Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie What In Vegas is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru What In Vegas dupa relevanta:
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 27018-What Happens In Vegas ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:44,000 --> 00:00:49,999
Traducerea ºi adaptarea:
danatom & veveriþa_bc
2
00:00:50,962 --> 00:00:55,127
MARIAJ DE VEGAS
3
00:00:57,829 --> 00:00:58,598
Uite, iubitule.
4
00:00:59,032 --> 00:01:01,135
Astãzi am încercat cu banane
ºi fructe uscate.
5
00:01:02,158 --> 00:01:03,565
Nu-mi place sã schimb,
6
00:01:03,798 --> 00:01:05,673
dar meriþi ceva special
de ziua ta.
7
00:01:06,147 --> 00:01:07,503
E foarte bun.
8
00:01:07,970 --> 00:01:10,129
Bine. Disearã cinãm la Babua,
la 8 ºi jumãtate.
9
00:01:10,817 --> 00:01:12,271
ªi am putea sã vorbim despre...
ªtii tu...
10
00:01:12,974 --> 00:01:13,964
Data nunþii?
11
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,780 --> 00:00:29,654
[Upbeat dance music]
2
00:00:47,064 --> 00:00:51,020
[Men whooping and laughing]
3
00:00:54,602 --> 00:00:56,310
MAN: Gotta go.
MAN 1: Nice.
4
00:00:56,476 --> 00:00:59,017
Hey! What happens in Vegas...
5
00:00:59,100 --> 00:01:01,183
BOTH: Stays in Vegas!
6
00:01:01,766 --> 00:01:04,057
MAN 1: Hey, I found mine!
7
00:01:05,556 --> 00:01:06,639
Look.
8
00:01:06,722 --> 00:01:09,721
[Fly buzzing]
9
00:01:10,554 --> 00:01:12,178
I think you killed this guy.
10
00:01:12,262 --> 00:01:13,469
What?
11
00:01:14,636 --> 00:01:17,218
[Screaming]
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,145 --> 00:00:55,612
- Joli!
- Il faut que j'y aille! Il le faut!
2
00:00:55,679 --> 00:00:57,670
Joli!
3
00:00:57,748 --> 00:01:00,876
Ce qui arrive à Vegas,
reste à Vegas!
4
00:01:01,652 --> 00:01:04,587
Eh, j'ai trouvé la mienne!
5
00:01:10,728 --> 00:01:13,424
- Je pense que tu as tué ce type.
- Quoi?
6
00:01:45,963 --> 00:01:48,124
Rachel, comment ça va?
7
00:01:51,268 --> 00:01:53,668
Il me pince les fesses,
je l'assomme.
8
00:01:53,737 --> 00:01:55,671
Non, tu ne le feras pas.
9
00:01:57,641 --> 00:02:00,337
Je me souviens.
C'était le ménage à trois.
Advertisement:
------------
------------
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, 2008, eng, 1, cd, mvs, whivtc, en,
original filename: what.happens.in.vegas.(2008).eng.1cd.(3292897).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1242}{1375}-What Happens in Vegas-
{1446}{1548}Here you go sweetie. I tried banana
{1562}{1662}I know you don't like a change of taste|but somebody deserves a little something special for his birthday
{1673}{1762}Yeah its good. Okay, fine. I made a reservation|for us at Babbo's at 8.30.
{1762}{1873}I though maybe we could talk about (WHAT???)
{1873}{1948}Did you just lay a plan to make a plan?
{1948}{2023}Did I just do that again? -Yes, you did.|Sorry. -Its alright.
{2048}{2098}Alright i'll see you later!
{2112}{2198}I love you! -I love you, too. Bye.
{2198}{2262}Happy Birthday! -The same!
{2373}{2438}Hey, do you want to buy cakes?
{2448}
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 27016-What Happens In Vegas ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:51,297 --> 00:00:53,527
LOCURA DE AMOR EN LAS VEGAS
2
00:00:57,639 --> 00:00:58,810
-Toma, cariño.
-Gracias.
3
00:00:59,056 --> 00:01:01,274
Esta mañana lo he probado
con plátanos y frutas secas.
4
00:01:01,804 --> 00:01:04,072
Como ves, he hecho un cambio.
Me pareció que merecÃas...
5
00:01:04,509 --> 00:01:05,751
algo especial el dÃa
de tu cumpleaños.
6
00:01:06,627 --> 00:01:07,566
SÃ, está rico.
