Rezultatele cautarii de subtitrari pentru wild blue yonder dupa relevanta:
- The.Wild.Blue.Yonder.2005.LIMITED.DVD Rip.XviD-MESS.srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,799
Dit is mijn verhaal.
Zo, hier is mijn verhaal.
2
00:01:12,149 --> 00:01:14,899
Ik kom uit de randgebieden
van Andromeda.
3
00:01:15,349 --> 00:01:22,099
Denk u eens in, de Aarde, het zonnestelsel,
de melkweg,...uw melkwegstelsel.
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,349
Ik kom van een ander
melkwegstelsel.
5
00:01:25,949 --> 00:01:31,249
Een blauw melkwegstelsel.
Onnoemelijk ver weg van uw wereld.
6
00:01:32,149 --> 00:01:38,149
Waar ik vandaan kom, bevindt
zich de "De Wilde Blauwe Verte".
7
00:01:50,149 --> 00:01:56,349
1)
Requiem voor een stervende planeet.
- Wild Blue Yonder The ( Dutch - Hollands )
1 fisier(e), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,799
Dit is mijn verhaal.
Zo, hier is mijn verhaal.
2
00:01:12,149 --> 00:01:14,899
Ik kom uit de randgebieden
van Andromeda.
3
00:01:15,349 --> 00:01:22,099
Denk u eens in, de Aarde, het zonnestelsel,
de melkweg,...uw melkwegstelsel.
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,349
Ik kom van een ander
melkwegstelsel.
5
00:01:25,949 --> 00:01:31,249
Een blauw melkwegstelsel.
Onnoemelijk ver weg van uw wereld.
6
00:01:32,149 --> 00:01:38,149
Waar ik vandaan kom, bevindt
zich de "De Wilde Blauwe Verte".
7
00:01:50,149 --> 00:01:56,349
1)
Requiem voor een stervende planeet.
- The Wild Blue Yonder - 2005.srt
1 fisier(e), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,799
C'est mon histoire.
Oui, c'est mon histoire.
2
00:01:12,043 --> 00:01:14,899
Je viens des confins
d'Andromède.
3
00:01:15,349 --> 00:01:22,099
Imaginez la Terre, le système
solaire, la Voie Lactée votre galaxie...
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,349
Moi, j'en viens d'une autre galaxie.
5
00:01:25,618 --> 00:01:31,249
Une bleue, très très loin de votre monde.
6
00:01:32,149 --> 00:01:38,149
Et là d'où je viens
ça s'appelle le "Wild Blue Yonder"
7
00:01:50,149 --> 00:01:56,349
I.
Requiem pour une planète à l'agonie
8
00:02:00,441 --> 00:02:01,864
- the.wild.blue.yonder.(3430847).nfo
- The.Wild.Blue.Yonder.2005.LIMITED.DVD Rip.XviD-MESS.srt
1 fisier(e), added on: 2010-04-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,049 --> 00:01:10,699
Esta é a minha história.
Sim, esta é a minha história.
2
00:01:11,943 --> 00:01:14,799
Venho dos confins
de Andrómeda.
3
00:01:15,249 --> 00:01:21,999
Imaginem o planeta Terra, o sistema
solar, a via láctea, a vossa galáxia...
4
00:01:22,749 --> 00:01:25,249
Eu venho de outra galáxia!
5
00:01:25,518 --> 00:01:31,149
Uma azul, muito, muito mais além
do mundo que vocês conhecem!...
6
00:01:32,049 --> 00:01:38,049
O lugar donde venho
é o "Wild Blue Yonder".
7
00:01:50,049 --> 00:01:56,249
I.
Réquiem para um planeta moribundo.
8
00:02:00,341 -
- The.Wild.Blue.Yonder.2005.LiMiTED.DVD Rip.XviD-MESS.srt
1 fisier(e), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,799
Dit is mijn verhaal.
Zo, hier is mijn verhaal.
2
00:01:12,149 --> 00:01:14,899
Ik kom uit de randgebieden
van Andromeda.
3
00:01:15,349 --> 00:01:22,099
Denk u eens in, de Aarde, het zonnestelsel,
de melkweg...uw melkwegstelsel.
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,349
Ik kom van een ander
melkwegstelsel.
5
00:01:25,949 --> 00:01:31,249
Een blauw melkwegstelsel.
Onnoemelijk ver weg van uw wereld.
6
00:01:32,149 --> 00:01:38,149
Waar ik vandaan kom, bevindt
zich de 'De Wilde Blauwe Verte'.
7
00:01:50,149 --> 00:01:56,349
1)
Requiem voor een stervende planeet.
8
- The.Wild.Blue.Yonder.2005.LiMiTED.DVD Rip.XviD-MESS.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,799
Dit is mijn verhaal.
Zo, hier is mijn verhaal.
2
00:01:12,149 --> 00:01:14,899
Ik kom uit de randgebieden
van Andromeda.
