Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Cyber is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados de Subtítulos de Película para Cyber por relevancia:
Subtítulos para Cyber
keywords: cyber, city, oedo, 80, 8, file, 1, mort, virtuelle,
original filename: Id052446.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:20:T?umaczenie NekroX. przerobi? z ogm na divx Analis
00:00:23:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
00:00:12:Synchoro do: | CyberCity Oedo 808 Ep3.ogm (364 258 607 bajt?w)
00:00:31: -Numer 813, ju? czas | twojego spotkania.
00:00:37: -Numer 808, ju? czas.
00:00:45: -Numer 851, ju? czas.
00:00:50: -Potrzebuj? | natychmiastowej decyzji.
00:00:55: -Sp?dzicie reszt? swojego ?ycia,| w wi?zieniu orbitalnym,
00:00:59: albo staniecie si? agentami | Cyber Policji?
00:01:02: -Masz na my?li, s?u??c jako | twoje wytrenowane psy my?liwskie?
00:01:06: -Kt?r? kolwiek drog? wybierzemy, | nigdy nie b?dziemy wolni.
00:01:10: -Nieprawda. Za ka?dego cyb
Subtítulos para Cyber
keywords: futurama, 3x0, 9, the, cyber, house, rules,
original filename: Id005293.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:02:Prosz? wsta?. Hymn Futuramy.
00:00:31:Wi?c zanios?em ciastka, kt?re zrobi?a? dzieciakom
00:00:33:Nie mogli w to uwierzy?. By?y przepyszne.
00:00:37:No, ale odbiegam od tematu...
00:00:39:N?dzne ludzkie ?yj?tka, pewnego dnia moja rasa was zniszczy!
00:00:46:Czy kt?ry? z was si? ruszy ch?opaki?
00:00:56:To podrzutek.
00:00:58:Cze?? ma?y.
00:01:00:Wiecie, ja te? zosta?am podrzucona, wi?c...
00:01:02:?mieci co ? Zajm? si? tym!
00:01:05:Bender przesta?! To dziecko.
00:01:07:Jakie znowu dziecko?
00:01:11:Aaa to tylko kartka z sieroci?ca, w kt?rym si? wychowa?am.
00:01:16:Leela jeste? zaproszona na spotkanie w Sieroci?cu Najmniejszego Bezpiecze?stwa.
00:01:23:Prosz? si? odsun
Subtítulos para Cyber
keywords: cyber, city, oedo, 80, 8, file, 3, virus, mortel,
original filename: Id052448.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:07:T?umaczenie NekroX nekrox@go2.pl przerobi? z ogm na divx Analis
00:00:24:"Z otch?ani najciemniejszego k?ta nocy,"
00:00:27:SHUNSUKE SENGOKU
00:00:28:SKAZANY ZA: morderstwo, napad, oszustwa komputerowe, fa?szerstwo, zak??canie ruchu.
00:00:31:SKAZANY NA: 375 lat w ZAWIESZENIU
00:00:32:"Oh, we?miemy odpowied?: "make, make me down"
00:00:36:YANAGAWA MERRILL, pseudonim "BENTEN"
00:00:37:SKAZANY ZA: morderstwo, napad, fa?szerstwo, defraudacja, pogwa?cenie lot?w w kosmos
00:00:39:SKAZANY NA: 295 lat w ZAWIESZENIU
00:00:42:"Uciekam od b?ysku ?wiat?a; co, co jest nie tak?"
00:00:45:RIKIYA GABIMARU, pseudonim GOGGLES
00:00:47:SKAZANY ZA: morderstwo, napad, posiadanie broni, wandal
Advertisement:
------------
------------
Subtítulos para Cyber
keywords: cyber, city, oedo, 80, 8, episode, 2, arme, psychique,
original filename: Id052447.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:22:Z otch?ani najciemniejszego k?ta nocy.
00:00:25:SENGOKU SHUNSUKE
00:00:26:SKAZANY ZA: morderstwo, napad, oszustwa komputerowe,|fa?szerstwo, zak??canie ruchu.
00:00:29:SKAZANY NA:375 lat w ZAWIESZENIU
00:00:30:"Oh, we?miemy odpowied?:|"make, make me down""
00:00:34:YANAGAWA MERRILL, pseudonim "BENTEN
00:00:35:SKAZANA ZA: morderstwo, napad, fa?szerstwo,|defraudacja, pogwa?cenie lot?w w kosmos
00:00:37:SKAZANA NA: 295 lat w ZAWIESZENIU
00:00:40:"Uciekam od b?ysku ?wiat?a; co, co jest nie tak?"