7
00:01:08,089 --> 00:01:10,337
Bien, esta noche tenemos mesa
reservada a las 8:30 pm.
8
00:01:11,117 --> 00:01:12,817
Tal vez podrÃamos hablar de no sé,
9
00:01:12,817 --> 00:01:14,457
decidir fecha.
10
00:01:15,014 --> 00:01:
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, 2008, proper, 5, iapula,
original filename: What.Happens.in.Vegas.2008.PROPER.R5.XviD-iAPULA.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,348 --> 00:00:58,569
Kijk eens aan, lieverd.
2
00:00:58,669 --> 00:01:01,929
Bedankt.
- Ik dacht vanmorgen maar iets met, banaan.
3
00:01:01,930 --> 00:01:06,339
Ik dacht eens iets anders, omdat iemand wel iets
speciaals voor zijn verjaardag verdient.
4
00:01:06,340 --> 00:01:07,731
Het is lekker.
5
00:01:07,831 --> 00:01:10,336
Ik heb voor vanavond om acht uur
gereserveerd bij Babel.
6
00:01:10,337 --> 00:01:14,890
Ik dacht misschien kunnen we het
dan over een afspraak hebben.
7
00:01:14,891 --> 00:01:17,517
Heb jij nu net een plan gemaakt
om een planning te maken?
8
00:0
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, serbian, subtitle,
original filename: 27015-What Happens In Vegas ( Serbian Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:55,800 --> 00:00:59,681
Evo, dušice. Tražila sam bananu,
ali nemaju od jutros.
2
00:01:00,142 --> 00:01:03,409
Mislila sam neku promenu, neko
zaslužuje nešto posebno za roðendan.
3
00:01:04,792 --> 00:01:11,324
Dobro je. -Rezervisala sam za
veèeras u pola devet kod Bobela.
4
00:01:11,862 --> 00:01:15,398
Znam da smo prièali o subotnjem
izlasku. -Planirala si da planiraš?
5
00:01:15,782 --> 00:01:21,008
Ponovo sam to uradila? -Jesi.
-Izvini. -Vidimo se kasnije.
6
00:01:22,737 --> 00:01:24,274
Volim te. -I ja volim tebe.
7
00:01:25,965 --> 00:01:29,077
Sreæan ti roðendan. -I tebi.
8
00:01:32,843 --> 00:01:38,223
Želite li da kupite neke kolaèiæe?
-Zaista bih želeo.
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, bulgarian, bg, 1x0, 2, what, happens, in, stays,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - Bulgarian - bg - 40349413a8ada618aa791dd3e581979c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,602 --> 00:00:56,310
?????? ?? ???????.
- ?????.
2
00:00:56,476 --> 00:00:59,017
???! ??????? ????? ??? ?????...
3
00:00:59,100 --> 00:01:01,183
?? ?????? ??? ?????!
4
00:01:01,766 --> 00:01:04,057
???, ??????? ?????!
5
00:01:05,556 --> 00:01:06,639
???.
6
00:01:10,554 --> 00:01:12,178
?????, ?? ?? ???? ???? ?????.
7
00:01:12,262 --> 00:01:13,469
??????
8
00:01:44,498 --> 00:01:45,873
???????.
9
00:01:45,956 --> 00:01:47,830
??????, ??? ???
10
00:01:51,162 --> 00:01:53,411
??? ?? ????? ?? ???????
?? ?? ?????.
11
00:01:53,661 --> 00:01:54,910
??, ????.
12
0
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: las, vegas, 2x1, 6, en, can, you, see, what, i,
original filename: las_vegas_2x16_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,596 --> 00:00:30,585
[Laughing]
2
00:00:31,231 --> 00:00:33,028
Did you see this?
Yeah.
3
00:00:33,967 --> 00:00:36,731
The king of surveillance,
busted by a red-light camera.
4
00:00:36,903 --> 00:00:38,894
Right.
He's going to be pissed.
5
00:00:38,972 --> 00:00:40,940
Can you say "ironic"?
6
00:00:41,408 --> 00:00:43,342
It's smart,
moneymaking scam for the city.
7
00:00:43,410 --> 00:00:45,275
It's like a 1 fine.
8
00:00:45,345 --> 00:00:47,540
Not to mention
the public humiliation.
9
00:00:47,881 --> 00:00:49,746
You guys actually
feel sorry for him?
Yes.
