Filmu subtitru meklēšanas rezultāti Deck The Halls pēc saistības:
1 fails(i), added on: 2008-01-22
Saistība
4 x
Vērtējums:
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,540 --> 00:00:49,060
Je li bolje ovako?
2
00:00:49,140 --> 00:00:51,140
Ili ovako?
3
00:00:52,261 --> 00:00:54,381
Je li ovako bolje?
4
00:00:54,461 --> 00:00:58,821
Ili ovako? Ne ?elite biti slijepi
za bo?i?, g?o. Ryor. Pomozite mi.
5
00:00:58,901 --> 00:01:01,541
Ne trebaju mi nao?ale.
- Treba vam dalekozor,
6
00:01:01,621 --> 00:01:04,022
ali zadovoljit ?emo se nao?alama.
7
00:01:04,102 --> 00:01:07,462
Je li bolje?
- Zbog nao?ala ?u izgledati starije.
8
00:01:16,343 --> 00:01:18,823
Probajte ove.
9
00:01:25,544 --> 00:01:28,304
Izgledam seksi.
10
00:01:32,385 -
1 fails(i), added on: 2008-01-25
Saistība
1 x
3 x
Vērtējums:
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,371 --> 00:00:50,903
???????? ????...
? ???????? ????;
2
00:00:53,215 --> 00:00:56,393
???????? ????...
? ???????? ????;
3
00:00:56,489 --> 00:00:59,571
??? ????? ????? ???????-
?????????? ?? ?????.
4
00:00:59,957 --> 00:01:02,557
- ??? ?????????? ??????.
- ?????? ??????????.
5
00:01:02,654 --> 00:01:04,676
?????????????? ?? ??????.
?????????-????????????
P A P A S T R O Y M F
6
00:01:04,965 --> 00:01:08,433
- ???????? ?? ???...
- ?? ?? ?????? ?? ???????? ????.
7
00:01:17,294 --> 00:01:18,931
????????? ????.
8
00:01:26,155 --> 00:01:28,659
?????? ??????.
9
00:01:46,
- Deck The Halls ( Serbian Subtitle )
1 fails(i), added on: 2008-04-10
Saistība
2 x
Vērtējums:
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:47,125 --> 00:00:48,292
Jel' bolje ovde?
2
00:00:49,293 --> 00:00:50,669
lli je bolje ovde?
3
00:00:53,172 --> 00:00:54,131
Bolje ovde?
4
00:00:55,382 --> 00:00:56,258
lli bolje ovde?
5
00:00:56,299 --> 00:00:58,120
Ne biste želeli da šetate
slepi sa Božiæ,
6
00:00:58,160 --> 00:00:59,385
gospoðo Rajer, pomozite mi.
7
00:00:59,636 --> 00:01:01,470
Ne trebaju mi naoèare.
8
00:01:01,554 --> 00:01:02,400
Vama treba dvogled,
9
00:01:02,440 --> 00:01:03,889
mi se zadovoljavamo
sa naoèarima.
10
00:01:04,807 --> 00:01:05,682
Bolje jedan.
11
00:01:05,808 --> 00
- Deck.The.Halls.DVDRip.XviD-DMT.s rt
1 fails(i), added on: 2008-01-25
Saistība
2 x
Vērtējums:
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,870 --> 00:00:49,384
Melhor aqui?
2
00:00:49,470 --> 00:00:51,461
Ou melhor aqui?
3
00:00:52,590 --> 00:00:54,706
Melhor aqui?
4
00:00:54,790 --> 00:00:59,147
Ou melhor aqui? N?o quer andar cega
no natal, Sra. Ryor. Ajude-me.
5
00:00:59,230 --> 00:01:01,940
- Eu n?o preciso de ?culos.
- Precisa de bin?culos.
6
00:01:02,040 --> 00:01:04,339
Estamos a adapt?-los para ?culos.
7
00:01:04,430 --> 00:01:07,786
- Melhor 1 (posi??o)?
- Os ?culos fazem-me velha.
8
00:01:16,670 --> 00:01:19,138
Experimente estes.
9
00:01:25,870 --> 00:01:28,623
Pare?o uma brasa.
