Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Wet Hot American is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Wet Hot American dupa relevanta:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,384 --> 00:00:17,119
VARA AMERICANÃ,
CEA FIERBINTE ªI UMEDÃ
2
00:01:23,339 --> 00:01:25,909
18 August 1981
Ultima zi de tabãrã
3
00:01:39,834 --> 00:01:42,459
Bãieþi, trebuie s-o ºtergem de aici!
4
00:01:57,289 --> 00:01:58,814
Miºcã, miºcã, miºcã!
5
00:02:10,619 --> 00:02:13,162
Nu prea aveþi voie sã
ieºiþi din barãcile voastre.
6
00:02:13,163 --> 00:02:14,358
Aveþi necazuri.
7
00:02:20,401 --> 00:02:21,501
Trezirea!
8
00:02:42,747 --> 00:02:43,847
Bãieþi!
9
00:02:47,254 --> 00:02:49,555
Sã mergem fetelor.
Arãtaþi fierbinþi.
10
00:02:49,
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: 1366, wet, hot, american, summer, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13667-Wet Hot American Summer ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
VARA AMERICANÃ,
CEA FIERBINTE ªI UMEDÃ
2
00:00:21,800 --> 00:00:25,800
Traducerea ºi adaptarea
Cristian Ciobanu
3
00:01:27,900 --> 00:01:31,900
18 August 1981
Ultima zi de tabãrã
4
00:01:45,100 --> 00:01:49,100
Bãieþi, trebuie s-o ºtergem de aici!
5
00:02:03,300 --> 00:02:07,300
Miºcã, miºcã, miºcã!
6
00:02:17,200 --> 00:02:19,800
Nu prea aveþi voie sã
ieºiþi din barãcile voastre.
7
00:02:19,800 --> 00:02:23,800
Aveþi necazuri.
8
00:02:27,400 --> 00:02:31,400
TREZIRRREA!
9
00:02:50,700 --> 00:02:54,700
Bãieþi!
10
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,800 --> 00:00:16,300
O MAIS LOUCO VERÃO AMERICANO
2
00:01:27,900 --> 00:01:32,200
Ãltimo dia do campo.
3
00:01:45,000 --> 00:01:46,500
Malta. Temos de sair daqui.
4
00:02:17,100 --> 00:02:18,500
Vocês não deviam estar
fora das vossas camaratas.
5
00:02:19,600 --> 00:02:20,500
Estão metidos em sarilhos.
6
00:02:26,700 --> 00:02:28,100
Acordem!
7
00:02:42,100 --> 00:02:43,000
Já estou acordado!
8
00:02:50,600 --> 00:02:51,500
Que gente!
9
00:02:55,500 --> 00:02:56,400
Vamos embora miúdas!
10
00:02:56,800 --> 00:02:59,600
Vocês estão umas brasas.
Os rapazes d
Advertisement:
------------
------------
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: wet, hot, american, summer, 2001, cd, estonian,
original filename: Wet Hot American Summer - 2001 - 1CD - Estonian - et - 4b8a7accbbd2543655470b49a4a37255.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,100 --> 00:01:31,572
VIIMANE LAAGRIP?EV
2
00:01:44,450 --> 00:01:47,000
Kutid, me peame siit jalga laskma!
3
00:02:16,053 --> 00:02:20,000
Te ei tohiks oma tubadest v?ljas olla.
Teil tuleb pahandusi.
4
00:02:25,800 --> 00:02:28,222
?ratus!!!
5
00:02:49,900 --> 00:02:51,693
Kutid!
6
00:02:55,000 --> 00:02:57,564
L?hme, t?drukud.
N?ete kuumad v?lja.
7
00:02:57,600 --> 00:03:01,498
Viienda toa poisid l?hevad hulluks,
kui teid pallim?ngul n?evad. L?ki!
8
00:03:29,870 --> 00:03:32,398
Olgu, l?ki!
9
00:03:45,100 --> 00:03:48,843
Tere hommikust k?igile!