00:00:43:RIKIYA GABIMARU, pseudonim GOGGLES
00:00:45:SKAZANY ZA: morderstwo, napad, posiadanie broni, wandalizm
00:00:47:SKAZANY NA: 310 lat w ZAWIESZENIU
00:00:50:"By?a ciemna noc, k
Subtítulos para Cyber
keywords: csi, miami, 6x0, 3, en, cyber, lebrity,
original filename: csi_miami_6x03_en.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,100 --> 00:00:12,220
We're outside biscayne courthouse
awaiting a bail hearing for julio rentoria,
2
00:00:12,270 --> 00:00:17,140
a violent criminal who,this morning,beat
and robbed store clerk in hialeah.
3
00:00:17,450 --> 00:00:19,940
we'll cover the story after the hearing.
4
00:00:22,190 --> 00:00:24,390
In the matter of the state of florida V.
5
00:00:24,420 --> 00:00:28,310
Julio rentoria,trevor
battle,and oscar monahan¡ª
6
00:00:28,360 --> 00:00:30,560
one count each,attempted murder¡ª
7
00:00:30,650 --> 00:00:32,510
how do the defendants plea?
8
00:00:32,560 --
Subtítulos para Cyber
keywords: futurama, s03e09, the, cyber, house, rules, frankysan,
original filename: Id016652.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:03:Prosz? wsta?.| Hymn Futuramy.
00:00:31:Wi?c zanios?em ciastka,| kt?re zrobi?a? dzieciakom
00:00:33:Nie mogli w to uwierzy?. |By?y przepyszne.
00:00:37:No, ale odbiegam od tematu...
00:00:39:N?dzne ludzkie ?yj?tka, |pewnego dnia moja rasa was zniszczy!
00:00:46:Czy kt?ry? z was |si? ruszy ch?opaki?
00:00:55:To podrzutek.
00:00:57:Cze?? ma?y.
00:00:59:Wiecie, ja te? |zosta?am podrzucona, wi?c...
00:01:01:?mieci co ? |Zajm? si? tym!
00:01:04:Bender przesta?! |To dziecko.
00:01:06:Jakie znowu dziecko?
00:01:10:Aaa to tylko kartka z sieroci?ca,| w kt?rym si? wychowa?am.
00:01:15:Leela jeste? zaproszona |na spotkanie
00:01:18:w Sieroci?cu |Najmniejszego Bezpiecze?stwa.
00:0
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,133 --> 00:00:40,302
GUERRA CIBERNÃTICA
2
00:00:42,510 --> 00:00:45,445
A PRINCIPIOS DEL SIGLO XXI
LA SOCIEDAD ESTÃ CONECTADA
3
00:00:45,479 --> 00:00:47,969
A TRAVÃS DEL "CIBERLINK".
4
00:00:48,014 --> 00:00:51,142
TODAS LAS COMUNICACIONES
Y TRANSACCIONES COMERCIALES...
5
00:00:51,184 --> 00:00:53,982
SE HACEN EN SU ESFERA.
6
00:00:54,020 --> 00:00:57,250
EL CIBERLINK REGISTRA
LA IDENTIDAD...
7
00:00:57,289 --> 00:00:59,883
DE TODOS LOS CIUDADANOS
LEGALIZADOS.
8
00:00:59,925 --> 00:01:03,588
LOS CRIMINALES USAN "SIMPLANTES"
PARA CAMBIAR DE IDENTIDAD.
9
00:01:03,62
Subtítulos para Cyber
keywords: futurama, 03x1, napisy, ns, the, cyber, house, rules,
original filename: Futurama_03x11_(NAPiSY-74086).NS.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:01:movie info: XVID 576x432 25.0fps 172.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:00:Napisy wykonane przez Demonologa | specjalnie dla www.futurama.tv.pl
00:00:02:Poprawki:|and_or@poczta.onet.pl
00:00:04:PROSZ? POWSTA? NA HYMN FUTURAMY
00:00:31:/Wi?c da?em ciastka,|kt?re zrobi?a? dzieciakom,/
00:00:33:/a oni nie mogli w to uwierzy?.|By?y przepyszne./
00:00:38:/Ale odbiegam od tematu.../
00:00:40:/Dr?yjcie n?dzni ziemianie!|Pewnego dnia moja rasa zniszczy was wszystkich!/
00:00:47:Czy kt?ry? z was|mo?e otworzy??
00:00:55:To podrzutek.
00:00:58:Cze?? ma?y.