10
00:01:32,
- Deck.The.Halls[2006]DvDrip.AC3[E ng]-aXXo.srt
1 fails(i), added on: 2008-01-26
Saistība
2 x
Vērtējums:
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,340 --> 00:00:43,340
***** Bob1000 *****
2
00:00:46,680 --> 00:00:49,194
Melhor aqui?
3
00:00:49,280 --> 00:00:51,271
Ou melhor aqui?
4
00:00:52,400 --> 00:00:54,516
Melhor aqui?
5
00:00:54,600 --> 00:00:58,957
Ou melhor aqui? A Senhora n?o vai querer
ficar sem enxergar durante o Natal,
Senhora Ryor. Ajude-Me.
6
00:00:59,040 --> 00:01:01,679
- Eu n?o preciso de ?culos.
- Voc? precisa de bin?culos.
7
00:01:01,760 --> 00:01:04,149
N?s estamos ajustando os ?culos.
8
00:01:04,240 --> 00:01:07,596
- Melhor esse?
- ?culos me fazem parecer velha.
9
00:01:16,480 --> 00:01:18
- dmt-deck.srt
- Deck The Halls[2006]DvDrip AC3[Eng]-aXXo.srt
- Deck_the_Halls.srt
3 fails(i), added on: 2009-07-24
Saistība
2 x
Vērtējums:
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,856 --> 00:00:12,513
..........:::::::::M!@M!:::::::::..........
2
00:00:12,934 --> 00:00:25,025
Traducerea si adaptarea : Mario
corectare si resincronizare M!@M! @ Jean pierre Barbaru
3
00:00:29,979 --> 00:00:41,708
Deck the Halls
[Craciun cu Scantei] [2007]
4
00:00:46,680 --> 00:00:49,279
Mai bine aici?
5
00:00:49,280 --> 00:00:52,280
Sau aici?
6
00:00:52,400 --> 00:00:54,599
Hm...aci?
7
00:00:54,600 --> 00:00:57,600
Sau aci man? Nu cred ca vretzi sa fiti chioara
de Craciun, Mrs Ryor. Ajutatzi ma.
8
00:00:59,040 --> 00:01:01,759
- N am nevoie de ochelari.
- Aha.Va tre
1 fails(i), added on: 2010-09-27
Saistība
1 x
Vērtējums:
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,417 --> 00:00:50,578
Este mai bine aici?
2
00:00:50,686 --> 00:00:52,654
Sau este mai bine aici?
3
00:00:55,224 --> 00:00:58,091
Este mai bine aici?
Sau este mai bine aici?
4
00:00:58,193 --> 00:01:01,685
Nu vreãi sã fiãi
oarbã de Crãciun, d-nã Ryor. Ajutaãi-mã.
5
00:01:01,797 --> 00:01:06,530
- Nu am nevoie de ochelari.
- Aveãi nevoie de binocluri.Noi vã putem da ochelari.
6
00:01:06,635 --> 00:01:08,660
- Este mai bine prima datã?
7
00:01:08,771 --> 00:01:10,671
- Ochelarii mã vor face sã arãt bãtrânã.
8
00:01:19,615 --> 00:01:21,583
Încercaãi-i pe
1 fails(i), added on: 2008-01-30
Saistība
1 x
Vērtējums:
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,266 --> 00:00:55,325
Better here?
2
00:00:56,336 --> 00:00:58,099
Or they're here?
3
00:00:59,873 --> 00:01:02,209
Better here?
4
00:01:02,209 --> 00:01:03,243
Or better here?
5
00:01:03,243 --> 00:01:07,447
You don't want walking around blind
at Christmas, Mrs Ryor, help me out
6
00:01:07,447 --> 00:01:10,450
I don't need glssses
- You need binoculars
7
00:01:10,450 --> 00:01:13,053
We're settling for glasses
8
00:01:13,053 --> 00:01:17,990
Better 1
- Glasses'll make me look old
9
00:01:26,900 --> 00:01:28,834
Try these
10
00:01:37,110 --> 00:01:40,671
I look hot
- The.Fresh.Prince.Of.Bel -Air.S01E15.Deck.The.Halls.DVDRip.XviD-TVEP. www!OSIOLEK!com.txt
1 fails(i), added on: 2010-07-30
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{182}I wtedy nasta³ trzeci dzieñ Åwi¹t...