On laagri viimane p?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{311}{343}UN HÃMEDO
{343}{373}Y CALUROSO
{373}{408}VERANO|AMERICANO
{2098}{2200}18 de Agosto de 1981|Ãltimo dÃa de campamento.
{2508}{2542}Chicos, tenemos que salir de aquÃ.
{3277}{3311}Uds. no deberÃan estar|fuera de sus cabañas.
{3338}{3367}Están en problemas.
{3508}{3541}¡Despierten!
{3844}{3881}¡SÃ! ¡Ya estoy despierto!
{4080}{4106}¡Qué chicos éstos!
{4176}{4212}¡Vamos, chicas!
{4219}{4296}Se ven ardientes.|Los chicos de la cabaña 5 enloquecerán,
{4296}{4349}{Y:i}cuando las vean jugando kickball.|¡Vámonos!
{5021}{5061}Muy bien, vámonos.
{5403}{5494}{Y:i}Buenos dÃas para todos.|Bien, es el último d
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: wet, hot, american, summer, 2001, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Wet Hot American Summer (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,080 --> 00:00:15,038
YAZ KAMPINDA CURCUNA
2
00:01:23,480 --> 00:01:27,234
18 Aðustos 1981.
3
00:01:27,320 --> 00:01:30,312
05:57.
Kampýn son günü.
4
00:01:40,200 --> 00:01:42,395
Artýk gitmeliyiz.
5
00:02:10,040 --> 00:02:14,909
Yataðýnýzdan çýkmamanýz gerekiyordu.
Baþýnýz belada.
6
00:02:19,000 --> 00:02:22,037
Uyanýn!
7
00:02:22,400 --> 00:02:27,349
-Uyan, uyan, uyan!
- Tamam, kesin artýk.
8
00:02:28,720 --> 00:02:32,076
-Uyan, uyan!
- Tamam, kesin. Kesin dedim!
9
00:02:33,000 --> 00:02:36,072
-Haydi uyan! Uyan!
- Tamam, tamam, tamam.
10
00:02:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,800 --> 00:00:16,300
O MAIS LOUCO VER?O AMERICANO
2
00:01:27,900 --> 00:01:32,200
?ltimo dia do campo.
3
00:01:45,000 --> 00:01:46,500
Malta. Temos de sair daqui.
4
00:02:17,100 --> 00:02:18,500
Voc?s n?o deviam estar
fora das vossas camaratas.
5
00:02:19,600 --> 00:02:20,500
Est?o metidos em sarilhos.
6
00:02:26,700 --> 00:02:28,100
Acordem!
7
00:02:42,100 --> 00:02:43,000
J? estou acordado!
8
00:02:50,600 --> 00:02:51,500
Que gente!
9
00:02:55,500 --> 00:02:56,400
Vamos embora mi?das!
10
00:02:56,800 --> 00:02:59,600
Voc?s est?o umas brasas.
Os rapazes da camarat
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{343}{443} VLAŽNO VRUÃE | AMERIÃKO LJETOVANJE
{620}{670}glazba:
{1020}{1060}
{2020}{2045}režija:
{2106}{2220}18 srpnja 1981. 5:57 | Posljednji dan i kampu
{2517}{2540}Deèki!
{2541}{2610}Idemo pobjeæi.
{3285}{3332}Ovi momci su krenuli van kampa...
{3333}{3413}bit æe neprilika.
{3500}{3557}Budi se!!!
{3596}{3643}#With his head down low#
{3644}{3750}#Couldn't get a ticket# | #It was sold out show#
{4076}{4132}Momci!
{4190}{4219}Hajde, cure!
{4220}{4267}Izgledajte opako.
{4268}{4374}Zgodni momci æe izluditi kad vas vide. | Idemo.
{5035}{5102}Dobro, polazimo.
{5395}{5466}Dobro jutro svima vama.