3
00:01:15,349 --> 00:01:22,099
Denk u eens in, de Aarde, het zonnestelsel,
de melkweg...uw melkwegstelsel.
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,349
Ik kom van een ander
melkwegstelsel.
5
00:01:25,949 --> 00:01:31,249
Een blauw melkwegstelsel.
Onnoemelijk ver weg van uw wereld.
6
00:01:32,149 --> 00:01:38,149
Waar ik vandaan kom, bevindt
zich de 'De Wilde Blauwe Verte'.
7
00:01:50,149 --> 00:01:56,349
1)
Requiem voor een stervende planeet.
8
- The Wild Blue Yonder - 2005.srt
1 fisier(e), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,799
C'est mon histoire.
Oui, c'est mon histoire.
2
00:01:12,043 --> 00:01:14,899
Je viens des confins
d'Andromède.
3
00:01:15,349 --> 00:01:22,099
Imaginez la Terre, le système
solaire, la Voie Lactée votre galaxie...
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,349
Moi, j'en viens d'une autre galaxie.
5
00:01:25,618 --> 00:01:31,249
Une bleue, très très loin de votre monde.
6
00:01:32,149 --> 00:01:38,149
Et là d'où je viens
ça s'appelle le "Wild Blue Yonder"
7
00:01:50,149 --> 00:01:56,349
I.
Requiem pour une planète à l'agonie
8
00:02:00,441 --> 00:02:01,864
1 fisier(e), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,529 --> 00:00:25,555
<b>znanstveno fantastièna fikcija</b>
2
00:00:37,075 --> 00:00:46,559
<b>DALEKO DIVLJE PLAVETNILO</b>
3
00:01:06,123 --> 00:01:10,512
Ovo je moja prièa.
Da, ovo je moja prièa.
4
00:01:12,046 --> 00:01:14,896
Dolazim sa vanjskog ruba Andromede.
5
00:01:15,351 --> 00:01:22,100
Zamislite planet Zemlju, Sunèev sistem,
Mlijeènu Stazu, vašu galaksiju...
6
00:01:22,852 --> 00:01:25,347
Ja dolazim iz druge galaksije.
7
00:01:25,622 --> 00:01:31,252
Plave galaksije, jako, jako
udaljene od vašeg svijeta.
8
00:01:32,146 --> 00:01:38,147
Mjesto odakle ja dol
- The.Wild.Blue.Yonder.2005.LIMITED.DVD Rip.XviD-MESS.srt
- the.wild.blue.yonder.(3430847).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-04-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:06,049 --> 00:01:10,699
Esta é a minha história.
Sim, esta é a minha história.
2
00:01:11,943 --> 00:01:14,799
Venho dos confins
de Andrómeda.
3
00:01:15,249 --> 00:01:21,999
Imaginem o planeta Terra, o sistema
solar, a via láctea, a vossa galáxia...
4
00:01:22,749 --> 00:01:25,249
Eu venho de outra galáxia!
5
00:01:25,518 --> 00:01:31,149
Uma azul, muito, muito mais além
do mundo que vocês conhecem!...
6
00:01:32,049 --> 00:01:38,049
O lugar donde venho
é o "Wild Blue Yonder".
7
00:01:50,049 --> 00:01:56,249
I.
Réquiem para um planeta moribundo.
8
00:02:00,341 --> 00:02:01,764
A nossa estrela estava a morrer.
9
00:02:01,899
- The.Wild.Blue.Yonder.2005.LiMiTED.DVD Rip.XviD-MESS.srt
1 fisier(e), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,799
Dit is mijn verhaal.
Zo, hier is mijn verhaal.
2
00:01:12,149 --> 00:01:14,899
Ik kom uit de randgebieden
van Andromeda.
3
00:01:15,349 --> 00:01:22,099
Denk u eens in, de Aarde, het zonnestelsel,
de melkweg...uw melkwegstelsel.
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,349
Ik kom van een ander
melkwegstelsel.
5
00:01:25,949 --> 00:01:31,249
Een blauw melkwegstelsel.
Onnoemelijk ver weg van uw wereld.
6
00:01:32,149 --> 00:01:38,149
Waar ik vandaan kom, bevindt
zich de 'De Wilde Blauwe Verte'.
7
00:01:50,149 --> 00:01:56,349
1)
Requiem voor een stervende planeet.
