Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie What I Like About You is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru What I Like About You dupa relevanta:
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: what, i, like, about, you, season, 1, en, 1x0, pilot, vo,
original filename: What_I_Like_About_You_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,730 --> 00:00:04,691
Hey dad!
2
00:00:07,396 --> 00:00:09,697
Uh... what you're doing?
3
00:00:09,775 --> 00:00:10,637
Hi.
4
00:00:11,155 --> 00:00:13,478
You remember that japanese restaurant Katzu,
5
00:00:13,479 --> 00:00:15,631
in the East Village,
with the tempura that you love?
6
00:00:16,193 --> 00:00:17,578
We're going there for dinner?
7
00:00:17,632 --> 00:00:18,336
No.
8
00:00:18,395 --> 00:00:19,905
We're moving to Japan!
9
00:00:20,904 --> 00:00:24,154
No! Not again!
We are not moving again, dad!
10
00:00:25,147 --> 00:00:26,990
Holly, why does this
h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:
00:00:00:- Jedziesz do Pary?a!|- PRZYPOMNIJMY CO BY?O KILKA MIESI?CY TEMU.
00:00:05:A to ty pomog?e? mi|z tym esejem....
00:00:10:B?dzie tu dziwne|bez Ciebie. B?d?...
00:00:12:Jestem pewna, ?e|sobie poradzisz.
00:00:14:Chc? poprostu powiedzie?,|?e b?d? za tob?...
00:00:25:B?dzie mi Ciebie|brakowa?o.
00:00:27:Mnie Ciebie te?.
00:00:34:Gdzie jest ?azienka?
00:00:36:Tam z przodu|jest otwarta.
00:00:37:Dzi?kuj?.
00:00:40:Tutaj z|ty?u te?.
00:00:51:TRZY MIESI?CE P?NIEJ|LOT: PARY? - NOWY JORK
00:00:59:Jestem w takim|szoku jak wy.
00:01:04:"To co w Tobie lubi?"
00:01:06:a.k.a "Siostrzyczki"
00:01:10:T?umaczenie i Synchronizacja:|Belegorn Amarth.
00:01:13:do wersji:|hdtv-l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:?o??dek wywr?cony|do g?ry nogami
00:00:05:Nie czu?em si?|tak nigdy dot?d
00:00:09:Ona wywr?ci?a|m?j ?wiat
00:00:12:Nie wierz?, ?e|to si? dzieje
00:00:17:To w?a?nie poczu?em|do dziewczyny...
00:00:21:Napisa?e?|to o mnie?
00:00:25:Tak... dziewczyno.
00:00:29:Nikt wcze?niej nie napisa?|dla mnie piosenki.
00:00:31:Opr?cz "Holly musi kup?", ale|to by? raczej ?art.
00:00:38:Od?u?my nasze j?zyki.
00:00:42:Przepraszam, ?e to|tak d?ugo trwa?o.
00:00:44:Nie szkodzi, umili?em|sobie czas twoimi
00:00:46:magazynami medycznymi|o hemoroidach.
00:00:49:To nie hemoroidy...|Mam dziwny nerw.
00:00:54:On chyba ?artowa?.
00:00:57:Ja tak?e!
00:00:59:Nie mam ?adnych|dziwnych nerw?w.
00:01
Advertisement:
------------
------------
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: what, i, like, about, you, 03x0, 1, napisy, ns, lol, bele,
original filename: What_I_Like_About_You_03x01_(NAPiSY-72703).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:- Jedziesz do Pary?a!|- PRZYPOMNIJMY CO BY?O KILKA MIESI?CY TEMU.
00:00:05:A to ty pomog?e? mi|z tym esejem....
00:00:10:B?dzie tu dziwne|bez Ciebie. B?d?...
00:00:12:Jestem pewna, ?e|sobie poradzisz.
00:00:14:Chc? poprostu powiedzie?,|?e b?d? za tob?...
00:00:25:B?dzie mi Ciebie|brakowa?o.
00:00:27:Mnie Ciebie te?.
00:00:34:Gdzie jest ?azienka?
00:00:36:Tam z przodu|jest otwarta.
00:00:37:Dzi?kuj?.
00:00:40:Tutaj z|ty?u te?.