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, serbian, subtitle,
original filename: 27015-What Happens In Vegas ( Serbian Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:55,800 --> 00:00:59,681
Evo, dušice. Tražila sam bananu,
ali nemaju od jutros.
2
00:01:00,142 --> 00:01:03,409
Mislila sam neku promenu, neko
zaslužuje nešto posebno za roðendan.
3
00:01:04,792 --> 00:01:11,324
Dobro je. -Rezervisala sam za
veèeras u pola devet kod Bobela.
4
00:01:11,862 --> 00:01:15,398
Znam da smo prièali o subotnjem
izlasku. -Planirala si da planiraš?
5
00:01:15,782 --> 00:01:21,008
Ponovo sam to uradila? -Jesi.
-Izvini. -Vidimo se kasnije.
6
00:01:22,737 --> 00:01:24,274
Volim te. -I ja volim tebe.
7
00:01:25,965 --> 00:01:29,077
Sreæan ti roðendan. -I tebi.
8
00:01:32,843 --> 00:01:38,223
Želite li da kupite neke kolaèiæe?
-Zaista bih želeo.
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, polish, polski, napisy,
original filename: 27013-What Happens In Vegas ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1242}{1375}-What Happens in Vegas-
{1446}{1548}Here you go sweetie. I tried banana
{1562}{1662}I know you don't like a change of taste|but somebody deserves a little something special for his birthday
{1673}{1762}Yeah its good. Okay, fine. I made a reservation|for us at Babbo's at 8.30.
{1762}{1873}I though maybe we could talk about (WHAT???)
{1873}{1948}Did you just lay a plan to make a plan?
{1948}{2023}Did I just do that again? -Yes, you did.|Sorry. -Its alright.
{2048}{2098}Alright i'll see you later!
{2112}{2198}I love you! -I love you, too. Bye.
{2198}{2262}Happy Birthday! -The same!
{2373}{2438}Hey, do you want to buy cakes?
{2448}{2498}Yes, I really ...
{2562}{2665}But u
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, hungarian, magyar, feliratok,
original filename: 27012-What Happens In Vegas ( Hungarian - Magyar Feliratok ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,000 --> 00:00:54,803
AmÃg a Jackpot el nem választ
2
00:00:57,579 --> 00:00:58,596
Itt is van édes.
3
00:00:58,597 --> 00:00:59,562
Köszi.
4
00:00:59,597 --> 00:01:01,655
Egy kicsit több banán
és vérnarancs ment bele.
5
00:01:01,656 --> 00:01:04,044
Gondoltam egy kicsi változás nem árthat.
6
00:01:04,045 --> 00:01:06,611
Akinek szülinapja van
mégis többet érdemel.
7
00:01:06,612 --> 00:01:10,326
- Igen. Finom. - Rendben. Foglaltam
asztalt ma a Baboo-ban 8:30-ra.
8
00:01:10,327 --> 00:01:12,690
Talán beszélgethenénk Diana-ról.
9
00:01:12,691 --> 00:01:14,418
Szervezni neki egy randit?
10
00:01:14,419 --> 00:01:17,5
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, proper, 5, iapula, emulek, com, pl,
original filename: What.Happens.In.Vegas.PROPER.R5.XviD-iAPULA.[eMulek.com.pl].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:50:Co si? zdarzy?o w Las Vegas-
00:00:58:Prosz? kochanie. Dzisiaj wybra?am Bananowy
00:01:03:Wiem, ?e nie lubisz nowo?ci,|ale ka?dy zas?uguje na co? specjalnego w dniu swoich urodzin
00:01:07:Ta... jest dobre |?wietnie. Zrobi?am rezerwacj?|w Babbo na 8.30.
00:01:11:Pomys?a?am, ?e mogliby?my porozmawia?... No wiesz... o ustaleniu daty?
00:01:15:Czy?by? mia?a plan na zrobienie planu?
00:01:18:Zn?w to zrobi?am? |Tak.
00:01:19:|Przepraszam. |Nie szkodzi.
00:01:22:OK, do zobaczenia p??niej!
00:01:25:Kocham ci? !|Ja ciebie te?. Pa.
00:01:28:Hej, hej, wszystkiego najlepsz
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 27014-What Happens In Vegas ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,200 --> 00:00:54,400
O que acontece em vegas..fica em vegas!
2
00:00:57,520 --> 00:00:59,840
Aqui tens querido.
Ah, obrigado.