8
- Animaniacs 19 - Meatballs or Consequences, A Moving Experience.English.srt
- Animaniacs 23 - Be Careful What You Eat, Up the Crazy River, Ta Da Dump Ta Da Dump Ta Da Dump Dump Dump.English.srt
- Animaniacs 36 - Critical Condition, The Three Muska-Warners.English.srt
- Animaniacs 48 - Mobster Mash, Lake Titicaca, Icebreakers.English.srt
- Animaniacs 18 - Pavlov's Mice, Chicken Boo-Ryshnikov, Nothing but the Tooth.English.srt
- Animaniacs 06 - Temporary Insanity, Operation Lollipop, What Are We.English.srt
- Animaniacs 20 - The Flame, Wakko's America, Davy Omlette, Four Scores and Seven Migraines Ago.English.srt
- Animaniacs 40 - Fair Game, The Slapper, Puppet Rulers.English.srt
- Animaniacs 03 - H.M.S. Yakko, Slappy Goes Walnuts, Yakko's Universe.English.srt
- Animaniacs 11 - No Pain No Painting, Les Miseranimals.English.srt
- Animaniacs 26 - Testimonials, Babblin' Bijou, Potty Emergency, Sir Yaksalot.English.srt
- Animaniacs 34 - Clown and Out, Bubba Bo Bob Brain.English.srt
- Animaniacs 43 - Of Nice and Men, What a Dump, Survey Ladies.English.srt
- Animaniacs 38 - Spellbound.English.srt
- Animaniacs 46 - Turkey Jerky, Wild Blue Yonder.English.srt
- Animaniacs 25 - Hercule Yakko, Home on De-Nile, A Midsummer's Night Dream.English.srt
- Animaniacs 05 - Taming Of The Screwy.English.srt
- Animaniacs 13 - Hello Nice Warners, La Behemoth, Little Old Slappy from Pasadena.English.srt
- Animaniacs 09 - Wally Llama, Where Rodents Dare.English.srt
- Animaniacs 44 - Useless Facts, The Senses, The World Can Wait, Kiki's Kitten.English.srt
- Animaniacs 22 - Guardin' The Garden, Plane Pals.English.srt
- Animaniacs 14 - La La Law, Cat on a Hot Steel Beam.English.srt
- Animaniacs 35 - In The Garden of Mindy, No Place Like Homeless, Katie Ka-Boo, Baghdad Cafe.English.srt
- Animaniacs 27 - You Risk Your Life, I Got Yer Can, Jockey for Position.English.srt
- Animaniacs 17 - Roll Over Beethoven, The Cat and the Fiddle.English.srt
- Animaniacs 50 - Twas The Day Before Christmas, Jingle Boo, The Great Wakkoroti The Holiday Concert, Toy Shop Terror.English.srt
- Animaniacs 01 - De-Zanitized, The Monkey Song, Nighty Night Toons.English.srt
- Animaniacs 31 - O Silly Mio, Puttin' On The Blitz, The Great Wakkorotti The Summer Concert.English.srt
- Animaniacs 29 - Draculee Draculaa, Phranken-Runt.English.srt
- Animaniacs 16 - Chalkboard Bungle, Hurray For Slappy, The Great Wakkorotti The Master and His Music.English.srt
- Animaniacs 28 - Moby or not Moby, Mesozoic Mindy, The God The Boo and The Ugly.English.srt
- Animaniacs 45 - Windsor Hassle, ...And Justice for Slappy.English.srt
- Animaniacs 07 - Piano Rag, When Rita Met Runt.English.srt
- Animaniacs 30 - Hot Bothered and Bedeviled, Moon Over Minerva, Skullhead Boneyhands.English.srt
- Animaniacs 08 - The Big Candy Store, Bumbie's Mom.English.srt
- Animaniacs 32 - Chairman of the Bored, Planets Songs, Astro-Buttons.English.srt
- Animaniacs 15 - Space Probed, Battle for the Planet.English.srt
- Animaniacs 41 - Buttermilk It Makes a Body Bitter, Broadcast Nuisance, Raging Bird.English.srt
- Animaniacs 21 - Hearts of Twilight, The Boids.English.srt
- Animaniacs 49 - A Christmas Plotz, Little Drummer Warners.English.srt
- Animaniacs 24 - Yakko's World of Baldness, Opportunity Knox, Wings Take Heart.English.srt
- Animaniacs 12 - Garages Sale of the Century, West Side Pigeons.English.srt
- Animaniacs 02 - Yakko's World, Cookies for Einstein, Win Big.English.srt
- Animaniacs 04 - Hooked on a Ceiling, Goodfeathers The Beginning.English.srt
- Animaniacs 39 - Smitten With Kittens, Alas Poor Skullhead, White Gloves.English.srt