00:00:51:TRZY MIESI?CE P?NIEJ|LOT: PARY? - NOWY JORK
00:00:59:Jestem w takim|szoku jak wy.
00:01:04:"To co w Tobie lubi?"
00:01:06:a.k.a "Siostrzyczki"
00:01:10:T?umaczenie i Synchronizacja:|Belegorn Amarth.
00:01:13:do wersji:|hdtv-lol (174 mb)
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, FontName, FontSize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Book Antiqua,26,16777215,0,16777215,0,0,0,1,1,1,1,5,55,17,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:10.44,0:00:12.08,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Deseo Poder Ser Ella
Dialogue: Marked=0,0:00:12.08,0:00:14.49,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,y Deseo que ella sea yo
Dialogue: Marked=0,0:00:15.20,0:00:
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: allen, 1972, everything, you, always, wanted, to, know, about, sex, cz, woody,
original filename: allen.1972.everything.you.always.wanted.to.know.about.sex.cz.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,600 --> 00:00:20,920
VÅ ECHNO,
2
00:00:21,320 --> 00:00:22,820
CO JSTE KDY
3
00:00:22,840 --> 00:00:25,040
CHTÃLI
4
00:00:25,120 --> 00:00:26,920
VÃDÃT
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,500
O
6
00:00:28,560 --> 00:00:32,960
SEXU
7
00:00:34,560 --> 00:00:38,960
ale báli jste se zeptat
8
00:01:27,240 --> 00:01:31,140
Jsi sama, gardedáma tvá tì nehlÃdá
9
00:01:31,200 --> 00:01:36,400
Svìt spánku propadá,
pojï si zaøádit
10
00:01:36,640 --> 00:01:40,820
Jsi divoká, mì ponoukáš
a k høÃchu lákáš
11
00:01:41,400 --> 00:01:43,479
Zabrat mi dáváš,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3073}{3098}Ce?
{3118}{3161}-Toþi poliþiºtii au picioare de lemn!|-Cu siguranþa!
{3458}{3516}-Ãn regulã, o clipã!|-Ce-i?!
{3516}{3571}Panã! Stai!
{3630}{3677}Oh, mãiculiþã.
{3730}{3787}Ãn regulã, voi gãsi un loc|sã trag pe dreapta.
{4680}{4720}Oh, mãiculiþã.
{4755}{4790}Scuze.
{4820}{4872}Hei, îmi place locul ãsta.
{4885}{4980}Poate construim niºte case,|ca în "Gilligan's Island".
{5010}{5057}"Gilligan's Island"?
{5060}{5120}Dupã tot ce-a fost, Annie,
{5122}{5162}ce s-a întâmplat|cu plecatul acasã?
{5165}{5222}Tata...
{5202}{5277}-Vacanþã a fost ca lumea.|-Da, bine.
{5280}{5397}Sã recunoaºtem, Annie,|nu e
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: someone, like, you, 2006, 1, cd, finnish, fi, sex, guide, animal, attraction, 2001,
original filename: Someone Like You... - 2006 - 1CD - Finnish - fi - a4e1cdc2770d67d7f18702dbb330f75a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1104}{1163}JANE: lf someone had asked me|not long ago...
{1169}{1257}... why I thought men left women|and never came back...
{1263}{1307}...l would have said this:
{1336}{1365}New cow.
{1397}{1472}The New Cow Theory was born|of a broken heart.
{1477}{1592}It came to me while reading about male|behavior in The New York Times. . .
{1597}{1670}... which chronicled|a fascinating study...
{1676}{1760}...on the mating preferences|of the male cow.
{1804}{1884}First, a bull was presented with...
{1907}{1947}...a cow.
{1964}{1995}They mated.
{2084}{2185}The next day, the bull|was presented with the same cow.
{2245}{2340}The bull wasn 't intereste
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: 1348, i, still, know, what, you, did, last, summer, 1998, 3,
original filename: 1348-sub_I-Still-Know-What-You-Did-Last-Summer-1998_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,865 --> 00:01:08,023
N-AM UITAT CE AI FÃCUT ASTÃ VARÃ
2
00:01:50,785 --> 00:01:53,583
Iartã-mã, Pãrinte, cã am pãcãtuit.
3
00:01:55,865 --> 00:01:58,823
A trecut un an de la ultima mea spovedanie.