3
00:01:00,140 --> 00:01:05,643
Hoje fiz-te um batido de banana, pensei que seria bom mudar
um bocado o hábito. Que alguem mereça algo de especial
no seu aniversário .
4
00:01:06,038 --> 00:01:07,415
Obrigado, está óptimo !
5
00:01:07,840 --> 00:01:13,775
Eu fiz hoje marcaçao no restaurante para as 20.30, pensei que
pudesses falar, sei lá, preparar o casamento.
6
00:01:14,420 --> 00:01:19,410
Acabaste de fazer um plano para estudar um plano?
Fiz isso outra vez? Sim fizeste.
7
00:01:19,802 --> 00:01:21,741
Desculp
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, swedish, svenska, subtitle,
original filename: 27017-What Happens In Vegas ( Swedish - Svenska subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,134 --> 00:00:55,136
Text och översättning: Edelyn
2
00:00:57,538 --> 00:01:01,640
Varsågod, älskling.
Det är med banan och nötter.
3
00:01:02,141 --> 00:01:06,143
Du förtjänar något extra
på din födelsedag.
4
00:01:06,644 --> 00:01:10,145
-Det smakade gott.
-Jag bokade plats ikväll på Babbo.
5
00:01:10,146 --> 00:01:14,648
Vi kan försöka bestämma ett... datum.
6
00:01:14,649 --> 00:01:17,651
Planerade du just in ett
planeringssamtal?
7
00:01:17,652 --> 00:01:20,653
-Gjorde jag?
-Ja, det gjorde du.
8
00:01:21,654 --> 00:01:23,655
Vi ses senare!
9
00:01:24,157 --> 00:01:27,658
-Jag älskar dig!
-Jag älskar dig också.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,266 --> 00:00:02,698
F
2
00:00:02,734 --> 00:00:03,201
Fe
3
00:00:03,235 --> 00:00:03,700
Fea
4
00:00:03,735 --> 00:00:04,201
Fear
5
00:00:04,235 --> 00:00:04,702
Fearl
6
00:00:04,737 --> 00:00:05,203
Fearle
7
00:00:05,237 --> 00:00:05,704
Fearles
8
00:00:05,739 --> 00:00:06,205
Fearless
9
00:00:06,239 --> 00:00:06,704
Fearless T
10
00:00:06,739 --> 00:00:07,206
Fearless Te
11
00:00:07,240 --> 00:00:07,706
Fearless Teq
12
00:00:07,741 --> 00:00:08,207
Fearless Teq U
13
00:00:08,242 --> 00:00:08,708
Fearless Teq Un
14
00:00:08,743 --> 00:00:09,210
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, done,
original filename: 54352-What_Happens_in_Vegas_(2008)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,879 --> 00:00:57,135
Traducerea ?i adaptarea:
danatom & veveri?a_bc @ www.titr?ri.ro
2
00:00:58,136 --> 00:01:02,474
MARIAJ DE VEGAS
3
00:01:05,310 --> 00:01:06,103
Uite, iubitule.
4
00:01:06,562 --> 00:01:08,730
Ast?zi am ?ncercat cu banane
?i fructe uscate.
5
00:01:09,815 --> 00:01:11,275
Nu-mi place s? schimb,
6
00:01:11,525 --> 00:01:13,485
dar meri?i ceva special
de ziua ta.
7
00:01:13,986 --> 00:01:15,404
E foarte bun.
8
00:01:15,863 --> 00:01:18,115
Bine. Disear? cin?m la Babua,
la 8 ?i jum?tate.
9
00:01:18,824 --> 00:01:20,367
?i am putea s? vorbim despre...
?tii tu...
10
00:01:21,076 --> 00:01:22,119
Data nun?ii?
11
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, proper, 5, iapula,
original filename: 148308_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,998 --> 00:00:55,318
????????? ??'????? - ???????????? gigi
http://gigi-subs.blogspot.com
2
00:00:57,880 --> 00:00:59,600
- ??????, ????? ???.
- ?, ?????????.
3
00:00:59,641 --> 00:01:02,280
???????? ?? ????? ????????
??? ????????? ??????.
4
00:01:02,281 --> 00:01:05,041
????????, ??????, ???? ??????,
??? ??????? ?????????? ???? ??????????
5
00:01:05,042 --> 00:01:07,001
??? ?? ???????? ???.
6
00:01:07,002 --> 00:01:08,002
???? ????.
7
00:01:08,003 --> 00:01:10,761
?????, ????? ?????? ??????? ??? ?????