- Animaniacs 42 - Animator's Alley, Can't Buy a Thrill, Hollywoodchuck.English.srt
- Animaniacs 37 - Dough Dough Boys, Boot Camping, General Boo-Regard.English.srt
- Animaniacs 33 - Cartoons in Wakko's Body, Noah's Lark, The Big Kiss, Hiccup.English.srt
- Animaniacs 47 - Video Review, When Mice Ruled The Earth.English.srt
- Animaniacs 10 - King Yakko.English.srt
50 fisier(e), added on: 2010-03-10
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,300 --> 00:00:10,067
* IT'S TIME FOR ANIMANIACS *
2
00:00:10,067 --> 00:00:12,634
* AND WE'RE ZANY
TO THE MAX *
3
00:00:12,634 --> 00:00:14,267
* SO JUST SIT BACK
AND RELAX *
4
00:00:14,267 --> 00:00:16,100
* YOU'LL LAUGH
TILL YOU COLLAPSE *
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,501
* WE'RE ANIMANIACS *
6
00:00:18,501 --> 00:00:20,300
* COME JOIN
THE WARNER BROTHERS *
7
00:00:20,300 --> 00:00:21,634
* AND THE WARNER
SISTER DOT *
8
00:00:21,634 --> 00:00:23,167
* JUST FOR FUN
WE RUN AROUND *
9
00:00:23,167 --> 00:00:24,901
* THE WARNER MOVIE LOT
10
00:00:24,901 --> 00:00:
- Animaniacs 70 - Super Strong Warner Siblings, Nutcracker Slappy, Wakko's New Gookie, A Quake A Quake
- Animaniacs 55 - Gold Rush, A Gift of Gold, Dot's Quiet Time.English.srt
- Animaniacs 32 - Chairman of the Bored, Planets Songs, Astro-Buttons.English.srt
- Animaniacs 31 - O Silly Mio, Puttin' On The Blitz, The Great Wakkorotti The Summer Concert.English.s
- Animaniacs 52 - Ups and Downs, The Brave Little Trailer, Yes Always.English.srt
- Animaniacs 51 - Branimaniacs, The Warners and the Beanstalk, Frontier Slappy.English.srt
- Animaniacs 47 - Video Review, When Mice Ruled The Earth.English.srt
- Animaniacs 56 - Schnitzelbank, The Helpinki Formula, Buttons and the Balloon, Kung Boo.English.srt
- Animaniacs 26 - Testimonials, Babblin' Bijou, Potty Emergency, Sir Yaksalot.English.srt
- Animaniacs 25 - Hercule Yakko, Home on De-Nile, A Midsummer's Night Dream.English.srt
- Animaniacs 24 - Yakko's World of Baldness, Opportunity Knox, Wings Take Heart.English.srt
- Animaniacs 23 - Be Careful What You Eat, Up the Crazy River, Ta Da Dump Ta Da Dump Ta Da Dump Dump D
- Animaniacs 30 - Hot Bothered and Bedeviled, Moon Over Minerva, Skullhead Boneyhands.English.srt
- Animaniacs 29 - Draculee Draculaa, Phranken-Runt.English.srt
- Animaniacs 28 - Moby or not Moby, Mesozoic Mindy, The God The Boo and The Ugly.English.srt
- Animaniacs 27 - You Risk Your Life, I Got Yer Can, Jockey for Position.English.srt
- Animaniacs 54 - Brain Meet Brawn, Meet Minerva.English.srt
- Animaniacs 66 - Take My Siblings Please, The Mindy 500, Morning Malaise.English.srt
- Animaniacs 65 - The Warners 65th Anniversary Special.English.srt
- Animaniacs 74 - The Tiger Prince, All The Words in the English Language, The Kid in the Lid, Method
- Animaniacs 73 - A Hard Days Warner, Gimme a Break, Please Please Please Get a Life Foundation.Englis
- Animaniacs 64 - Lookit the Fuzzy Heads, No Face Like Home.English.srt
- Animaniacs 44 - Useless Facts, The Senses, The World Can Wait, Kiki's Kitten.English.srt
- Animaniacs 63 - With Three You Get Eggroll, Mermaid Mindy, Katie Ka-Boom Call Waiting.English.srt
- Animaniacs 19 - Meatballs or Consequences, A Moving Experience.English.srt
- Animaniacs 20 - The Flame, Wakko's America, Davy Omlette, Four Scores and Seven Migraines Ago.Englis
- Animaniacs 17 - Roll Over Beethoven, The Cat and the Fiddle.English.srt
- Animaniacs 18 - Pavlov's Mice, Chicken Boo-Ryshnikov, Nothing but the Tooth.English.srt
- Animaniacs 15 - Space Probed, Battle for the Planet.English.srt
- Animaniacs 16 - Chalkboard Bungle, Hurray For Slappy, The Great Wakkorotti The Master and His Music.