{5467}{5513}Ovo je posljednji da
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: wet, hot, american, summer, 2001, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: b57909ff55ef365b7fd690669ae1285a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,314 --> 00:01:27,910
18 augustus 1981, 05.45 uur
Laatste dag op kamp
2
00:01:39,554 --> 00:01:42,512
We moeten weg, jongens.
3
00:02:10,194 --> 00:02:14,312
Jullie mogen je hut niet uit.
Jullie krijgen op je kop.
4
00:02:19,394 --> 00:02:22,704
Wakker worden.
5
00:02:46,554 --> 00:02:53,869
Kom op. Jullie zien er mooi uit.
De jongens gaan zo uit hun dak.
6
00:03:35,314 --> 00:03:39,193
Goedemorgen allemaal.
De laatste dag op kamp.
7
00:03:39,354 --> 00:03:42,630
WCFW zal helaas niet meer uitzenden.
8
00:03:42,794 --> 00:03:51,145
Maar geen zorgen. In de winter ben ik te
h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{384}{480}VARA AMERICANÃ,|CEA FIERBINTE ªI UMEDÃ
{523}{619}Traducerea ºi adaptarea|Cristian Ciobanu
{2107}{2159}18 August 1981|Ultima zi de tabãrã
{2520}{2574}Bãieþi, trebuie s-o ºtergem de aici!
{2956}{2985}Miºcã, miºcã, miºcã!
{3290}{3353}Nu prea aveþi voie sã|ieºiþi din barãcile voastre.
{3354}{3377}Aveþi necazuri.
{3534}{3558}TREZIRRREA!
{4093}{4117}Bãieþi!
{4205}{4258}Sã mergem fetelor.|Arãtaþi fierbinþi.
{4263}{4370}Bãieþii o sã se sperie când o sã|vã vadã cum daþi în minge. Sã mergem!
{5045}{5069}Ãn regulã!
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{343}{443} VLAŽNO VRUÃE | AMERIÃKO LJETOVANJE
{620}{670}glazba:
{1020}{1060}
{2020}{2045}režija:
{2106}{2220}18 srpnja 1981. 5:57 | Posljednji dan i kampu
{2517}{2540}Deèki!
{2541}{2610}Idemo pobjeæi.
{3285}{3332}Ovi momci su krenuli van kampa...
{3333}{3413}bit æe neprilika.
{3500}{3557}Budi se!!!
{3596}{3643}#With his head down low#
{3644}{3750}#Couldn't get a ticket# | #It was sold out show#
{4076}{4132}Momci!
{4190}{4219}Hajde, cure!
{4220}{4267}Izgledajte opako.
{4268}{4374}Zgodni momci æe izluditi kad vas vide. | Idemo.
{5035}{5102}Dobro, polazimo.
{5395}{5466}Dobro jutro svima vama.
{5467}{5513}Ovo je posljednji da
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: wet, hot, american, summer, 2001, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Wet.Hot.American.Summer.2001.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,314 --> 00:01:27,910
18 augustus 1981, 05.45 uur
Laatste dag op kamp
2
00:01:39,554 --> 00:01:42,512
We moeten weg, jongens.
3
00:02:10,194 --> 00:02:14,312
Jullie mogen je hut niet uit.
Jullie krijgen op je kop.
4
00:02:19,394 --> 00:02:22,704
Wakker worden.
5
00:02:46,554 --> 00:02:53,869
Kom op. Jullie zien er mooi uit.
De jongens gaan zo uit hun dak.
6
00:03:35,314 --> 00:03:39,193
Goedemorgen allemaal.
De laatste dag op kamp.
7
00:03:39,354 --> 00:03:42,630
WCFW zal helaas niet meer uitzenden.
8
00:03:42,794 --> 00:03:51,145
Maar geen zorgen. In de winter ben ik te
h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,384 --> 00:00:17,119
VARA AMERICANÃ,
CEA FIERBINTE ªI UMEDÃ
2
00:01:23,339 --> 00:01:25,909
18 August 1981
Ultima zi de tabãrã
3
00:01:39,834 --> 00:01:42,459
Bãieþi, trebuie s-o ºtergem de aici!