4
00:01:59,025 --> 00:02:05,817
N-am spus nimãnui asta.
Nici mamei, poliþiei sau prietenilor mei.
5
00:02:06,865 --> 00:02:12,861
Nu ºtie nimeni cu excepþia celor implicaþi,
ºi ei au plecat din oraº.
6
00:02:14,505 --> 00:02:18,703
- Vedeþi, eu...
- Da?
7
00:02:22,745 --> 00:02:25,384
Am ucis pe cineva.
8
00:02:26,705 --> 00:02:29,378
A fost un accident.
9
00:
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: 1699, i, know, what, you, did, last, summer, 1997, na, fps,
original filename: 1699-I_Know_What_You_Did_Last_Summer_(1997)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,991 --> 00:03:18,826
Te iubesc
2
00:04:07,991 --> 00:04:10,789
4 IULIE Festivalul Croaker
3
00:04:20,031 --> 00:04:25,503
Sa le reprimim cu caldura,
pe scena, pe cele 6 finaliste.
4
00:04:26,951 --> 00:04:30,546
Sunt pe cat se poate de frumoase,
nu-i asa?
5
00:04:30,711 --> 00:04:35,501
Ati muncit mult. Parintii vostri
au muncit mult. Suntem mandri de voi.
6
00:04:45,431 --> 00:04:48,184
A fost nascuta pentru asta.
7
00:04:48,351 --> 00:04:54,665
- Sanii ei sunt atat de ... ampli.
- Face exercitii ca sa-i umfle.
8
00:04:54,831 --> 00:05:00,508
Baieti, sunt supraincarcata i
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: 1578, i, still, know, what, you, did, last, summer, 1998, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 15782-I_Still_Know_What_You_Did_Last_Summer_(1998)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1531}{1635}N-AM UITAT CE AI FÃCUT ASTÃ VARÃ
{2704}{2774}Iartã-mã, Pãrinte, cã am pãcãtuit.
{2831}{2905}A trecut un an de la ultima mea spovedanie.
{2910}{3080}N-am spus nimãnui asta.|Nici mamei, poliþiei sau prietenilor mei.
{3106}{3256}Nu ºtie nimeni cu excepþia celor implicaþi,|ºi ei au plecat din oraº.
{3297}{3402}- Vedeþi, eu ...|- Da?
{3503}{3569}Am ucis pe cineva.
{3602}{3669}A fost un accident.
{3687}{3794}Un accident îngrozitor, am încercat|sã uit totul, dar n-am reuºit.
{3821}{3947}- Continuã.|- Am aceste ... vise.
{3974}{4053}Niºte coºmaruri.
{4058}{4147}Omul acela mã urmãreºte mereu.
{4151}{4321}A fo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1580}{1690}{Y:b}ZNAM Å TA STE|RADILI PROÅ LOG LETA!
{6195}{6270}{Y:i}47. godišnjica|ribarskog festivala, 4. jula
{6351}{6436}Ovo mora da su najlepše devojke|koje smo ikad imali na ovom takmièenju.
{6438}{6494}Kažem vam...
{6496}{6561}Gospodo, pozdravimo|dolazak naših šest finalistikinja.
{6562}{6617}Izaðite, devojke!
{6618}{6665}Evo ih.
{6666}{6718}Lepe su kako samo|mogu da budu, zar ne?
{6720}{6771}Kažem vam...|Ponosni smo na vas, cure.
{6773}{6833}Puno ste se trudile.|A i vaše majke i oèevi, takoðe.
{6835}{6882}Veoma smo ponosni na vas.
{7106}{7188}Bože, pogledaj je.|Ona je roðena za ovo.
{7190}{7270}Nisam imao pojma da su
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: ill, always, know, what, you, did, last, summer, 2006, esensoy, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, sph, iakwydls,
original filename: Ill Always Know What You Did Last Summer (2006) - esensoy - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,391 --> 00:02:37,621
Ãeviriler: esensoy
esensoy19@gmail.com
2
00:02:38,391 --> 00:02:40,621
Hepinizin hikayeden haberi
var, deðil mi?
3
00:02:43,530 --> 00:02:45,691
4 Temmuz'da olanlardan?
4
00:02:45,965 --> 00:02:48,399
Dur hele Amber, milleti
heyecanlandýrmak mý istiyorsun?
