Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli Субтитри Tekstitykset Hrvatski Titlovi Hebrew Subs Brazilian Subs Tamil Subs Subtítols Subtiitrid Hindi Subs Titrat České titulky Slovenské titulky Teks Subtitrus


Help us translate this site in your native language - Translators - Ideas for AllSubs
Subtitles Request Status - NEW! - Upload Subtitles · Links

Filme: 838196
Subtitrari: 1137373
subtitrari quotes trailere extended search

Bookmark and Share:
Bookmark and Share

Advertisement

Cele mai populare titrari

Descarcare Subtitrari the celestine prophecy 2006 pal dvdr delerium

Advertisement:

Verifica te rog preview-ul subtitrarii de mai jos pentru a fi sigur ca aceasta este subtitrarea corecta
the, celestine, prophecy, 2006, pal, dvdr, delerium,.
Datorita encodingului, textele pot aparea deformate.
Daca crezi ca aceasta este subtitrarea corecta tasteaza codul format din 3 caractere de mai jos.


the, celestine, prophecy, 2006, pal, dvdr, delerium,
nl
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:05,360 --> 00:00:10,434
Kijk niet vanuit de rede,
maar vanuit de ziel.

2
00:00:10,720 --> 00:00:16,033
Want het leven dat komt, ligt al
voor ons om de wereld te openen.

3
00:00:16,160 --> 00:00:21,234
Kijk wat beter. Vind de ogen om te zien.

4
00:01:08,120 --> 00:01:11,112
PERU 1622

5
00:02:23,680 --> 00:02:27,878
Het bestuur heeft vandaag vergaderd.
Het is zo erg als we dachten.

6
00:02:28,000 --> 00:02:31,595
Er wordt drastisch bezuinigd.
- Word ik ontslagen?

7
00:02:31,720 --> 00:02:35,793
We wisten dat dit zou komen.
Voorlopig gaat het om een schorsing.

8
00:02:35,960 --> 00:02:39,350


Litere mici, click Download