4
00:01:57,289 --> 00:01:58,814
Miºcã, miºcã, miºcã!
5
00:02:10,619 --> 00:02:13,162
Nu prea aveþi voie sã
ieºiþi din barãcile voastre.
6
00:02:13,163 --> 00:02:14,358
Aveþi necazuri.
7
00:02:20,401 --> 00:02:21,501
Trezirea!
8
00:02:42,747 --> 00:02:43,847
Bãieþi!
9
00:02:47,254 --> 00:02:49,555
Sã mergem fetelor.
Arãtaþi fierbinþi.
10
00:02:49,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2086}{2165}18 sierpnia 1981|5:57|Ostatni dzie? obozu
{2517}{2540}Ch?opaki!
{2541}{2590}Musimy si? wynosi?.
{3285}{3332}Nie powinni?cie wychodzi? z domk?w...
{3333}{3393}bo b?dziecie mieli k?opoty.
{3500}{3537}Pobudka!!!
{3596}{3643}#With his head down low#
{3644}{3730}#Couldn't get a ticket#|#It was sold out show#
{4076}{4112}Ch?opaki!
{4196}{4219}Idziemy, dziewcz?ta!
{4220}{4267}Wygl?dacie na gor?ce.
{4268}{4354}Ch?opaki ze?wiruj? kiedy was zobacz?.|Chod?my.
{5035}{5082}Dobra... chod?my.
{5395}{5449}Dzie? dobry wszystkim.
{5467}{5513}To ostatni dzie? obozu.
{5514}{5581}I b?dzie smutno zamyka? W.C.F.W.
{5586}{5645}Ale nie martwcie si
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: 1346, wet, hot, american, summer, 2001, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 13468-Wet_Hot_American_Summer_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,384 --> 00:00:18,220
VARA AMERICANÃ,
CEA FIERBINTE ªI UMEDÃ
2
00:01:23,339 --> 00:01:27,175
18 August 1981
Ultima zi de tabãrã
3
00:01:39,834 --> 00:01:43,670
Bãieþi, trebuie s-o ºtergem de aici!
4
00:01:57,289 --> 00:02:01,125
Miºcã, miºcã, miºcã!
5
00:02:10,619 --> 00:02:13,113
Nu prea aveþi voie sã
ieºiþi din barãcile voastre.
6
00:02:13,113 --> 00:02:16,949
Aveþi necazuri.
7
00:02:20,401 --> 00:02:24,238
TREZIRRREA!
8
00:02:42,747 --> 00:02:46,583
Bãieþi!
9
00:02:47,254 --> 00:02:49,556
Sã mergem fetelor.
Arãtaþi fierbinþi.
10
00:02:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,800 --> 00:00:16,300
O MAIS LOUCO VERÃO AMERICANO
2
00:01:27,900 --> 00:01:32,200
Ãltimo dia do campo.
3
00:01:45,000 --> 00:01:46,500
Malta. Temos de sair daqui.
4
00:02:17,100 --> 00:02:18,500
Vocês não deviam estar
fora das vossas camaratas.
5
00:02:19,600 --> 00:02:20,500
Estão metidos em sarilhos.
6
00:02:26,700 --> 00:02:28,100
Acordem!
7
00:02:42,100 --> 00:02:43,000
Já estou acordado!
8
00:02:50,600 --> 00:02:51,500
Que gente!
9
00:02:55,500 --> 00:02:56,400
Vamos embora miúdas!
10
00:02:56,800 --> 00:02:59,600
Vocês estão umas brasas.
Os rapazes d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,235 --> 00:00:14,632
O mAIS LOUCO VERÃO AmERICANO
2
00:01:23,300 --> 00:01:27,423
Ãltimo dia do campo
3
00:01:39,699 --> 00:01:41,138
Malta. Temos de sair daqui.
4
00:02:10,484 --> 00:02:11,827
Vocês não deviam estar
fora das vossas camaratas.
5
00:02:12,882 --> 00:02:13,745
Estão metidos em sarilhos.