00:00:59:Wiecie, ja te? zosta?am|podrzucona, wi?c...
00:01:01:?mieci co ?|Zajm? si? tym!
00:01:04:Bender prze
Subtítulos para Cyber
keywords: futurama, 3x1, the, cyber, house, rules, fov, swedish, motechnet, com,
original filename: Futurama.3x11.The_Cyber_House_Rules.DVDRip_XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{101}{180}Var vänlig stå upp under | Futuramas temasång
{181}{232}Cyber House Rules
{786}{925}Fawn och ungarna blev tokiga | i dina kakor. De var delikata.
{929}{1082}Nu tappade jag tråden. Ynkliga | jordbor, en dag ska vi förgöra er!
{1152}{1227}Kan någon av er öppna?
{1372}{1423}En dörrklocksbebis!
{1427}{1518}Hej, lillen. Jag övergavs också...
{1522}{1592}Jag tar hand om soporna.
{1596}{1703}-Sluta, det är en bebis! | -Vad för slags bebis?
{1750}{1842}Det är ett kort från mitt barnhem.
{1846}{1945}Leela, du är bjuden | på återföreningsfest-
{1949}{2034}-på Cookievilles barnhem.
{2038}{2146}Ta betäckning, korgen | k
Subtítulos para Cyber
keywords: futurama, s03e1, the, cyber, house, rules, s03e11,
original filename: 20004343.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{129}{178}EN PIE PARA|LA MELODÃA DE FUTURAMA
{182}{235}LAS NORMAS DE LA CIBER CASA
{782}{899}{y:i}Di a los niños las galletas|{y:i}que hiciste. No se lo creÃan.
{903}{982}{y:i}Eran deliciosas. Un inciso.
{986}{1090}{y:i}¡ Temblad, terrestres!|{y:i}¡Un dÃa mi raza os destruirá!
{1160}{1234}¿Chicos, podéis abrir?
{1383}{1472}¡Es un bebé abandonado!|Hola, pequeño.
{1477}{1595}- A mà también me abandonaron...|- Basura, ¿eh? Ya me ocupo yo.
{1600}{1711}- ¡Bender, basta! ¡Es un bebé!|- ¿Un bebé de qué?
{1765}{1850}Sólo es una tarjeta|del orfanato donde crecÃ.
{1884}{1949}{y:i}¡Estás invitada a una reunión..
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{31}{89}Prosz? wsta?. Hymn Futuramy.
{467}{497}Wi?c zanios?em ciastka,|kt?re zrobi?a? dzieciakom
{498}{559}Nie mogli w to uwierzy?.|By?y przepyszne.
{560}{590}No, ale odbiegam od tematu...
{592}{680}N?dzne ludzkie ?yj?tka, pewnego|dnia moja rasa was zniszczy!
{701}{766}Czy kt?ry? z was si? ruszy ch?opaki?
{841}{871}To podrzutek.
{872}{902}Cze?? ma?y.
{903}{933}Wiecie, ja te? zosta?am|podrzucona, wi?c...
{934}{980}?mieci co? Zajm? si? tym!
{981}{1011}Bender przesta?! To dziecko.
{1012}{1062}Jakie znowu dziecko?
{1075}{1151}Aaa to tylko kartka z sieroci?ca,|w kt?rym si? wychowa?am.
{1152}{1198}Leela jeste? zaproszona na spotkanie
{1199}{1
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
00:00:02:Prosz? wsta?. Hymn Futuramy.
00:00:31:Wi?c zanios?em ciastka, kt?re zrobi?a? dzieciakom
00:00:33:Nie mogli w to uwierzy?. By?y przepyszne.
00:00:37:No, ale odbiegam od tematu...
00:00:39:N?dzne ludzkie ?yj?tka, pewnego dnia moja rasa was zniszczy!
00:00:46:Czy kt?ry? z was si? ruszy ch?opaki?
00:00:56:To podrzutek.
00:00:58:Cze?? ma?y.
00:01:00:Wiecie, ja te? zosta?am podrzucona, wi?c...
00:01:02:?mieci co ? Zajm? si? tym!
00:01:05:Bender przesta?! To dziecko.
00:01:07:Jakie znowu dziecko?
00:01:11:Aaa to tylko kartka z sieroci?ca, w kt?rym si? wychowa?am.
00:01:16:Leela jeste? zaproszona na spotkanie w Sieroci?cu Najmniejszego Bezpiecze?stwa.