- Animaniacs 13 - Hello Nice Warners, La Behemoth, Little Old Slappy from Pasadena.English.srt
- Animaniacs 14 - La La Law, Cat on a Hot Steel Beam.English.srt
- Animaniacs 69 - I'm Mad, Bad Mood Bobby, Katie Ka-Boom The Blemish, Fake.English.srt
- Animaniacs 50 - Twas The Day Before Christmas, Jingle Boo, The Great Wakkoroti The Holiday Concert,
- Animaniacs 21 - Hearts of Twilight, The Boids.English.srt
- Animaniacs 22 - Guardin' The Garden, Plane Pals.English.srt
- Animaniacs 41 - Buttermilk It Makes a Body Bitter, Broadcast Nuisance, Raging Bird.English.srt
- Animaniacs 42 - Animator's Alley, Can't Buy a Thrill, Hollywoodchuck.English.srt
- Animaniacs 53 - Drive-Insane, Girlfeathers, I'm Cute.English.srt
- Animaniacs 49 - A Christmas Plotz, Little Drummer Warners.English.srt
- Animaniacs 59 - Ragamuffins, Woodstock Slappy.English.srt
- Animaniacs 60 - Karaoke Dokie, The Cranial Crusader, The Chicken Who Loved Me.English.srt
- Animaniacs 57 - Of Course You Know This Means Warners, Up a Tree, Wakko's Gizmo.English.srt
- Animaniacs 58 - Oh Oh Ethel, Meet John Brain, Smell Ya Later, Spike.English.srt
- Animaniacs 33 - Cartoons in Wakko's Body, Noah's Lark, The Big Kiss, Hiccup.English.srt
- Animaniacs 34 - Clown and Out, Bubba Bo Bob Brain.English.srt
- Animaniacs 35 - In The Garden of Mindy, No Place Like Homeless, Katie Ka-Boo, Baghdad Cafe.English.s
- Animaniacs 36 - Critical Condition, The Three Muska-Warners.English.srt
- Animaniacs 37 - Dough Dough Boys, Boot Camping, General Boo-Regard.English.srt
- Animaniacs 38 - Spellbound.English.srt
- Animaniacs 39 - Smitten With Kittens, Alas Poor Skullhead, White Gloves.English.srt
- Animaniacs 40 - Fair Game, The Slapper, Puppet Rulers.English.srt
- Animaniacs 06 - Temporary Insanity, Operation Lollipop, What Are We.English.srt
- Animaniacs 07 - Piano Rag, When Rita Met Runt.English.srt
- Animaniacs 08 - The Big Candy Store, Bumbie's Mom.English.srt
- Animaniacs 09 - Wally Llama, Where Rodents Dare.English.srt
- Animaniacs 01 - De-Zanitized, The Monkey Song, Nighty Night Toons.English.srt
- Animaniacs 02 - Yakko's World, Cookies for Einstein, Win Big.English.srt
- Animaniacs 03 - H.M.S. Yakko, Slappy Goes Walnuts, Yakko's Universe.English.srt
- Animaniacs 05 - Taming Of The Screwy.English.srt
- Animaniacs 72 - Deduces Wild, Rest in Pieces, U.N. Me.English.srt
- Animaniacs 68 - We're No Pigeons, Whistle Stop Mindy, Katie Ka-Boom The Broken Date.English.srt
- Animaniacs 45 - Windsor Hassle, ...And Justice for Slappy.English.srt
- Animaniacs 11 - No Pain No Painting, Les Miseranimals.English.srt
- Animaniacs 12 - Garages Sale of the Century, West Side Pigeons.English.srt
- Animaniacs 43 - Of Nice and Men, What a Dump, Survey Ladies.English.srt
- Animaniacs 71 - Variety Speak, Three Tenors and You're Out, Bingo.English.srt
- Animaniacs 46 - Turkey Jerky, Wild Blue Yonder.English.srt
- Animaniacs 48 - Mobster Mash, Lake Titicaca, Icebreakers.English.srt
- Animaniacs 61 - Baloney and Kids, Super Buttons, Katie Ka-Boom The Driving Lesson.English.srt
- Animaniacs 75 - The Presidents Song, Don't Tread on Us, The Flame Returns.English.srt
- Animaniacs 67 - Miami Mama-Mia, Pigeon on the Roof.English.srt
- Animaniacs 62 - Scare Happy Slappy, Witch One, MacBeth.English.srt
- animaniacs.(3434726).nfo
2 fisier(e), added on: 2010-07-18
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,968 --> 00:00:08,834
ANNOUNCER:
It's time for another
"Good Idea Bad Idea."
2
00:00:10,467 --> 00:00:11,567
Good idea:
3
00:00:12,868 --> 00:00:15,267
Dressing up for Halloween
as a pirate.
4
00:00:16,934 --> 00:00:17,968
Bad idea:
5
00:00:19,400 --> 00:00:21,434
Dressing up for Halloween
as a piñata.
6
00:00:21,434 --> 00:00:22,868
[KIDS CHEERING]
7
00:00:26,367 --> 00:00:27,367
The end.
8
00:00:28,033 --> 00:00:29,667
[***]
9
00:00:29,667 --> 00:00:33,367
ALL:
* It's time for Animaniacs *
10
00:00:33,367 --> 00:00:36,000
* And we're zany to the max *
11
00:00:36,000 --> 00:00:37,734
* So just sit back and relax *
- Animaniacs 73 - A Hard Days Warner, Gimme a Break, Please Please Please Get a Life Foundation.Englis
- Animaniacs 67 - Miami Mama-Mia, Pigeon on the Roof.English.srt
- Animaniacs 42 - Animator's Alley, Can't Buy a Thrill, Hollywoodchuck.English.srt
- Animaniacs 22 - Guardin' The Garden, Plane Pals.English.srt
- Animaniacs 29 - Draculee Draculaa, Phranken-Runt.English.srt
- Animaniacs 16 - Chalkboard Bungle, Hurray For Slappy, The Great Wakkorotti The Master and His Music.