5
00:02:48,501 --> 00:02:49,468
Hayýr.
6
00:02:50,303 --> 00:02:52,601
Senden duymak hoþuma gidiyor.
7
00:02:53,306 --> 00:02:55,297
Neyden bahsediyorsunuz çocuklar?
8
00:02:57,610 --> 00:02:58,668
Balýkçýdan.
9
00:03:04,284 --> 00:03:06,047
Her 4 Temmuz'da...
10
00:03:06,853 --> 00
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: i, still, know, what, you, did, last, summer, eng, 1998,
original filename: I Still Know What You Did Last Summer - Eng - 1998.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,785 --> 00:01:53,583
Bless me, Father, for l have sinned.
2
00:01:55,865 --> 00:01:58,823
lt's been a year
since my last confession.
3
00:01:59,025 --> 00:02:05,817
l never told anyone this. Not my
mom, the police, not my friends.
4
00:02:06,865 --> 00:02:12,861
Except for the ones who were there,
and they're not around anymore.
5
00:02:14,505 --> 00:02:18,703
- You see, l ...
- Yes?
6
00:02:22,745 --> 00:02:25,384
l killed a man.
7
00:02:26,705 --> 00:02:29,378
But it was an accident.
8
00:02:30,105 --> 00:02:34,383
A terrible accident, and l've tried
to get past it, but
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: shriek, if, you, know, what, i, did, last, friday, the, 1, 3, th,
original filename: 98dab37420fdcec32d75ee8855b06145.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,400
Previamente em filmes
de terror para adolescentes...
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,400
Bem-vindos ao "Cine-Telefone".
3
00:00:10,400 --> 00:00:13,500
Se sabe o nome do filme que quer
ver, pressione um.
4
00:00:13,600 --> 00:00:16,700
Para escolher de uma lista
com preços altos...
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,700
e respingados de sangue,
pressione dois.
6
00:00:18,700 --> 00:00:21,700
Para filmes baratos para ver com
um amigo gay, pressione três.
7
00:00:21,800 --> 00:00:24,100
Para fracassos de bilheteria
pressione quatro.
8
00:00:24,200 --> 00:00:26,1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:08,583
JOÅ UVEK ZNAM Å TA
STE RADILI PROSLOG LETA
1
00:01:50,785 --> 00:01:53,583
Blagoslovi me, Oèe, grešila sam.
2
00:01:55,865 --> 00:01:58,823
Prošla je godina
od moje poslednje ispovesti.
3
00:01:59,025 --> 00:02:05,817
Nikome nisam ovo prièala. Niti majci,
niti policiji , niti moji prijateljima.
4
00:02:06,865 --> 00:02:12,861
Osim onima koji su bili tamo,
a oni više nisu meðu nama.
5
00:02:14,505 --> 00:02:18,703
- Vidite, ja ...
- Da?
6
00:02:22,745 --> 00:02:25,384
Ubila sam èoveka.
7
00:02:26,705 --> 00:02:29,378
To je bio nesreæan sluèaj
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: i, know, what, you, did, last, summer, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ws, int, qim,
original filename: I Know What You Did Last Summer (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,840 --> 00:03:18,675
SENÃ SEVÃYORUM
2
00:04:07,840 --> 00:04:10,638
4 TEMMUZ PAVURYA FESTÃVALÃ
3
00:04:19,880 --> 00:04:25,352
Altý finalistimizi
sahneye çaðýrýyoruz.
4
00:04:26,800 --> 00:04:30,395
Daha tatlý olamazlar,
deðil mi?
5
00:04:30,560 --> 00:04:35,350
Ãok çalýþtýnýz. Aileniz de.
Sizinle gurur duyuyoruz.
6
00:04:45,280 --> 00:04:48,033
Sanki bunun için dünyaya gelmiþ.
7
00:04:48,200 --> 00:04:54,514
- Göðüsleri çok... büyük.
- Büyütmek için eksersiz yapýyor.
8
00:04:54,680 --> 00:05:00,357
Beyler, bu tür
yorumlar yapmayýn.