00:01:23:Prosz? si? odsun
Subtítulos para Cyber
keywords: 1121, a, cinderella, story, internal, cam, nox, cd, fixed, by, cyber, matrox,
original filename: 11212.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{300}www.elcampus.cl
{350}{500}Comunidad ociosa para universitarios ;-)
{550}{700}Presenta
{750}{980}A Cinderella Story
{1000}{1240}Una Historia de Cenicienta
{1250}{1392}HabÃa una vez, en un reino lejano, | una hermosa niña y su padre viudo.
{1562}{1667}Bueno, no fue hace tanto, | y en realidad no era un reino lejano.
{1700}{1795}El Valle de San Fernando. Y parecÃa | tan lejos, porque apenas se puede...
{1795}{1842}ver a través de la contaminación.
{1842}{1922}Soy yo, creciendo en mi reino.
{2082}{2132}Yo era la mejor amiga de mi padre.
{2132}{2180}Y él era el mÃo.
{2212}{2295}Aunque me crió un hombre, | y me perdà todas la
Subtítulos para Cyber
keywords: futurama, s03e1, the, cyber, house, rules, s03e11,
original filename: 34159.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{129}{178}EN PIE PARA|LA MELODÃA DE FUTURAMA
{182}{235}LAS NORMAS DE LA CIBER CASA
{782}{899}{y:i}Di a los niños las galletas|{y:i}que hiciste. No se lo creÃan.
{903}{982}{y:i}Eran deliciosas. Un inciso.
{986}{1090}{y:i}¡ Temblad, terrestres!|{y:i}¡Un dÃa mi raza os destruirá!
{1160}{1234}¿Chicos, podéis abrir?
{1383}{1472}¡Es un bebé abandonado!|Hola, pequeño.
{1477}{1595}- A mà también me abandonaron...|- Basura, ¿eh? Ya me ocupo yo.
{1600}{1711}- ¡Bender, basta! ¡Es un bebé!|- ¿Un bebé de qué?
{1765}{1850}Sólo es una tarjeta|del orfanato donde crecÃ.
{1884}{1949}{y:i}¡Estás invitada a una reunión..
Subtítulos para Cyber
keywords: futurama, 3x1, the, cyber, house, rules, fov, swedish, motechnet, com,
original filename: 3459-Futurama.3x11.The_Cyber_House_Rules.DVDRip_XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{101}{180}Var vänlig stå upp under | Futuramas temasång
{181}{232}Cyber House Rules
{786}{925}Fawn och ungarna blev tokiga | i dina kakor. De var delikata.
{929}{1082}Nu tappade jag tråden. Ynkliga | jordbor, en dag ska vi förgöra er!
{1152}{1227}Kan någon av er öppna?
{1372}{1423}En dörrklocksbebis!
{1427}{1518}Hej, lillen. Jag övergavs också...
{1522}{1592}Jag tar hand om soporna.
{1596}{1703}-Sluta, det är en bebis! | -Vad för slags bebis?
{1750}{1842}Det är ett kort från mitt barnhem.
{1846}{1945}Leela, du är bjuden | på återföreningsfest-
{1949}{2034}-på Cookievilles barnhem.
{2038}{2146}Ta betäckning, korgen | k
Subtítulos para Cyber
keywords: avatar, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, sp, divxforever, cyber, wars, proper, fico, nfo,
original filename: Avatar (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - SP [DivXForever].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
ÃÃòÃÃÃÃà ÃÃÃòÃà ÃÃòÃÃòà ÃÃòÃÃÃÃÃ
òÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃòÃòÃÃÃÃÃÃÃÃòà òÃÃÃÃÃÃÃÃÃò
²ÃÃÃðà ÃÃòÃà ÃÃÃÃÃà ²ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃò ²ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃòÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃðÃò
²ÃÃÃÃÃÃòÃà òÃÃÃÃà ²ÃÃÃÃà ÃÃÃà ²ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃò ÃÃòà ÃÃÃ
Subtítulos para Cyber
keywords: 1113, mean, girls, cd, 1, fixed, by, cyber, matrox, 2,
original filename: 11133.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,900 --> 00:00:11,900
WastedTime
2
00:00:12,900 --> 00:00:18,900
Y
3
00:00:19,900 --> 00:00:25,900
CyBeR_MaTroX
4
00:00:26,900 --> 00:00:29,900
PRESENTAN
5
00:00:30,000 --> 00:00:31,970
CHICAS MALAS
6
00:00:32,970 --> 00:00:34,980
Este es tu almuerzo, ¿está bien?