6
00:02:19,691 --> 00:02:21,034
Acordem!
7
00:02:34,460 --> 00:02:35,324
Já estou acordado!
8
00:02:42,612 --> 00:02:43,475
Que gente!
9
00:02:47,312 --> 00:02:48,175
Vamos embora miúdas!
10
00:02:48,558 --> 00:02:51,244
Voces estão umas brasas.
Os rapazes da
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{384}{480}VARA AMERICANÃ,|CEA FIERBINTE ªI UMEDÃ
{523}{619}Traducerea ºi adaptarea|Cristian Ciobanu
{2107}{2159}18 August 1981|Ultima zi de tabãrã
{2520}{2574}Bãieþi, trebuie s-o ºtergem de aici!
{2956}{2985}Miºcã, miºcã, miºcã!
{3290}{3353}Nu prea aveþi voie sã|ieºiþi din barãcile voastre.
{3354}{3377}Aveþi necazuri.
{3534}{3558}TREZIRRREA!
{4093}{4117}Bãieþi!
{4205}{4258}Sã mergem fetelor.|Arãtaþi fierbinþi.
{4263}{4370}Bãieþii o sã se sperie când o sã|vã vadã cum daþi în minge. Sã mergem!
{5045}{5069}Ãn regulã!
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,800 --> 00:00:16,300
O MAIS LOUCO VERÃO AMERICANO
2
00:01:27,900 --> 00:01:32,200
Ãltimo dia do campo.
3
00:01:45,000 --> 00:01:46,500
Malta. Temos de sair daqui.
4
00:02:17,100 --> 00:02:18,500
Vocês não deviam estar
fora das vossas camaratas.
5
00:02:19,600 --> 00:02:20,500
Estão metidos em sarilhos.
6
00:02:26,700 --> 00:02:28,100
Acordem!
7
00:02:42,100 --> 00:02:43,000
Já estou acordado!
8
00:02:50,600 --> 00:02:51,500
Que gente!
9
00:02:55,500 --> 00:02:56,400
Vamos embora miúdas!
10
00:02:56,800 --> 00:02:59,600
Vocês estão umas brasas.
Os rapazes d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
VARA AMERICANÃ,
CEA FIERBINTE ªI UMEDÃ
3
00:01:27,900 --> 00:01:31,900
18 August 1981
Ultima zi de tabãrã
4
00:01:45,100 --> 00:01:49,100
Bãieþi, trebuie s-o ºtergem de aici!
5
00:02:03,300 --> 00:02:07,300
Miºcã, miºcã, miºcã!
6
00:02:17,200 --> 00:02:19,800
Nu prea aveþi voie sã
ieºiþi din barãcile voastre.
7
00:02:19,800 --> 00:02:23,800
Aveþi necazuri.
8
00:02:27,400 --> 00:02:31,400
TREZIRRREA!
9
00:02:50,700 --> 00:02:54,700
Bãieþi!
10
00:02:55,400 --> 00:02:57,800
Sã mergem fetelor.
Arãtaþi fierbinþi.
11
00:02:
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: wet, hot, american, summer, 2001, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: fb03d6bc07e3b91496d8e2dc71a2a59c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,314 --> 00:01:27,910
18 augustus 1981, 05.45 uur
Laatste dag op kamp
2
00:01:39,554 --> 00:01:42,512
We moeten weg, jongens.
3
00:02:10,194 --> 00:02:14,312
Jullie mogen je hut niet uit.
Jullie krijgen op je kop.
4
00:02:19,394 --> 00:02:22,704
Wakker worden.
5
00:02:46,554 --> 00:02:53,869
Kom op. Jullie zien er mooi uit.
De jongens gaan zo uit hun dak.
6
00:03:35,314 --> 00:03:39,193
Goedemorgen allemaal.
De laatste dag op kamp.
7
00:03:39,354 --> 00:03:42,630
WCFW zal helaas niet meer uitzenden.