9
0
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: grey, s, anatomy, 2x0, 6, es, 20, into, you, like, a, train,
original filename: grey_s_anatomy_2x06_es.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,910 --> 00:00:03,570
<i>Previamente en Grey's Anatomy...</i>
2
00:00:03,570 --> 00:00:04,990
Qué pasa contigo?
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,020
El hospital te concede
4
00:00:06,050 --> 00:00:08,370
cuatro meses para
presentar tu examen.
5
00:00:08,390 --> 00:00:11,730
- Karev, toma el bisturÃ,
- Alex! Vamos!
6
00:00:11,760 --> 00:00:15,430
Tu elección?, es simple...
Ella o yo.
7
00:00:15,450 --> 00:00:17,160
Addison es mi familia... Y un dÃa,
8
00:00:17,190 --> 00:00:19,310
se supone que firme un pedazo
de papel y termine con mi familia?
9
00:00:19,340 --> 00:00:20
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: 1251, shriek, if, you, know, what, i, did, last, friday, the, 3, th,
original filename: 12510.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,793
Previamente en pelÃculas
de horror para adolescentes...
2
00:00:07,605 --> 00:00:09,732
Bienvenidos a
"PelÃculas por Teléfono."
3
00:00:09,774 --> 00:00:12,903
Si sabe el nombre de la pelÃcula
que quiere ver, oprima el uno.
4
00:00:12,944 --> 00:00:16,072
Parae una lista de éxitos
de cartelera sobrevaluados...
5
00:00:16,114 --> 00:00:18,083
empapados de sangre,
oprima el dos.
6
00:00:18,117 --> 00:00:21,108
Para filmes baratos con
un amigo gay, oprima el tres.
7
00:00:21,153 --> 00:00:23,520
Para fracasos de taquilla,
oprima el cuatro.
8
00:00:
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: i, know, what, you, did, last, summer, 1997, qim, finnish,
original filename: d9613c7db036ed744f6ca92b9148df82.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,200 --> 00:01:07,318
TIEDÃN MITÃ TEIT VIIME KESÃNÃ
2
00:03:13,840 --> 00:03:18,675
MINÃ RAKASTAN SINUA
3
00:04:07,840 --> 00:04:10,638
4. HEINÃKUUTA
KALAKUNINGATARFESTIVAALI
4
00:04:19,880 --> 00:04:25,352
Annetaan aplodit kuudelle
loppukilpailuun päässeelle.
5
00:04:26,800 --> 00:04:30,395
Kauniimpia ei voisi ollakaan,
vai mitä?
6
00:04:30,560 --> 00:04:35,350
Olemme ylpeitä teistä. Te ja
vanhempanne ovat ahkeroineet.
7
00:04:45,280 --> 00:04:48,033
Katsokaa, hän on kuin luotu tähän.
8
00:04:48,200 --> 00:04:54,514
Onpa hänellä täyteläiset rinnat.
- Hä
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,169 --> 00:00:05,478
The Council will remind you
of the heavy losses
2
00:00:05,649 --> 00:00:08,004
emanating from this San Francisco.
3
00:00:08,169 --> 00:00:10,478
From what we have learned,
4
00:00:10,649 --> 00:00:15,598
all of the witches there
have been charmed.
5
00:00:15,769 --> 00:00:19,444
I descend from a long
line of Dragon warlocks.
6
00:00:19,609 --> 00:00:22,248
When my father died,
he left me two things:
7
00:00:22,409 --> 00:00:24,161
The power of flight,
8
00:00:24,329 --> 00:00:28,641
and the passionate hatred
for those who killed him, witches.
9
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: csi:, ny, 2004, 1, cd, greek, gr, csi, 3x0, 2, not, what, it, looks, like,
original filename: CSI: NY - 2004 - 1CD - Greek - gr - bade4684b56361458e7fa4d64c9f641d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,034 --> 00:01:00,133
???????, ??? ?? ?????????? ??
???? ??? ??????? ??? ??????.
2
00:01:00,134 --> 00:01:01,632
?????? ??? ??????, ??????? ???????.
3
00:01:01,633 --> 00:01:04,600
????? ??? ??? ?????, ???
?????? ??? ?? ????? ????.
4
00:01:04,601 --> 00:01:06,900
???? ???? ??? ?????? ????!
5
00:01:06,901 --> 00:01:09,600
?? ??????? ????, ??