???? 8???? ??? Bubble.
8
00:01:10,882 --> 00:01:14,401
???????? ?? ???
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, proper, 5, iapula,
original filename: 148407_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
Tekst og Overs?ttelse: Edelyn.
2
00:00:57,401 --> 00:01:01,501
'Har en baby.
Det er med sporet og n?dder.
3
00:01:02,002 --> 00:01:06,002
Du fortjener noget ekstra
p? din f?dselsdag...
4
00:01:06,503 --> 00:01:09,904
Det smagte godt.
- Jeg Udsolgt sted i aften p? Babbo.
5
00:01:10,004 --> 00:01:14,504
Vi kan fors?ge at fasts?tte en dato...
6
00:01:14,505 --> 00:01:17,406
Planlagt du netop i en planl?gning?...
7
00:01:17,506 --> 00:01:20,506
Gjorde jeg?
- Ja, det gjorde du.
8
00:01:21,507 --> 00:01:23,507
Vi ses senere...
9
00:01:24,008 --> 00:01:27
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, 2008, 2, 5, fps, r, comedy, romance,
original filename: 52166-What_Happens_in_Vegas____(2008)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:35,000 --> 00:00:45,000
*** traducere, ajustari si SYNC ***
Boxter Si RaZgul
2
00:00:49,000 --> 00:00:52,240
Ceea ce se ?nt?mpla ?n Vegas figa f., ?n Vegas
3
00:00:57,952 --> 00:00:58,902
Luati----va de miere.
4
00:00:59,002 --> 00:00:59,799
Multumesc.
5
00:01:00,157 --> 00:01:01,765
Te----am ?ntrebat de banane cu stafide
in dimineata asta.
6
00:01:02,643 --> 00:01:06,214
Cred ca este ceva deosebit
pentru cei care fac azi ziua de nastere.
7
00:01:07,163 --> 00:01:07,944
Da, e minunat.
8
00:01:08,591 --> 00:01:10,193
Bine, am rezerve ?n Baloane
la 20:30.
9
00:01:11,410 --> 00:01:14,022
Cred ca putem vorbi despre,
stiti, angajamentul nostr
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, inf, whiv,
original filename: 54386-What_Happens_in_Vegas_(2008)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:57,015 --> 00:01:00,341
MARIAJ DE VEGAS
2
00:01:01,210 --> 00:01:03,072
Traducerea ?i adaptarea:
danatom & veveri?a_bc @ www.titr?ri.ro
3
00:01:03,548 --> 00:01:04,593
Uite, iubitule.
4
00:01:04,593 --> 00:01:07,236
Ast?zi am ?ncercat cu banane
?i fructe uscate.
5
00:01:07,938 --> 00:01:09,178
Nu-mi place s? schimb,
6
00:01:09,178 --> 00:01:11,410
dar meri?i ceva special
de ziua ta.
7
00:01:12,890 --> 00:01:13,755
E foarte bun.
8
00:01:13,991 --> 00:01:16,159
Bine. Disear? cin?m la Babua,
la 8 ?i jum?tate.
9
00:01:17,068 --> 00:01:18,740
?i am putea s? vorbim despre...
?tii tu...
10
00:01:19,329 --> 00:01:20,243
Data nun?ii?
11
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, 2008, tc, mvs,
original filename: 148303_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:52,240
O QUE ACONTECE EM VEGAS FICA EM VEGAS
2
00:00:57,894 --> 00:00:58,844
Pegue o seu querido.
3
00:00:58,944 --> 00:00:59,741
Obrigado.
4
00:01:00,099 --> 00:01:01,707
Eu pedi banana com passas
esta manh?.
5
00:01:02,585 --> 00:01:06,156
Acredito que seja algo especial
para quem faz anivers?rio hoje.
6
00:01:07,105 --> 00:01:07,886
Sim, est? ?timo.
7
00:01:08,533 --> 00:01:10,135
Ok, temos reservas na Bubbles
?s 20:30.
8
00:01:11,352 --> 00:01:13,964
Eu acho que podemos conversar sobre,
voc? sabe, nosso compromisso.
9
00:01:15,809 --> 00:01:17,428
Vo
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: las, vegas, s01e0, 2, what, happens, in, stays, v, 1, 10, lol, 1x0, medieval,
original filename: Las.Vegas.S01E02.What.Happens.in.Vegas.Stays.in.Vegas.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{102}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 23.04.2006
{110}{260}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{264}{414}Suomennos: rogerpe, Creatus, Obie,|Lavi, JTo ja Savukala
{418}{548}Oikoluku: rogerpe
{745}{795}- Pitää mennä.|- Hienoa.