8
00:03:42,794 --> 00:03:51,145
Maar geen zorgen. In de winter ben ik te
h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,800 --> 00:00:16,300
O MAIS LOUCO VERÃO AMERICANO
2
00:01:27,900 --> 00:01:32,200
Ãltimo dia do campo.
3
00:01:45,000 --> 00:01:46,500
Malta. Temos de sair daqui.
4
00:02:17,100 --> 00:02:18,500
Vocês não deviam estar
fora das vossas camaratas.
5
00:02:19,600 --> 00:02:20,500
Estão metidos em sarilhos.
6
00:02:26,700 --> 00:02:28,100
Acordem!
7
00:02:42,100 --> 00:02:43,000
Já estou acordado!
8
00:02:50,600 --> 00:02:51,500
Que gente!
9
00:02:55,500 --> 00:02:56,400
Vamos embora miúdas!
10
00:02:56,800 --> 00:02:59,600
Vocês estão umas brasas.
Os rapazes d
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: wet, hot, american, summer, 2001, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Wet.Hot.American.Summer.2001.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,314 --> 00:01:27,910
18 augustus 1981, 05.45 uur
Laatste dag op kamp
2
00:01:39,554 --> 00:01:42,512
We moeten weg, jongens.
3
00:02:10,194 --> 00:02:14,312
Jullie mogen je hut niet uit.
Jullie krijgen op je kop.
4
00:02:19,394 --> 00:02:22,704
Wakker worden.
5
00:02:46,554 --> 00:02:53,869
Kom op. Jullie zien er mooi uit.
De jongens gaan zo uit hun dak.
6
00:03:35,314 --> 00:03:39,193
Goedemorgen allemaal.
De laatste dag op kamp.
7
00:03:39,354 --> 00:03:42,630
WCFW zal helaas niet meer uitzenden.
8
00:03:42,794 --> 00:03:51,145
Maar geen zorgen. In de winter ben ik te
h
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: 1346, wet, hot, american, summer, 2001, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 13468-Wet_Hot_American_Summer_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,384 --> 00:00:18,220
VARA AMERICAN?,
CEA FIERBINTE ?I UMED?
2
00:01:23,339 --> 00:01:27,175
18 August 1981
Ultima zi de tab?r?
3
00:01:39,834 --> 00:01:43,670
B?ie?i, trebuie s-o ?tergem de aici!
4
00:01:57,289 --> 00:02:01,125
Mi?c?, mi?c?, mi?c?!
5
00:02:10,619 --> 00:02:13,113
Nu prea ave?i voie s?
ie?i?i din bar?cile voastre.
6
00:02:13,113 --> 00:02:16,949
Ave?i necazuri.
7
00:02:20,401 --> 00:02:24,238
TREZIRRREA!
8
00:02:42,747 --> 00:02:46,583
B?ie?i!
9
00:02:47,254 --> 00:02:49,556
S? mergem fetelor.
Ar?ta?i fierbin?i.
10
00:02:49,556 --> 00:02:53,392
B?ie?ii o s? se sperie c?nd o s?
v? vad? cum da?i ?n minge. S? mergem!
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: wet, hot, american, summer, 2001, cd, dutch, nl, limited, smp,
original filename: Wet Hot American Summer - 2001 - 1CD - Dutch - nl - 0ed78d350df45b537b0fbe1d9afb03fc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,314 --> 00:01:27,910
18 augustus 1981, 05.45 uur
Laatste dag op kamp
2
00:01:39,554 --> 00:01:42,512
We moeten weg, jongens.
3
00:02:10,194 --> 00:02:14,312
Jullie mogen je hut niet uit.
Jullie krijgen op je kop.
4
00:02:19,394 --> 00:02:22,704
Wakker worden.
5
00:02:46,554 --> 00:02:53,869
Kom op. Jullie zien er mooi uit.
De jongens gaan zo uit hun dak.
6
00:03:35,314 --> 00:03:39,193
Goedemorgen allemaal.
De laatste dag op kamp.