????? ??? ?????! ?????!
6
00:01:10,067 --> 00:01:11,699
???? ????!
7
00:01:11,700 --> 00:01:13,567
??????? ???? ????.
8
00:01:13,967 --> 00:01:15,434
????? ??!
9
00:01:38,833 --> 00:01:40,534
????!
10
00:01:50,967 --> 00:01:53,03
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: critters, 3, 1991, cd, v, you, are, what, they, eat, divxfinland, org,
original filename: Critters.3.1991.1cd_v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{217}{260}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{265}{269}W
{270}{274}WW
{275}{279}WWW
{280}{284}WWW.
{285}{289}WWW.D
{290}{294}WWW.DI
{295}{299}WWW.DIV
{300}{304}WWW.DIVX
{306}{309}WWW.DIVXF
{310}{314}WWW.DIVXFI
{315}{319}WWW.DIVXFIN
{320}{324}WWW.DIVXFINL
{325}{330}WWW.DIVXFINLA
{331}{334}WWW.DIVXFINLAN
{335}{340}WWW.DIVXFINLAND
{340}{344}WWW.DIVXFINLAND.
{345}{350}WWW.DIVXFINLAND.O
{350}{355}WWW.DIVXFINLAND.OR
{360}{370}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{375}{385}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{390}{417}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{418}{509}Suomentanut: Lemon, Paroni Teukka|Oikoluku: dali
{2909}{2935}Mitä?
{2953}{2996}- Kaikilla poliiseilla on pu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1124}{1500}Subtitles by marios007|Helios Greece
{1580}{1690}I Know What You Did Last Summer
{4762}{4824}Ã'ÃÃÃÃÃ
{6206}{6286}47ï ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃà ÃÃà 4ç ÃÃà ÃÃÃÃ
{6288}{6349}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{6513}{6599}Ãò îáÃáäïýìå ôéò Ãîé|öéÃáëÃóô óôç óêçÃÃ. ÃëÃôå.
{6650}{6742}ÃñÃóôå...Ãéï üìïñöåò|äå èá ìðïñïýóáà Ãá Ã¥ÃÃáé.
{6756}{6844}ÃÃìáóôå ðåñÃöáÃïé. ÃïõëÃøáôå|óêëçñà ìå ôïõò ãïÃÃ¥Ãò óáò.
{6844}{6901}ÃÃìáóôå ðïëý ðåñÃöáÃïé.
{7129}{7201}ÃïéôÃîôå ôçÃ...|ÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,028 --> 00:00:30,363
"Uue lehma teooria"
- Jane Goodale
2
00:00:30,364 --> 00:00:36,620
"Südamel on omad põhjused,
miks ta põhjuseid ei tea" - Blaise Pascal
3
00:00:45,755 --> 00:00:48,215
Kui keegi oleks mu käest
mõne aja eest küsinud,
4
00:00:48,466 --> 00:00:52,136
miks minu arust mehed naiste juurest
lahkuvad ja kunagi tagasi ei tule,
5
00:00:52,428 --> 00:00:54,221
oleksin vastanud nii:
6
00:00:55,431 --> 00:00:56,682
Uus lehm.
7
00:00:57,975 --> 00:01:01,103
Murtud südame kohta oli
sündinud uue lehma teooria.
8
00:01:01,312 --> 00:01:06,067
Jõudsin selleni,
Subtitrari pentru What I Like About You
keywords: someone, like, you, eng, 2, 3, 5, and, 9, fps, 2001, 97, 6,
original filename: Someone Like You - Eng - 23, 25 And 29 FPS - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1406}{1479}If someone had asked me|not long ago...
{1487}{1597}... why I thought men left women|and never came back...
{1606}{1659}...I would have said this:
{1696}{1733}New cow.
{1772}{1866}The new cow theory was born|of a broken heart.
{1872}{2016}It came to me while reading about male|behavior in The New York Times...
{2022}{2113}... which chronicled|a fascinating study...
{2121}{2227}...on the mating preferences|of the male cow.
{2281}{2381}First, a bull was presented with...
{2409}{2459}...a cow.
{2481}{2519}They mated.
{2631}{2757}The next day, the bull|was presented with the same cow.
{2832}{2952}The bull wasn't interested.|He wan
------------
Sponsored links:
------------