- Animaniacs 17 - Roll Over Beethoven, The Cat and the Fiddle.English.srt
- Animaniacs 69 - I'm Mad, Bad Mood Bobby, Katie Ka-Boom The Blemish, Fake.English.srt
- Animaniacs 11 - No Pain No Painting, Les Miseranimals.English.srt
- Animaniacs 40 - Fair Game, The Slapper, Puppet Rulers.English.srt
- Animaniacs 32 - Chairman of the Bored, Planets Songs, Astro-Buttons.English.srt
- Animaniacs 38 - Spellbound.English.srt
- Animaniacs 27 - You Risk Your Life, I Got Yer Can, Jockey for Position.English.srt
- Animaniacs 53 - Drive-Insane, Girlfeathers, I'm Cute.English.srt
- Animaniacs 68 - We're No Pigeons, Whistle Stop Mindy, Katie Ka-Boom The Broken Date.English.srt
- Animaniacs 21 - Hearts of Twilight, The Boids.English.srt
- Animaniacs 05 - Taming Of The Screwy.English.srt
- Animaniacs 01 - De-Zanitized, The Monkey Song, Nighty Night Toons.English.srt
- Animaniacs 66 - Take My Siblings Please, The Mindy 500, Morning Malaise.English.srt
- Animaniacs 18 - Pavlov's Mice, Chicken Boo-Ryshnikov, Nothing but the Tooth.English.srt
- Animaniacs 34 - Clown and Out, Bubba Bo Bob Brain.English.srt
- Animaniacs 74 - The Tiger Prince, All The Words in the English Language, The Kid in the Lid, Method
- Animaniacs 25 - Hercule Yakko, Home on De-Nile, A Midsummer's Night Dream.English.srt
- Animaniacs 31 - O Silly Mio, Puttin' On The Blitz, The Great Wakkorotti The Summer Concert.English.s
- Animaniacs 56 - Schnitzelbank, The Helpinki Formula, Buttons and the Balloon, Kung Boo.English.srt
- Animaniacs 37 - Dough Dough Boys, Boot Camping, General Boo-Regard.English.srt
- Animaniacs 07 - Piano Rag, When Rita Met Runt.English.srt
- Animaniacs 60 - Karaoke Dokie, The Cranial Crusader, The Chicken Who Loved Me.English.srt
- Animaniacs 70 - Super Strong Warner Siblings, Nutcracker Slappy, Wakko's New Gookie, A Quake A Quake
- Animaniacs 45 - Windsor Hassle, ...And Justice for Slappy.English.srt
- Animaniacs 12 - Garages Sale of the Century, West Side Pigeons.English.srt
- Animaniacs 20 - The Flame, Wakko's America, Davy Omlette, Four Scores and Seven Migraines Ago.Englis
- Animaniacs 48 - Mobster Mash, Lake Titicaca, Icebreakers.English.srt
- Animaniacs 28 - Moby or not Moby, Mesozoic Mindy, The God The Boo and The Ugly.English.srt
- Animaniacs 39 - Smitten With Kittens, Alas Poor Skullhead, White Gloves.English.srt
- Animaniacs 14 - La La Law, Cat on a Hot Steel Beam.English.srt
- Animaniacs 30 - Hot Bothered and Bedeviled, Moon Over Minerva, Skullhead Boneyhands.English.srt
- Animaniacs 24 - Yakko's World of Baldness, Opportunity Knox, Wings Take Heart.English.srt
- Animaniacs 23 - Be Careful What You Eat, Up the Crazy River, Ta Da Dump Ta Da Dump Ta Da Dump Dump D
- Animaniacs 13 - Hello Nice Warners, La Behemoth, Little Old Slappy from Pasadena.English.srt
- Animaniacs 03 - H.M.S. Yakko, Slappy Goes Walnuts, Yakko's Universe.English.srt
- Animaniacs 72 - Deduces Wild, Rest in Pieces, U.N. Me.English.srt
- Animaniacs 58 - Oh Oh Ethel, Meet John Brain, Smell Ya Later, Spike.English.srt
- Animaniacs 71 - Variety Speak, Three Tenors and You're Out, Bingo.English.srt
- Animaniacs 62 - Scare Happy Slappy, Witch One, MacBeth.English.srt
- Animaniacs 55 - Gold Rush, A Gift of Gold, Dot's Quiet Time.English.srt
- Animaniacs 49 - A Christmas Plotz, Little Drummer Warners.English.srt
- Animaniacs 54 - Brain Meet Brawn, Meet Minerva.English.srt
- Animaniacs 59 - Ragamuffins, Woodstock Slappy.English.srt
- Animaniacs 50 - Twas The Day Before Christmas, Jingle Boo, The Great Wakkoroti The Holiday Concert,