{806}{919}Mikä tapahtuu Vegasissa,|pysyy Vegasissa.
{935}{995}Löysin omani!
{1125}{1194}- Luulen, että tapoit tämän tyypin.|- Mitä?
{1942}{2023}- Hei.|- Rachel, miten menee?
{2094}{2157}Jos hän puristaa takapuoltani,|hakkaan hänet.
{2162}{2222}Etkä hakkaa.
{2258}{2318}Muistan. Se oli kolmistaan.
{2347}{2414}En malta odottaa huomiseen, sillä minusta|tulee joka pä
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: big, fat, liar, english, subtitles, mvs, what, happens, in, vegas, rmvb,
original filename: 26834-Big Fat Liar ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1167}{1300}-What Happens in Vegas-
{1371}{1473}Here you go sweetie. I tried banana
{1487}{1587}I know you don't like a change of taste|but somebody deserves a little something special for his birthday
{1598}{1684}Yeah its good. Okay, fine. I made a reservation|for us at Babbo's at 8.30.
{1687}{1795}I though maybe we could talk about (WHAT???)
{1798}{1870}Did you just lay a plan to make a plan?
{1873}{1948}Did I just do that again? -Yes, you did.|Sorry. -Its alright.
{1973}{2023}Alright i'll see you later!
{2037}{2120}I love you! -I love you, too. Bye.
{2123}{2187}Happy Birthday! -The same!
{2298}{2363}Hey, do you want to buy cakes?
{2373}
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what, happens, in, vegas, 2008, 2, 5, fps, ro, eng, duqa,
original filename: 53890-What_Happens_in_Vegas_(2008)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{1251}{1372}MARIAJ DE VEGAS
{1446}{1548}Poftim, iubitule.|Azi am ?ncercat aroma de banane.
{1549}{1649}?tiu c? nu-?i place schimbarea,|dar ast?zi e ziua ta.
{1660}{1749}- E bun?.|- Avem rezervare la Babbo la 20:30.
{1750}{1860}M? g?ndeam c? am putea vorbi|despre, ?tii tu, dat?...
{1861}{1935}Ai f?cut un plan de a-?i face planuri ?
{1936}{2010}- Iar am f?cut-o ? Scuze.|- Nu-i nimic.
{2035}{2085}Ne vedem mai t?rziu.
{2099}{2185}- Te iubesc.|- ?i eu. Pa !
{2186}{2249}- La mul?i ani !|- ?i ?ie la fel.
{2360}{2425}Bun? ziua, dle.|Dori?i s? cump?ra?i pr?jiturele ?
{2435}{2485}Mi-ar pl?cea foarte tare...
{2549}{2652}- Din p?cate, n-am bani.|- Nici eu n-am pr?jiturele.
{27
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 176845_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK?-R9?D??n?uWhat Happens In Vegas.srt?????.|??.V?n??8N?b+??=j???o??ItI?????[??ef%=??????A?d?*+????4?O?o?n?I???w??M???0&?Iw?L????????^??
,??m?`?i+????0?K???????-?????[2?C??
CVl???JB?~??H?.?????r{?<???W???f?)?IS]?a??'??????D???d7??,??,?4??MS?5d??N?????Kr???'z?&YhQ??^???$??x??/y?????}?_??p??0??*?=?f?U????!??Sr?/s??O=o???1???2???6mM?? ??t?????'???n??F???TM???Mh ?o????x??a?.??F{?{?,5?zSf??n7UYb?????<L??i??p?EdF?V??????????K??k??.{>?qp%c~?(+^l?6?}??}??
CZlB?{??&?????????W ?????$x??)7E^{<??9?]??
$O?&????2?o???7??;}?e?KCVo???hÃLhn?i{??'9]/?_??I?5??m????{?9t?{A[?3??????}9?????????>?3???Q?%a(?£??li?A????w????O_???[YUc(?MS?V?#i
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 161727_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!?s
;?t ?>?h??{L93 what_happens_in_vegas.jpg???I!?UP(??$ #???????t?FB ??Q?F??8???o??.?]?mw?w{?s~?L???3??????G?w???y?i?v??v??f???)???}?yRQR@ ????HM?)??(???????s???????????u??j??x?t/?????7?,{??????xE|(???????????ã?EH=$????????020+2(+,+?YtK??Q????Y???????xD????@ ???????B]?/?0?BBb??d+??s???????X??xS????BN????7??3A?