{203}{293}i nikt nawet nie zrobi³ prezentu dla Miko³aja.
{310}{395}kogo powinienem zapytaæ o pomoc,|ch³opcy i dziewczêta?
{397}{434}Ja wiem, ja wiem.
{478}{545}Zapytaj tego pajaca reniferka na twojej lewej rêce.
{578}{638}Uwielbiam pomagaæ...
{649}{739}ale mam pe³ne racice roboty.
{819}{930}Kumam. Racice ma pe³ne.|bo przecieŸ nie ma r¹k, za³apa³em.
{940}{1051}Hey, G, nie wiedzia³em Ÿe to tak leci.|co za odlot, prawda Ash?
{1067}{1108}- Ashley!|- Nie Åpiê.
{1155}{1220}Nie wiem czego siê trudzê.
{1235}{1321}CiêŸko jest konkurowaæ z tak¹ rozrywk¹...
{1323}{1414}jak MT
- Deck.The.Halls[2006]DvDrip.AC3[E ng]-aXXo.srt
1 fails(i), added on: 2008-01-30
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,680 --> 00:00:49,194
Better here?
2
00:00:49,280 --> 00:00:51,271
Or better here?
3
00:00:52,400 --> 00:00:54,516
Better here?
4
00:00:54,600 --> 00:00:58,957
Or better here? You don't want to be blind
at Christmas, Mrs Ryor. Help me out.
5
00:00:59,040 --> 00:01:01,679
- I don't need glasses.
- You need binoculars.
6
00:01:01,760 --> 00:01:04,149
We're settling for glasses.
7
00:01:04,240 --> 00:01:07,596
- Better one?
- Glasses will make me look old.
8
00:01:16,480 --> 00:01:18,948
Try these.
9
00:01:25,680 --> 00:01:28,433
I look hot.
10
00:01:32,520 --> 00:01:3
- Deck The Halls ( Spanish - Español Subtitulos )
1 fails(i), added on: 2008-04-10
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:31,939 --> 00:00:34,524
Mejor aquÃ...
2
00:00:34,525 --> 00:00:37,368
...nublado aquÃ...
3
00:00:37,369 --> 00:00:40,028
...mejor aquÃ...
4
00:00:40,029 --> 00:00:41,331
...nublado aquÃ.
5
00:00:41,332 --> 00:00:43,738
- No querrá caminar ciega
en navidad señora Ryor...
6
00:00:43,739 --> 00:00:45,061
...asà que ayúdeme.
7
00:00:45,062 --> 00:00:46,736
No necesito anteojos.
8
00:00:46,737 --> 00:00:48,095
Necesita binoculares...
9
00:00:48,096 --> 00:00:50,149
...nosotros vendemos anteojos.
10
00:00:50,150 --> 00:00:52,057
Mejor 1.
11
00:00:52,058 --> 0
- Deck The Halls ( Polish - Polski napisy )
1 fails(i), added on: 2008-04-09
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{818}{882}Lepiej tak?
{890}{958}Czy lepiej tak?
{962}{1026}Lepiej tak?
{1033}{1053}Czy lepiej tak?
{1057}{1149}Nie chce pani chodziæ Ålepa w Åwiêta, Mrs Ryor, proszê mi pomóc
{1153}{1221}Nie potrzebuje okularów|- Pani potzrebuje lornetek
{1225}{1293}Zaraz dobierzemy okulary
{1297}{1397}Lepiej raz|- okulary mnie postarzaj¹
{1587}{1665}Prosze sprubowaæ tych
{1827}{1897}Wygl¹dam gor¹co
{2362}{2433}Dr Finch|- Hello
{2458}{2562}You know how focus we get into our runs
{2598}{2685}PowinnaŠmo¿e uwarzaæ na to
{2694}{2778}Starts to raise some pain
{2789}{2809}MyÅle, ¿e bedzie bardziej zabawne
{2813}{2881}Ale potzrebuje ciê
- The Fresh Prince of Bel-Air - 01x15 - Deck the Halls.DVDRip.srt
1 fails(i), added on: 2011-02-03
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,202 --> 00:00:06,070
Tako je došao i treæi dan Božiæa.