- Animaniacs 57 - Of Course You Know This Means Warners, Up a Tree, Wakko's Gizmo.English.srt
- Animaniacs 52 - Ups and Downs, The Brave Little Trailer, Yes Always.English.srt
- Animaniacs 46 - Turkey Jerky, Wild Blue Yonder.English.srt
- Animaniacs 06 - Temporary Insanity, Operation Lollipop, What Are We.English.srt
- Animaniacs 26 - Testimonials, Babblin' Bijou, Potty Emergency, Sir Yaksalot.English.srt
- Animaniacs 41 - Buttermilk It Makes a Body Bitter, Broadcast Nuisance, Raging Bird.English.srt
- Animaniacs 36 - Critical Condition, The Three Muska-Warners.English.srt
- Animaniacs 43 - Of Nice and Men, What a Dump, Survey Ladies.English.srt
- Animaniacs 15 - Space Probed, Battle for the Planet.English.srt
- Animaniacs 51 - Branimaniacs, The Warners and the Beanstalk, Frontier Slappy.English.srt
- Animaniacs 75 - The Presidents Song, Don't Tread on Us, The Flame Returns.English.srt
- Animaniacs 35 - In The Garden of Mindy, No Place Like Homeless, Katie Ka-Boo, Baghdad Cafe.English.s
- Animaniacs 61 - Baloney and Kids, Super Buttons, Katie Ka-Boom The Driving Lesson.English.srt
- animaniacs.(3434726).nfo
- Animaniacs 64 - Lookit the Fuzzy Heads, No Face Like Home.English.srt
- Animaniacs 33 - Cartoons in Wakko's Body, Noah's Lark, The Big Kiss, Hiccup.English.srt
- Animaniacs 02 - Yakko's World, Cookies for Einstein, Win Big.English.srt
- Animaniacs 09 - Wally Llama, Where Rodents Dare.English.srt
- Animaniacs 08 - The Big Candy Store, Bumbie's Mom.English.srt
- Animaniacs 63 - With Three You Get Eggroll, Mermaid Mindy, Katie Ka-Boom Call Waiting.English.srt
- Animaniacs 47 - Video Review, When Mice Ruled The Earth.English.srt
- Animaniacs 65 - The Warners 65th Anniversary Special.English.srt
- Animaniacs 19 - Meatballs or Consequences, A Moving Experience.English.srt
- Animaniacs 44 - Useless Facts, The Senses, The World Can Wait, Kiki's Kitten.English.srt
71 fisier(e), added on: 2010-07-18
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,767 --> 00:00:06,334
[***]
2
00:00:06,334 --> 00:00:10,067
ALL:
* It's time for Animaniacs *
3
00:00:10,067 --> 00:00:12,701
* And we're zany to the max *
4
00:00:12,701 --> 00:00:14,434
* So just sit back and relax *
5
00:00:14,434 --> 00:00:16,100
* You'll laugh
Till you collapse *
6
00:00:16,100 --> 00:00:18,534
* We're Animaniacs *
7
00:00:18,534 --> 00:00:20,334
BOTH:
* Come join
The Warner brothers *
8
00:00:20,334 --> 00:00:21,968
* And the Warner sister, Dot *
9
00:00:21,968 --> 00:00:25,000
ALL:
* Just for fun we run around
The Warner movie lot *
10
00:
- the.wild.blue.yonder.2005.dvdrip.xvid .ac3.2ch-[gx].spa.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,799
Esta es mi historia.
SÃ, esta es mi historia.
2
00:01:12,043 --> 00:01:14,899
Vengo de los confines
de Andrómeda.
3
00:01:15,349 --> 00:01:22,099
Imaginen el planeta tierra, el sistema
solar, la vÃa láctea, su galaxia...
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,349
Yo vengo de otra galaxia.
5
00:01:25,618 --> 00:01:31,249
Una azul, mucho, mucho más allá
del mundo que conocen.
6
00:01:32,149 --> 00:01:38,149
El lugar de donde vengo
es el "Wild Blue Yonder".
7
00:01:50,149 --> 00:01:56,349
I.
Réquiem para un planeta moribundo.
8
00:02:00,441 --> 00:02:01,864
- The.Wild.Blue.Yonder.2005.LiMiTED.DVD Rip.XviD-MESS.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,799
Dit is mijn verhaal.
Zo, hier is mijn verhaal.
2
00:01:12,149 --> 00:01:14,899
Ik kom uit de randgebieden
van Andromeda.
3
00:01:15,349 --> 00:01:22,099
Denk u eens in, de Aarde, het zonnestelsel,
de melkweg...uw melkwegstelsel.