({?IB
?=CJ?I????p? ?W?~?????
?e~?-6789:;<C??"?#?$?)?*?+?,?0?1?2?3?nopqrst{?>>???!?"b??>??????i????JZjz?????K[k{?????LP??1?2r?t??5u??6v?x??9y??:z??'?p????????o~?????u?S????~?[??AP??%???/???&5Q????I?J8?7???N?|?????r?x???'??N?h?A8X???.?!?!|???"y4?b??s??H???X??p4~?ih
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, readme, html, what+happens+in+vegas, what, happens, in,
original filename: 150639_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 179221_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PKIc[9?xn/???6What.Happens.In.Vegas[2008]DvDrip-aXXo[by.Mehmadk].srt??K??X?66/ ??Y?;?J9???EO4?!@????R??Oc%?????/?jdG!p??? ?>?c4fV??????~??????}?i??w?_????v??/??�????e??y3m???x??}???????????????r??????%?�]S?????O?a??2??_>??O7??a????????wm?E0?]??~?M??????a3?O??p>lv???C????n[?ü9N????6?????^n?r??x?O3?T ?,?*?)??F?y??7??fw?7?~~?m???????M_????????~?????a?/7??v)??F??]????z?m>m?y?6?????????UwM???V?I?Z~)????M{?R.k??^?~:???M???v3???@=r????tz????Umv???????o????rx??Q??(?N?????&,??Q?8????:??????[^??mw???L???k??r=????n???r??.??w?mPu?Uu???`??:? T?>?l??|ï???????b?9????#??]?_;p?SO|.;?s???8]??+?"??v?^??f?z??~????????$dA??
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 152031_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 150047_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!?s
?[t??W?Z??+??X?M?837 What Happens in Vegas.[2008].DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA.srtUL?M???}c??[T?J~??} :b?z=??.A?]???p.:%I?i6Ã¥[H? G????'[t?J??gE7[?$????e?s?????u???y?3??t'??w?????)?z b?$???3??_?????_????y?~?Kg??/??u???????????~??????w?/????????????-?D?f????@?9s|??H?rT?1???
?????O??h??????F????Eet????þY????MG??????=??????2??1o?z???Z"S?GG???Zi??/?FMtU=???g??]UoMo???)`?!6?oc?}??_????s?V?e???Td?~?( ?oM??h?>x4c{?????c'??2??p?|wT????e?4f??b/G
?:?{T?T?
???2 yS
????S??tZ?[??G
^??G?PON>??p1W>????S'Ã?5??v.
HrpeL*??f?H???w2? 1j| x???Gt?b?F??8???????*?J-??j?(?n?????s?E1u[????r?
>???E?z???????j??4??I?=???>????????
???}
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 150644_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK?I?8sm?s??What Happens In Vegas.gb.srt??[sW?.?????t???1????9?????s:f?D??????*??U??s$Y?LZ*D? ?"I????m?t?%S7K.?B?b????;?jz???e??_f??Z?[km????x?0(?{?.??B??~?????-??~????M???????~??W*?????o????1???1,??B????_?'???t3Nk??=?~??vo?O?j?Z??a$!h/8E?D????$?O6?B????z?}?9x?????Z????q2?b?V?I????jX_??c?ZE????{??Q%?>??Z?????t:O?????Oj??J`?cY????o
???qe?_??O??{?????O?~+;??+I????kN????}@??L?@??~+=a???V6?}??5w?????L?aH???????`<???Vu~??m?y?zm?+??
???u?????*8?? ??b?4ZBh??n?|+{r??s?2??{?6??m?3?n?'?????_
???s?XE
CR?#?r???x?9#??d???,K ;?E]???@?hQ???N????n??O??.5????<n???!w?x??{q:<???~Fbz??b?Zf???kS?wb???g??V2?o?z?F?w?
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 162108_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, readme, html, what+happens+in+vegas, what, happens, in,
original filename: 163124_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 173342_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PKZ#9?S??Su?*What.Happens.In.Vegas[2008]DvDrip-aXXo.srt????J?x?z*??nl?Q??lhZ`o?^/???B?jvAv????"??????,dEuD?`??a?????q?5XIg?2?ts??n????~?l?$???*.6?z?w.???*??O????wc????4?????_???w?~??K????|'q8?X?I???uw?>D?o??Y~?N????7????5[??b????????????_?a??ES3???9??6Q3????2Oc???U???c'???=~????y??B??oS?6?%??[???????}4?C??`??M#T?MNS?K?S?c?7_??F?õ??
