Advertisement:
---------------
---------------
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Zero Day dupa relevanta:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,774 --> 00:00:26,084
Paljon onnea vaan
2
00:00:26,854 --> 00:00:29,687
Paljon onnea vaan
3
00:00:30,294 --> 00:00:33,411
Paljon onnea, Calvin
4
00:00:34,294 --> 00:00:37,604
Paljon onnea vaan
5
00:00:40,214 --> 00:00:42,648
Calvin Gabriel, 5 v
6
00:01:00,814 --> 00:01:02,372
Ota ne!
7
00:01:02,494 --> 00:01:06,646
Mä en jaksa enää sun jäkätystä
8
00:01:06,934 --> 00:01:09,607
Mun robotit!
9
00:01:09,974 --> 00:01:12,693
Ne on kuollu.
-Ei!
10
00:01:12,934 --> 00:01:15,892
Andre Kriegman, 12 v
11
00:01:31,134 --> 00:01:33,443
- NUORET TAPPAJ AT
12
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,031 --> 00:00:35,229
[slow piano music]
2
00:00:47,180 --> 00:00:50,980
(male voice)
Number 4-2-2.
3
00:00:51,051 --> 00:00:53,485
Number 4--
4
00:00:55,889 --> 00:00:57,881
(2nd male voice)
I do solemnly swear--
5
00:00:57,891 --> 00:00:59,716
(many male voices)
I do solemnly swear--
6
00:00:59,726 --> 00:01:01,418
that I will
support and defend--
7
00:01:01,428 --> 00:01:03,686
that I will
support and defend--
8
00:01:03,696 --> 00:01:06,189
the Constitution
of the United States--
9
00:01:06,199 --> 00:01:08,558
the Constitution
of the United States--
10
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,774 --> 00:00:26,084
Paljon onnea vaan
2
00:00:26,854 --> 00:00:29,687
Paljon onnea vaan
3
00:00:30,294 --> 00:00:33,411
Paljon onnea, Calvin
4
00:00:34,294 --> 00:00:37,604
Paljon onnea vaan
5
00:00:40,214 --> 00:00:42,648
Calvin Gabriel, 5 v
6
00:01:00,814 --> 00:01:02,372
Ota ne!
7
00:01:02,494 --> 00:01:06,646
Mä en jaksa enää sun jäkätystä
8
00:01:06,934 --> 00:01:09,607
Mun robotit!
9
00:01:09,974 --> 00:01:12,693
Ne on kuollu.
-Ei!
10
00:01:12,934 --> 00:01:15,892
Andre Kriegman, 12 v
11
00:01:31,134 --> 00:01:33,443
- NUORET TAPPAJ AT
12
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,180 --> 00:00:50,980
Number 4-2-2.
2
00:00:51,051 --> 00:00:53,485
Number 4--
3
00:00:55,889 --> 00:00:57,881
I do solemnly swear--
4
00:00:57,891 --> 00:00:59,716
I do solemnly swear--
5
00:00:59,726 --> 00:01:01,418
that I will
support and defend--
6
00:01:01,428 --> 00:01:03,686
that I will
support and defend--
7
00:01:03,696 --> 00:01:06,189
the Constitution
of the United States--
8
00:01:06,199 --> 00:01:08,558
the Constitution
of the United States--
9
00:01:08,568 --> 00:01:10,560
against all enemies,
foreign and domestic.
10
00:01:10,570 --> 00:01:12,829
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,166 --> 00:00:46,166
JUNTA DE ALISTAMENTO
2
00:00:49,867 --> 00:00:52,567
DA 1? GUERRA MUNDIAL ? GUERRA
DO VIETN?, O EX?RCITO AMERICANO
3
00:00:52,668 --> 00:00:54,668
DEPENDEU DA CONVOCA??O
PARA AS SUAS TROPAS.
4
00:01:03,406 --> 00:01:06,133
DURANTE ESSE PER?ODO, MAIS
DE 16 MILH?ES DE HOMENS
5
00:01:06,134 --> 00:01:09,334
FORAM CONVOCADOS PARA SERVIR
?S FOR?AS ARMADAS AMERICANAS.