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,349
Ik kom van een ander
melkwegstelsel.
5
00:01:25,949 --> 00:01:31,249
Een blauw melkwegstelsel.
Onnoemelijk ver weg van uw wereld.
6
00:01:32,149 --> 00:01:38,149
Waar ik vandaan kom, bevindt
zich de 'De Wilde Blauwe Verte'.
7
00:01:50,149 --> 00:01:56,349
1)
Requiem voor een stervende planeet.
8
- The.Wild.Blue.Yonder.2005.LIMITED.DVD Rip.XviD-MESS.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,799
Esta es mi historia.
SÃ, esta es mi historia.
2
00:01:12,043 --> 00:01:14,899
Vengo de los confines
de Andrómeda.
3
00:01:15,349 --> 00:01:22,099
Imaginen el planeta tierra, el sistema
solar, la vÃa láctea, su galaxia...
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,349
Yo vengo de otra galaxia.
5
00:01:25,618 --> 00:01:31,249
Una azul, mucho, mucho más allá
del mundo que conocen.
6
00:01:32,149 --> 00:01:38,149
El lugar de donde vengo
es el "Wild Blue Yonder".
7
00:01:50,149 --> 00:01:56,349
I.
Réquiem para un planeta moribundo.
8
00:02:00,441 --> 00:02:01,864
1 fisier(e), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,529 --> 00:00:25,555
<b>znanstveno fantastièna fikcija</b>
2
00:00:37,075 --> 00:00:46,559
<b>DALEKO DIVLJE PLAVETNILO</b>
3
00:01:06,123 --> 00:01:10,512
Ovo je moja prièa.
Da, ovo je moja prièa.
4
00:01:12,046 --> 00:01:14,896
Dolazim sa vanjskog ruba Andromede.
5
00:01:15,351 --> 00:01:22,100
Zamislite planet Zemlju, Sunèev sistem,
Mlijeènu Stazu, vašu galaksiju...
6
00:01:22,852 --> 00:01:25,347
Ja dolazim iz druge galaksije.
7
00:01:25,622 --> 00:01:31,252
Plave galaksije, jako, jako
udaljene od vašeg svijeta.
8
00:01:32,146 --> 00:01:38,147
Mjesto odakle ja dol
- The.Wild.Blue.Yonder.(Werner.Herzog,. 2005).srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,149 --> 00:01:21,799
Esta es mi historia.
SÃ, esta es mi historia.
2
00:01:23,043 --> 00:01:25,899
Vengo de los confines
de Andrómeda.
3
00:01:26,349 --> 00:01:33,099
Imaginen el planeta tierra, el sistema
solar, la vÃa láctea, su galaxia...
4
00:01:33,849 --> 00:01:36,349
Yo vengo de otra galaxia.
5
00:01:36,618 --> 00:01:42,249
Una azul, mucho, mucho más allá
del mundo que conocen.
6
00:01:43,149 --> 00:01:49,149
El lugar de donde vengo
es el "Wild Blue Yonder".
7
00:02:01,149 --> 00:02:07,349
I.
Réquiem para un planeta moribundo.
8
00:02:11,441 --> 00:02:12,864
1 fisier(e), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,149 --> 00:01:21,799
Esta es mi historia.
SÃ, esta es mi historia.
2
00:01:23,043 --> 00:01:25,899
Vengo de los confines
de Andrómeda.
3
00:01:26,349 --> 00:01:33,099
Imaginen el planeta tierra, el sistema
solar, la vÃa láctea, su galaxia...
4
00:01:33,849 --> 00:01:36,349
Yo vengo de otra galaxia.
5
00:01:36,618 --> 00:01:42,249
Una azul, mucho, mucho más allá
del mundo que conocen.
6
00:01:43,149 --> 00:01:49,149
El lugar de donde vengo
es el "Wild Blue Yonder".
7
00:02:01,149 --> 00:02:07,349
I.
Réquiem para un planeta moribundo.
8
00:02:11,441 --> 00:02:12,864
- Herzog (2005) - Wild Blue Yonder.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,149 --> 00:01:10,799
Esta es mi historia.
SÃ, esta es mi historia.
2
00:01:12,043 --> 00:01:14,899
Vengo de los confines
de Andrómeda.
3
00:01:15,349 --> 00:01:22,099
Imaginen el planeta tierra, el sistema
solar, la vÃa láctea, su galaxia...
4
00:01:22,849 --> 00:01:25,349
Yo vengo de otra galaxia.
5
00:01:25,618 --> 00:01:31,249
Una azul, mucho, mucho más allá
del mundo que conocen.
6
00:01:32,149 --> 00:01:38,149
El lugar de donde vengo
es el "Wild Blue Yonder".
7
00:01:50,149 --> 00:01:56,349
I.
Réquiem para un planeta moribundo.
8
00:02:00,441 --> 00:02:01,864
There are more subtitles available for Wild Blue Yonder
Click here to view them