??o]4???????:~?}m?N????UJ7???sT?[?$?E?9v?o???}?G???Z?????????C?*?ky?!:????n??????~?:??#???4?Wi-?B???E??%??????ZV_?pz??Cs???V;j?f?mÂ?&???W??m???]&[???7~d??E8?Xe??v?????]?G~???o??kq?i`H?w?d???KG???/??*Kr???z????(d???jl?^H???_l????4w????L??W??U??s?B??_??"??
/e?U.????y????M?b????5?_?v??a>D?o?
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 162320_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 161938_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK??9Z4?]?&?-What.Happens.In.Vegas.R5.LiNE.XviD-KAMERA.srt???r?H?(??~??Ai T?????4#_>K?^? ?? ?????'?@????81????*Tef?=??/??_??q9?yt~???H?Y??_?????~????U???????7????????/^?HB?f????3?_??&???Z?S{|??=???q???(zn?h{???XW?)???~??8?%?%?`??f???C?F??;?`{???'
??r'ch.???7?S=?+Z5?`??O???4<???RS??x2Kd???a??!?VO??E?nXvf? ???e?/?s??'h??C??!???f???8????fsR@?*f.?x???}??6?h]w?m?????j:??Z)?RAy??"???.??%?:?sW?VM?P??f?L?????:zlwu???9?`?Vg???O?$?????=nV?=??}?|1~?9k2?I?(?:?6??=*Z???aM??v??tJyi:?????c??Z????G????S?(vX????hF08D???;???c;????>4????z ??SA??
`l1ZZ?f?bDSöW;?_??5????????;?L?&????C?A?g???=????0??=??????mKX?c??haF
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 161588_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK?^
9T??????*What.Happens.In.Vegas.2008.TC.XviD-mVs.srt??????6?_???F?6??/?
8V?4??>??5???H???H?K???^?????OfV"??x}6vm?QOU?U????'??????zV?yty??H~H????>??????/_E??????o??y???>y?$ c?t?????%<??>??????,???=??:???fh?S???????m?s4l?M???????Hm@?~?z?5?q?%?c?G??p<???? X?a?d>wXi<??$?????F?????@??????8?m???4#?:??????K_??????????x_?0???O?Y???????&????h?E+??i????fs0??T?,?????z?f????!????!zh-o??P??d???|6O?
~?????z??q?F=??U??xn ?,.??f???c|?_????Q?jw??x?Z]????R??966?uY???
?8???O?/???>?<?NN?(^??c?????p>?y??Ãa??C&/???? ??????&??,M?E~h6_"??q????a?2????jV?1??l;p??Y4<???k????A6?/?????6c??Y6O???C??7;??hG?4??j???B
?R:?e??l??D|r?>?????????'
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 165876_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru What In Vegas
keywords: what+happens+in+vegas, what, happens, in, what+happens+in+vegas, nowsubtitles, com, url, what+happens+in+vegas, readme, html,
original filename: 161765_What%2BHappens%2Bin%2BVegas....zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK?z9????u?+*What.Happens.In.Vegas.DVDRip.XviD-DoNE.srt??Y??X?-????A?~?G?[9???3cBzd??JSS??T?L?u?-t???3?v`?-????Gf?j???K?Q?#G??oV????T?.?????m??V??-??o~v?yq?,~~???|???????a?t??yr^?????????}??M?REH?,?"J??u?}???aL???????B?u????????z-??????V?Z?Y?,?L????|??????w???>?????}]O???~????Ih)??2k?E???????i?w}?????O?ça?!?????b+cp?/??????
??R?????G^,??~?fz^????q???-?c??
??a?X_?2"??N?n??a!????D????&
??y&3????9????q)?N????_???Om?$?^Yy?,K?o???????!??ue6?x}?????e?AL?/?F???]L?$?+s6X?]jU,W]??u)? ?y?????4'???,??????^?gor?U/?2
.W?U.???v???c%?e8????p?y?2W????f?a?|7?/?R0O????=?}?z3???HIi??as%?[??t?????52??2???+?l??]h)?9od???%3L?/?8?] f{?`??W+z?o??9??i'i?