady...
{637}{687}od m?sta k m?stu
{689}{800}N?co co bylo cel? stalet?|poh?beno bylo znova odkryto
{801}{909}A jak se tato tajemn? s?la|pohybovala ji?n?m ?dol?m...
{911}{973}nech?vala za sebou jenom ticho...
{975}{1017}a smrt.
{3683}{3735}Posa?te se pros?m.
{3991}{4035}Pr?v? jsem mluvila s Kartelem.
{4037}{4084}Ob?vaj? se, ?e f?my se dost?vaj?|mimo kontrolu.
{4086}{4155}B?hem dvou hodin cht?j? ud?lat prohl??en?.
{4157}{4235}N?kte?? z v?s to mo?n? nev?,|ale m?ly jsme dal?? incident.
{4237}{4286}V?era v 15:20, se n?
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{491}{521}MARS 2176 rok
{527}{619}Od tygodni kr??y?y po Marsie wie?ci,
{624}{690}?e znaleziono istoty, ukryte od stuleci.|ATMOSFERA ZIEMI
{696}{784}POPULACJA: 640,000 KOLONIZATOR?W
{789}{841}SPO?ECZE?STWO: MATRIARCHAT
{847}{917}W?druj?c przez kotliny po?udnia,
{923}{981}sia?y ?mier? i spustoszenie.|PRAWO ZIEMI WYKONYWANE PRZEZ POLICJ? MARSA
{1499}{1622}DUCHY MARSA
{3505}{3622}WITAMY W CHRYSE|PIERWSZYM MIE?CIE NA MARSIE
{3694}{3744}Prosz? zaj?? miejsca.
{3990}{4075}Rada uwa?a,|?e szerz? si? plotki
{4081}{4157}i za 2 godziny|chce wyda? o?wiadczenie.
{4163}{4225}Mieli?my kolejny wypadek.
{4231}{4335}Wczoraj o 15:20|poci?g towarowy Jankes 74
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{495}{508}{c:{preview}000000FFF6}Ãà ðñ 2176 ã.|
{508}{583}{c:{preview}000000FFF6}Ãà ðñ 2176 ã.|Ãò Ãÿêîëêî ñåäìèöè, ñëóõîâå îáèêà ëÿò Ãà ðñ...
{585}{600}îò ñòðà æà òà äî âà øèÿ ãðà ä.| |
{600}{690}îò ñòðà æà òà äî âà øèÿ ãðà ä.|{c:{preview}000000FFF6}ïðåîáðà çóâà ÃÃ¥ Ãà |{c:{preview}000000FFF6}à òìîñôåðà òà êà òî òà çè Ãà çåìÃà òà - 84% ãîòîâî.
{691}{808}{c:{preview}000000FFF6}Ãîïóëà öèÿ - 640 000 çà ñåëÃèêà |Ãåùî êîåòî Ã¥ áèëî ñêðèòî îò âåêîâå,|ñåãà èçëèçà Ãà áÿë ñâÿò.
{790}{810}{c:{preview}000000FFF6}îáù
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,089 --> 00:00:24,764
<i>Correu o rumor em Marte de postos</i>
<i>fronteiriços para as cidades.</i>
2
00:00:24,969 --> 00:00:27,642
TERRA FORMADA: 84%, ATMOSFERA
ADEQUADA. POPULAÃÃO: 648 MIL
3
00:00:27,849 --> 00:00:31,364
<i>Algo enterrado há séculos</i>
<i>acaba de ser descoberto.</i>
4
00:00:31,569 --> 00:00:33,639
SOCIEDADE: MATRIARCAL
5
00:00:33,889 --> 00:00:36,687
<i>à medida que a força avança</i>
<i>sobre o vale...</i>
6
00:00:36,929 --> 00:00:39,238
LEI DA TERRA APLICADA
POR FORÃAS MARCIANAS
7
00:00:39,489 --> 00:00:42,287
<i>... deixa para trás silêncio</i
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,129 --> 00:00:23,360
Wekenlang doet op Mars
het gerucht de ronde.
2
00:00:23,529 --> 00:00:27,568
In buitenposten en kolonies,
in diverse steden.
3
00:00:27,729 --> 00:00:32,245
Iets wat eeuwenlang begraven
heeft gelegen, is blootgelegd.
4
00:00:32,409 --> 00:00:36,482
Het mysterieuze wezen waart
door het zuidelijke dal...
5
00:00:36,649 --> 00:00:41,040
en laat slechts stilte
en dood achter.
6
00:02:27,849 --> 00:02:30,568
Gaat u zitten.
7
00:02:39,769 --> 00:02:46,322
De geruchten verontrusten het kartel.
Ze willen met een verklaring komen.
8
00:02:46,489 --> 00:02:49,5
Subtítulos para Ghosts.of.mars
keywords: ghosts, of, mars, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Ghosts of Mars - 2001 - 1CD - Czech - cz - 06db292d2032fabaf9c4f0bc3ad5218e.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{419}{479}www.titulky.com
{499}{575}Cel? t?dny se na Marsu ???ily zv?sti...
{577}{635}od p?edsunut?ch stanovi?? a? po osady...
{637}{687}od m?sta k m?stu
{689}{800}N?co co bylo cel? stalet? poh?beno|bylo znovu odkryto
{801}{909}A jak se tato tajemn? s?la|pohybovala j??n?m ?dol?m...
{911}{973}nech?vala za sebou jenom ticho...
{975}{1017}a smrt.
{1022}{1450}?esk? p?eklad: Mirka (vulgarismy) + Mates (zbytek),|Autorsk? pr?va chr?n? Sabaka.|drtek poupravil b-c-t (sorr?? Sabako)
{1500}{1610}Duchov? Marsu
{3683}{3735}Posa?te se pros?m.
{3991}{4035}Pr?v? jsem mluvila s Kartelem.
{4037}{4084}Ob?vaj? se, ?e f?my se dost?vaj? mimo kontrolu.
{4086}{
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{504}{575}Od tygodni, pog?oski chodz? poprzez Mars...
{576}{623}Od plac?wek do osad...
{624}{671}Od miasta do miasta.
{672}{791}Co?, co by?o pogrzebane od wiek?w|w?a?nie zosta?o odkryte.
{792}{887}I jak tajemnicza si?a przemierza|przez po?udniow? dolin?...
{888}{959}Zostawiaj?c za sob? tylko cisz?...
{960}{991}I ?mier?.
{1511}{1544}DUCHY MARSA
{3669}{3706}Prosz? usi???.
{4004}{4027}W?a?nie rozmawia?em z Cartel.
{4028}{4075}Zdecydowali, ?e pog?oski wymkn??y|si? spod kontroli.
{4076}{4148}Chcieliby wyda? dyrektyw?|do dw?ch godzin.
{4148}{4219}Niektorzy z was nie wiedz?,|mieli?my kolejny incydent.
{4220}{4267}Poci?g o godzinie 15.20...
{42