Advertisement:
---------------
---------------
Resultados de Subtítulos de Película para Battlefront por relevancia:
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
Rar!oâs@
+Ãt ÂJVnÃ:â¦G¡«ª!35% World war 2 - Battlefront (8.Dio).srtðZb§zµâõCÃïõó)`âÂ¥y#Â/^¶â¢ÃÃ÷µ'ž$šëÃ@u¸Ãó¶ýŠH·ÃârâºÃ¬M1RVe1Ã`t(Â¥_éŠõé¬lÃ,¹ÃUâÃõ»{qâ°âºÃ«7± SJtjæÃÃÃÃÃ¥#ÿÃÃáâ¬Â¥&·S¾=ëwhE¹4¤TlûDZy(ºeââ
a÷â¢*`óñÃÃJÂâº/#/½5âsú§q¼ÃÃËCâ¬R¼Ãâ9â¹ziÅúÃDTï
â°Âÿ~±â¬ÃA"§ñâ¹ËÃ0=¹¯§ê«[¯µ¬¸â^â´à uJ°M÷ÂŽÃðäÃE«FE=¢-G'Â9㧸²+>BÃòÂAâ1q¬j3Câ4Ã0ê´PÃÃûâzÂÃÃÅÃuâdôµÃâì3Ã&ið
µVì`AÅ â¬â°Â£Ã¿â;Ã6z©-ÿ2ÃÃ!b9O"6ª(~P(Ã
g_÷ý¹®Ãâ«Ãe§$FHD2@î
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
Rar!oâs@
£¦t ÂJ=^ŸÃ¡8p<©!35% World war 2 - Battlefront (4.Dio).srtð
§z¼j1ÃÃÃäå:ý8=;«K5AßÃò'âDÃ7÷¿VcKTÃksnøâ¹9`dâ`â¢Ã°Â¶Ã®Ã£zï*ÃAwâ¦'
nÃ72
*IáÃÃr £XþR´Ÿü^ì'ä-óâ%Ãúþ ÂOÃÃâ¦Â¤pâ¬Ã¦ÃèÃj|ï2»OC¢¸§âþq±à ÃC,¥é:ÂÆ/dè?Q4ÃoWÅïìY{^ÃLâ¢}¤¿£niâ¬ËÂ¥Â{_KŽ3èÃ%w¡Žââ¡Ã¤23xe½oŦåiTgeUhÃâº)KQ¼ôòd$ªéââºmÃ]rL*Ã5üšeYB/[KÃv4}ÆzÃÂ<覱¡ŽÃäâ¡Ã(²¤õÃÃ~ Ãì Ãp+Å â@ZèòâñÃá,¶ LÃÃ`êÅiÅ
žŠsÂóCvf➯FÃ_Lþà ÿ
Zø5[Bl[*Å¡-©Ë÷Tà u¤´à ÃÃ¥d%â°*½sÃý¤ÃÂ¥wÃ3Ã
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:04,990 --> 00:00:09,939
Leta 1945 so ruske èete ob pomoèi
zahodnih zaveznikov
1
00:00:10,230 --> 00:00:14,587
nemško vojsko na vzhodni fronti
potisnile v domovino.
2
00:00:18,190 --> 00:00:22,741
Oèitno je bilo, da je boj zaman,
a nemški vojaki so se pogumno
3
00:00:22,990 --> 00:00:27,700
borili in branili
svojo prestolnico Berlin.
4
00:00:28,470 --> 00:00:32,827
Ostanki unièenega mesta so
postali... Bojišèe.
5
00:00:33,190 --> 00:00:36,500
BOJIÅ ÃE
6
00:00:50,070 --> 00:00:52,823
PADEC BERLINA
7
00:01:00,030 --> 00:01:05,787
Od 12. januarja 1945 je 180
divizij ruske vojske "èistilo"
8
00:01:05,950 --> 00:01:09,784
po Nemèij
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
Rar!oâs@
Âèt ÂJüiâ¦+»9ï6ª!35% World war 2 - Battlefront (6.Dio).srt°ôQ§z¹pâNCÃ(£òöÃÂèìè¸Md7ÃâpHÃÃüò;µ>amÅ®4óâ¦Ã¦PèŸ!Dâhf"ÃyÃÃùSïâª^Ãsªqý_M%aËA+Mâ >+úþEnâ¡Ãc Åâ¢[z5â¡ÃªyçûøéTËB6,âu¬¼Ãd~©áO÷ÂûÃ#â¢Â½Å½â¬dýÃút=Ÿ9*ã¶ÂÃ÷âxÂÅ¡AÂQ,âu~->iR¢¢*.·Fâ°ÃÃÿâëõy¼ÃÃr)fpA QpÂ¥" ÃàcË@÷/N B^a'Ãåà 9úFââ¹-Y£ªzz Ãâ¢Ã¯{õ¤JÆa?#Ã_â ùd7õ#
ZüÃ?cÃ=N±ÃÃ8žNüáK¸3®Ëò+£ác?FuÃ_8ePâºTøèŸwÃèâ^â°Ã¤ÆÂ®Å!?vAþÃ2$ÃænoÃÃÃÃ>ÿT³HâWµmJL¨õÃÃÃTÃ$<Qã+ôòâcÃoDPâ_866¯ÂÃââ
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,830 --> 00:00:07,109
Pod Atlantikom se skriva grožnja
zavezniškim konvojem in spremstvu.
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,820
Nemške podmornice.
3
00:00:10,150 --> 00:00:14,428
Robert Cook je bil prièa napadom
kot telegrafist na "HMS Wonderer".
4
00:00:14,670 --> 00:00:18,948
Rudi Toepfer je bil glavni inženir
na podmornici razreda C7.
5
00:00:19,790 --> 00:00:22,782
Tu sta se sreèala...
Na bojišèu.
6
00:00:23,870 --> 00:00:27,067
BOJIÅ ÃE
7
00:00:40,230 --> 00:00:42,698
VOJNA PODMORNIC
8
00:00:46,230 --> 00:00:50,667
3. septembra 1939 je nemška
podmornica s torpedi
Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
0
00:00:05,630 --> 00:00:10,385
Poleti 1942 je Hitler osebno
ukazal svojim silam,
1
00:00:10,830 --> 00:00:15,301
naj zavzamejo Rusijo.
Nagrada zanj je bil Stalingrad.
2
00:00:15,630 --> 00:00:20,385
Nemèija je napadla,
3
00:00:20,790 --> 00:00:25,261
a Rusi se niso predali.
Mesece dolgo so se borili
4
00:00:25,550 --> 00:00:29,828
in boj je terjal tisoèe življenj.
Tu, na mrzlih ulicah Stalingrada
5
00:00:30,110 --> 00:00:35,628
sta se sreèali dve veliki
armadi... Na frontni èrti.
6
00:00:53,150 --> 00:00:55,823
BITKA ZA STALINGRAD
7
00:00:57,150 --> 00:01:01,666
28. junij 1942. Minilo je leto dni
od nemškega napada na Rusijo,
8
00:01:01,9