7
00:03:39,354 --> 00:03:42,630
WCFW zal helaas niet meer uitzenden.
8
00:03:42,794 --> 00:03:51,145
Maar geen zorgen. In de winter ben ik te
h
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: wet, hot, american, summer, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2001, 73, 56, 88, smp,
original filename: Wet Hot American Summer - Est - 23,976fps - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,100 --> 00:01:31,572
VIIMANE LAAGRIPÃEV
2
00:01:44,450 --> 00:01:47,000
Kutid, me peame siit jalga laskma!
3
00:02:16,053 --> 00:02:20,000
Te ei tohiks oma tubadest väljas olla.
Teil tuleb pahandusi.
4
00:02:25,800 --> 00:02:28,222
Ãratus!!!
5
00:02:49,900 --> 00:02:51,693
Kutid!
6
00:02:55,000 --> 00:02:57,564
Lähme, tüdrukud.
Näete kuumad välja.
7
00:02:57,600 --> 00:03:01,498
Viienda toa poisid lähevad hulluks,
kui teid pallimängul näevad. Läki!
8
00:03:29,870 --> 00:03:32,398
Olgu, läki!
9
00:03:45,100 --> 00:03:48,843
Tere hommikust kõigile!
On laag
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: wet, hot, american, summer, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2001, 73, 56, 88, smp,
original filename: Wet_Hot_American_Summer.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,100 --> 00:01:31,572
VIIMANE LAAGRIPÃEV
2
00:01:44,450 --> 00:01:47,000
Kutid, me peame siit jalga laskma!
3
00:02:16,053 --> 00:02:20,000
Te ei tohiks oma tubadest väljas olla.
Teil tuleb pahandusi.
4
00:02:25,800 --> 00:02:28,222
Ãratus!!!
5
00:02:49,900 --> 00:02:51,693
Kutid!
6
00:02:55,000 --> 00:02:57,564
Lähme, tüdrukud.
Näete kuumad välja.
7
00:02:57,600 --> 00:03:01,498
Viienda toa poisid lähevad hulluks,
kui teid pallimängul näevad. Läki!
8
00:03:29,870 --> 00:03:32,398
Olgu, läki!
9
00:03:45,100 --> 00:03:48,843
Tere hommikust kõigile!
On laag
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: wet, hot, american, summer, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, citeste, ma,
original filename: 6270-Wet_Hot_American_Summer_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Aceasta subtitrare va este oferita fara nici o garantie de nici un fel.
Autorul nu-si asuma nici o raspundere daca va fi folosita pentru reproducerea si distributia ilegala de materiale cu copyright.
De asemenea sunteti rugati sa nu stergeti numele autorului din subtitrare, acesta fiind singurul semn de respect pe care-l puteti arata pentru orele de munca depuse in intentia de a va face vizionarea mai usoara.
PS Rugaminte pt MTZ... Sunt convins ca acest sub v-a aparea curand si pe softpedia... Te rog sa incluzi si acest fisier in arhiva.
LArSON
larson@k.ro
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: wet, hot, american, summer, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, citeste, ma,
original filename: 6270-Wet_Hot_American_Summer_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Aceasta subtitrare va este oferita fara nici o garantie de nici un fel.
Autorul nu-si asuma nici o raspundere daca va fi folosita pentru reproducerea si distributia ilegala de materiale cu copyright.
De asemenea sunteti rugati sa nu stergeti numele autorului din subtitrare, acesta fiind singurul semn de respect pe care-l puteti arata pentru orele de munca depuse in intentia de a va face vizionarea mai usoara.
PS Rugaminte pt MTZ... Sunt convins ca acest sub v-a aparea curand si pe softpedia... Te rog sa incluzi si acest fisier in arhiva.
LArSON
larson@k.ro
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, finnish, fi, presents, v,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Finnish - fi - ce5ed62de81ae2705f3f21c86025fb9d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25,000
{687}{739}TERVETULOA FUKSIT|HYV??VUOTTA!
{1207}{1222}Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
{1222}{1283}Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
{1286}{1334}Katso, katso. Voi luoja.