2
00:00:06,773 --> 00:00:13,176
Još niko nije darovao Deda
Mraza. Koga da zovem u pomoæ?
3
00:00:13,246 --> 00:00:14,474
Znam ja!
4
00:00:15,949 --> 00:00:18,179
Pitaj jelena sa desne ruke.
5
00:00:19,285 --> 00:00:24,646
Rado bih ti pomogao. Ali
imam puna kopita posla.
6
00:00:27,327 --> 00:00:31,024
Shvatio sam puna kopita! Jer nema ruku!
7
00:00:31,364 --> 00:00:36,967
Nisam to oèekivao. Ovo je mrak!
Zar ne, Ashley? -Budna sam!
8
00:00:38,538 --> 00:00:44,074
Ne znam zašto se muèim. Ne
mogu konkurisati dreÃ
- Deck.The.Halls.2006.DVDRip.XviD. AC3.ENG-aXXo.srt
1 fails(i), added on: 2009-01-14
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,774 --> 00:00:48,774
Dit beter?
2
00:00:49,469 --> 00:00:51,469
Of is dit beter?
3
00:00:52,575 --> 00:00:54,575
Deze misschien?
4
00:00:54,626 --> 00:00:55,433
Of beter deze?
5
00:00:55,533 --> 00:00:59,125
U wilt met Kerstmis vast en zeker niet
blind rondlopen, help me Mrs Ryor..
6
00:00:59,225 --> 00:01:02,261
Ik heb geen bril nodig
- U heeft een verrekijker nodig.
7
00:01:02,361 --> 00:01:04,048
We gaan voor een bril.
8
00:01:04,148 --> 00:01:08,228
Beter een bril.
- Met een bril zie ik er oud uit.
9
00:01:16,303 --> 00:01:18,303
Probeer deze eens.
10
00:01:25,
- Deck The Halls - Eng - 23,976fps - 2006 - (DvDrip-aXXo).srt
1 fails(i), added on: 2007-11-27
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,680 --> 00:00:49,279
Better here?
2
00:00:49,280 --> 00:00:52,280
Or better here?
3
00:00:52,400 --> 00:00:54,599
Better here?
4
00:00:54,600 --> 00:00:57,600
Or better here? You don't want to be blind
at Christmas, Mrs Ryor. Help me out.
5
00:00:59,040 --> 00:01:01,759
- l don't need glasses.
- You need binoculars.
6
00:01:01,760 --> 00:01:04,239
We're settling for glasses.
7
00:01:04,240 --> 00:01:07,240
- Better one?
- Glasses will make me look old.
8
00:01:16,480 --> 00:01:19,480
Try these.
9
00:01:25,680 --> 00:01:28,680
l look hot.
10
00:01:32,520 --> 00:01:3
- Deck.the.Halls.2006.Ned_DVD.(25f ps).srt
1 fails(i), added on: 2008-06-14
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,813 --> 00:00:49,327
Beter zo?
2
00:00:49,413 --> 00:00:51,404
Of zo?
3
00:00:52,533 --> 00:00:54,649
Beter zo?
4
00:00:54,733 --> 00:00:59,090
Of zo? U wilt niet blind zijn met de Kerst,
Mrs Ryor. Werk even mee.
5
00:00:59,173 --> 00:01:01,812
Ik hoef geen bril.
- Nee, een verrekijker.
6
00:01:01,893 --> 00:01:04,282
Maar een bril is ook al mooi.
7
00:01:04,373 --> 00:01:07,729
Is dit beter?
- Met een bril zie ik er oud uit.
8
00:01:16,613 --> 00:01:19,081
Probeert u deze 's.
9
00:01:25,813 --> 00:01:28,566
Ik zie er te gek uit.
10
00:01:32,653 --> 00:01:36,009
G
- Deck The Halls ( Portugese - Português Legendas )
1 fails(i), added on: 2008-04-09
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:50,039 --> 00:00:52,624
Melhor assim
2
00:00:52,625 --> 00:00:55,468
...ou aqui...