7
00:00:34,980 --> 00:00:35,980
Te puse un dólar adentro,
puedes comprar leche
8
00:00:36,980 --> 00:00:38,980
Puedes preguntarle a los
chicos grandes como hacerlo
9
00:00:38,980 --> 00:00:39,980
¿Recuerdas el número del teléfono?
10
00:00:39,980 --> 00:00:41,980
Te lo escribà por si acaso.
Subtítulos para Cyber
keywords: a, cinderella, story, internal, cam, nox, cd, 1, fixed, by, cyber, matrox, 2,
original filename: 100072.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{300}www.elcampus.cl
{350}{500}Comunidad ociosa para universitarios ;-)
{550}{700}Presenta
{750}{980}A Cinderella Story
{1000}{1240}Una Historia de Cenicienta
{1250}{1392}HabÃa una vez, en un reino lejano, | una hermosa niña y su padre viudo.
{1562}{1667}Bueno, no fue hace tanto, | y en realidad no era un reino lejano.
{1700}{1795}El Valle de San Fernando. Y parecÃa | tan lejos, porque apenas se puede...
{1795}{1842}ver a través de la contaminación.
{1842}{1922}Soy yo, creciendo en mi reino.
{2082}{2132}Yo era la mejor amiga de mi padre.
{2132}{2180}Y él era el mÃo.
{2212}{2295}Aunque me crió un hombre, | y me perdà todas la
Subtítulos para Cyber
keywords: 1113, mean, girls, cd, 2, fixed, by, cyber, matrox, 1,
original filename: 11132.zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{0}{86}Yo tambien tengo uno
{86}{176}Si tienes que revisarlo porque|con los productos
{176}{237}dos numeros negativos dan lugar|a un nuemro positivo
{237}{357}Si me gusta los nuemros negativos y el sexo negativo
{357}{387}Asi es
{387}{417}Lo has hecho bien
{417}{777}Bueno tu eres un buen tutor
{777}{866}Mira yo...|No puedo hacer esto
{866}{926}No es justo con Regina
{926}{956}¿Por que te gusta?
{956}{1046}Mira yo se que ella algunas|veces es realmente insoportable
{1046}{1076}-Pero...|-¿Entonces por que te gusta?
{1076}{1106}¿Por que tu?
{1106}{1166}Ella le gusta a todos ¿Cierto?
{1166}{1227}Regina es simplemente...
{
Subtítulos para Cyber
keywords: cyber, city, oedo, rus, archer, 80, 8, data, 2, 3, 1,
original filename: cyber_city_oedo_rus_[archer].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,147 --> 00:00:47,548
[ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ]
2
00:00:47,581 --> 00:00:50,918
[ÃáâèÃÿåòñÿ: óáèéñòâî, õà êåðñòâî
Ãà ðóøåÃèå ÃÃÃ*, õèùåÃèå,
ñîïðîòèâëåÃèå ïðè à ðåñòå]
3
00:00:51,052 --> 00:00:52,086
[Ãðèãîâîð: 375 ëåò
ñòðîãîãî ðåæèìà ]
4
00:00:52,119 --> 00:00:55,256
Ãç òåìÃûõ âðà ò Ãî÷è
à ñëûøó ýòîò çîâ, øåï÷åò è
ìà Ãèò îÃ: èäè, èäè êî ìÃÃ¥.
5
00:00:55,322 --> 00:00:56,624
[ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ,
òà êæå èìåÃóåòñÿ - «ÃýÃ
Subtítulos para Cyber
keywords: cyber, city, oedo, rus, archer, 80, 8, data, 2, 3, 1,
original filename: cyber_city_oedo_rus_[archer].zip
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,147 --> 00:00:47,548
[ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ]
2
00:00:47,581 --> 00:00:50,918
[ÃáâèÃÿåòñÿ: óáèéñòâî, õà êåðñòâî
Ãà ðóøåÃèå ÃÃÃ*, õèùåÃèå,
ñîïðîòèâëåÃèå ïðè à ðåñòå]
3
00:00:51,052 --> 00:00:52,086
[Ãðèãîâîð: 375 ëåò
ñòðîãîãî ðåæèìà ]
4
00:00:52,119 --> 00:00:55,256
Ãç òåìÃûõ âðà ò Ãî÷è
à ñëûøó ýòîò çîâ, øåï÷åò è
ìà Ãèò îÃ: èäè, èäè êî ìÃÃ¥.
5
00:00:55,322 --> 00:00:56,624
[ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ,
òà êæå èìåÃóåòñÿ - «ÃýÃ
------------
Sponsored links:
------------