6
00:01:10,385 --> 00:01:15,935
Voc? n?o ? um soldado!
7
00:01:22,131 --> 00:01:26,537
DEPOIS DA GUERRA DO VIETN? OS
EUA SUSPENDERAM A CONVOCA??O.
8
00:01:26,941 --> 00:01:27,997
QUEIMEM OS CA
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,010 --> 00:00:47,138
MESAS DE RECLUTAS
83 - 84 - 95
2
00:00:47,213 --> 00:00:50,876
N?mero 4-2-2.
3
00:00:51,651 --> 00:00:54,110
DESDE LA PRlMERA GUERRA
MUNDIAL HASTA VlETNAM,
4
00:00:54,120 --> 00:00:56,312
LOS MlLlTARES DE EE. UU.
LLAMARON A FlLAS.
5
00:00:56,322 --> 00:00:59,816
- Juro solemnemente...
- Juro solemnemente...
6
00:00:59,826 --> 00:01:03,319
- apoyar y defender...
- apoyar y defender...
7
00:01:03,329 --> 00:01:05,688
la Constituci?n
de los Estados Unidos...
8
00:01:05,698 --> 00:01:08,258
LLAMARON A M?S
DE 16 MILLONES
DE HOMBRES A FILAS.
9
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,774 --> 00:00:26,084
Paljon onnea vaan
2
00:00:26,854 --> 00:00:29,687
Paljon onnea vaan
3
00:00:30,294 --> 00:00:33,411
Paljon onnea, Calvin
4
00:00:34,294 --> 00:00:37,604
Paljon onnea vaan
5
00:00:40,214 --> 00:00:42,648
Calvin Gabriel, 5 v
6
00:01:00,814 --> 00:01:02,372
Ota ne!
7
00:01:02,494 --> 00:01:06,646
Mä en jaksa enää sun jäkätystä
8
00:01:06,934 --> 00:01:09,607
Mun robotit!
9
00:01:09,974 --> 00:01:12,693
Ne on kuollu.
-Ei!
10
00:01:12,934 --> 00:01:15,892
Andre Kriegman, 12 v
11
00:01:31,134 --> 00:01:33,443
- NUORET TAPPAJ AT
12
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,774 --> 00:00:26,084
Paljon onnea vaan
2
00:00:26,854 --> 00:00:29,687
Paljon onnea vaan
3
00:00:30,294 --> 00:00:33,411
Paljon onnea, Calvin
4
00:00:34,294 --> 00:00:37,604
Paljon onnea vaan
5
00:00:40,214 --> 00:00:42,648
Calvin Gabriel, 5 v
6
00:01:00,814 --> 00:01:02,372
Ota ne!
7
00:01:02,494 --> 00:01:06,646
Mä en jaksa enää sun jäkätystä
8
00:01:06,934 --> 00:01:09,607
Mun robotit!
9
00:01:09,974 --> 00:01:12,693
Ne on kuollu.
-Ei!
10
00:01:12,934 --> 00:01:15,892
Andre Kriegman, 12 v
11
00:01:31,134 --> 00:01:33,443
- NUORET TAPPAJ AT
12
00:01
Subtitrari pentru Zero Day
keywords: day, zero, 2007, limited, bald,
original filename: Day.Zero.2007.LIMITED.DVDRip.XViD-BaLD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,890 --> 00:00:53,650
Vanaf de Eerste Wereldoorlog
tot aan de Vietnamoorlog,
2
00:00:53,660 --> 00:00:57,551
deed de Verenigde Staten 'n beroep op de
dienstplicht voor de vorming van troepen.
3
00:01:05,490 --> 00:01:08,620
Gedurende die periode,
zijn er meer dan 16 miljoen mannen
4
00:01:08,631 --> 00:01:11,680
gerekruteerd om het
Amerikaanse leger te dienen.
5
00:01:12,590 --> 00:01:16,064
<i>Jij bent geen soldaat.</i>
6
00:01:24,110 --> 00:01:28,850
Als gevolg van de Vietnamoorlog,
heeft de VS de dienstplicht opgeschort.
7
00:01:31,055 --> 00:01:35,260
<i>Wij gaan niet.</i>