3
00:00:55,469 --> 00:00:58,128
Melhor Assim
4
00:00:58,129 --> 00:00:59,431
...ou aqui.
5
00:00:59,432 --> 00:01:01,838
- Não irá gostar de andar cega
no natal Sra. Reur...
6
00:01:01,839 --> 00:01:03,161
então me ajude.
7
00:01:03,162 --> 00:01:04,836
Não preciso de óculos.
8
00:01:04,837 --> 00:01:06,195
Precisa de binóculos...
9
00:01:06,196 --> 00:01:08,249
...e nós vendemos óculos.
10
00:01:08,250 --> 00:01:10,157
Melhor 1
11
00:01:10,158 --> 00:01:13,158
Ãculos m
- Deck.The.Halls.DVDRip.XviD-DMT.s rt
1 fails(i), added on: 2007-12-07
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,114 --> 00:00:49,602
¿Mejor as�
2
00:00:49,706 --> 00:00:51,681
¿O mejor as�
3
00:00:52,811 --> 00:00:54,950
¿Mejor as�
4
00:00:55,019 --> 00:00:59,361
¿O mejor as� No le conviene
caminar a ciegas en Navidad. Ayúdeme.
5
00:00:59,467 --> 00:01:02,085
- No necesito gafas.
- Necesita binoculares.
6
00:01:02,187 --> 00:01:04,576
Nos conformaremos con gafas.
7
00:01:04,651 --> 00:01:08,000
- ¿Mejor el primero...?
- Las gafas me harán lucir vieja.
8
00:01:16,908 --> 00:01:19,363
Pruébese éstas.
9
00:01:26,092 --> 00:01:28,874
Luzco sexy.
10
00:01:32,940
- The-Fresh-Prince-of-Bel -Air-1x15---Deck-the-Halls---TVEP--.srt
1 fails(i), added on: 2010-10-03
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,202 --> 00:00:06,070
And then came the Third Day
of Christmas...
2
00:00:06,773 --> 00:00:09,765
and still no one had
made a present for Santa.
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,176
Whom shall I ask to
help me, boys and girls?
4
00:00:13,246 --> 00:00:14,474
I know.
5
00:00:15,949 --> 00:00:18,179
Ask the reindeer on your left hand.
6
00:00:19,285 --> 00:00:21,276
I'd love to help...
7
00:00:21,654 --> 00:00:24,646
but I have my hooves full as it is.
8
00:00:27,327 --> 00:00:31,024
I get it. His hooves are full.
He don't have no hands, I get it.
9
00:00:31,364 --> 00:00:35,0
- The.Fresh.Prince.Of.Bel -Air.S01E15.Deck.The.Halls.DVDRip.XviD-TVEP. www!OSIOLEK!com.txt
1 fails(i), added on: 2010-07-26
Saistība
Piezīme : Nestandarta latīņu zīmes (piem, Grieķu, Ķīniešu, Hibru u.c.) var izskatīties bojāti lapā, bet pēc lejuplādes tiem jābūt lietošanas kārtībā.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{182}I wtedy nasta³ trzeci dzieñ Åwi¹t...
{203}{293}i nikt nawet nie zrobi³ prezentu dla Miko³aja.
{310}{395}kogo powinienem zapytaæ o pomoc,|ch³opcy i dziewczêta?
{397}{434}Ja wiem, ja wiem.
{478}{545}Zapytaj tego pajaca reniferka na twojej lewej rêce.
{578}{638}Uwielbiam pomagaæ...
{649}{739}ale mam pe³ne racice roboty.
{819}{930}Kumam. Racice ma pe³ne.|bo przecieŸ nie ma r¹k, za³apa³em.
{940}{1051}Hey, G, nie wiedzia³em Ÿe to tak leci.|co za odlot, prawda Ash?
{1067}{1108}- Ashley!|- Nie Åpiê.
{1155}{1220}Nie wiem czego siê trudzê.
{1235}{1321}CiêŸko jest konkurowaæ z tak¹ rozrywk¹...
{1323}{1414}jak MT
Ir pieejami vairāki subtitri priekš Deck The Halls
Spiest lai apskatītu