{1337}{1424}Is?, Wesley, voisitko...|Eth?n nolaa minua t?n??n?
{1427}{1463}- Nolaa sinua?|- Ei t?n??n.
{1466}{1513}Poika, olit koko kes?n masentunut siit?,
{1516}{1580}ett? tytt?yst?v?si j?tti sinut Trentin vuoksi.
{1583}{1652}Nyt liikett? nivusiin!
{1655}{1688}Se on ainoa tapa unohtaa h?net.
{1691}{1755}- Juuri niin.|- Niin, eik??
{1758}{1808}"Liikett? nivusiin"? ?l? viitsi.
{1822}{1860}Odota.
{1863}{1924}- Min? n?yt?n, miten se tehd??n.|- Ei, vo
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: american, pie, 5, :, the, naked, mile, 2006, 1, cd, romanian, ro,
original filename: American Pie 5: The Naked Mile - 2006 - 1CD - Romanian - ro - da19717c108c018b7b5d35d9cadc7c67.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,999
Traducerea ?i adaptarea:
3x3cutor, veveri?a_bc & alin022
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,629
Drag?, nu prea ar??i bine!
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,033
Ar trebui s? stai
acas? s? iei o gustare.
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,758
E?ti sigur??
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,108
Dar trebuie s? plec.
6
00:00:22,200 --> 00:00:24,077
R?m?i ?i odihne?te-te.
7
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
O s? o g?se?ti pe bunica
c?nd te ?ntorci.
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,235
Mul?umesc magazinului
de ?nchiriat casete.
9
00:01:31,840 --> 00:01:33,671
<i>Vrei s? mi-o tragi, iubitu
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: american, pie, presents, beta, house, 2007, final, proper, epic,
original filename: American Pie Presents Beta House 2007 FINAL PROPER DVDRip XviD-EPiC.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Meu...
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
j? vistes as boazonas
que andam por aqui?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Olha, olha. Meu Deus.
4
00:00:53,480 --> 00:00:55,022
Pai, ouve...
5
00:00:55,223 --> 00:00:56,950
por favor, por favor n?o me
envergonhar hoje, est? bem?
6
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Envergonhar-te?
- Hoje n?o.
7
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Filho, passaste todo o ver?o deprimido
8
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
por causa da tua namorada te ter
deixado pelo bonit?o do Trent.
9
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Agora, tu vais para l? e
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: american, pie, 5, :, the, naked, mile, 2006, 1, cd, finnish, fi, stv, bolox,
original filename: American Pie 5: The Naked Mile - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 08556a181739a9192ad6b1991f6eb1fe.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,240 --> 00:00:16,640
Voi kulta, et n?yt? kovin hyv?lt?.
2
00:00:17,520 --> 00:00:20,760
- Sinun tulisi j??d? kotiin.
- Oletko varma?
3
00:00:20,920 --> 00:00:24,080
- Halusin todella l?hte?.
- J?? vain t?nne ja lep??.
4
00:00:24,200 --> 00:00:26,600
N?et iso?idin, kun tulemme takaisin.
5
00:01:03,040 --> 00:01:05,240
Kiitos, Videoladon roskis.
6
00:01:31,840 --> 00:01:35,120
- Haluatko panna minua?
- Kyll?.
7
00:01:35,280 --> 00:01:37,360
Haluatko panna minua?
8
00:01:41,440 --> 00:01:44,520
Hei, Erik. Onkohan is?ll?si
viel? leikkurini?
9
00:01:44,680 --> 00:01:47,320
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: american, pie, 5, :, the, naked, mile, 2006, 1, cd, danish, da, ap, tbm,
original filename: American Pie 5: The Naked Mile - 2006 - 1CD - Danish - da - c0f92a23e5cf7e5b2055237e371771ed.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,527 --> 00:00:16,916
Du har det vist ikke s? godt, min skat.
2
00:00:17,847 --> 00:00:21,044
- Bliv du hellere hjemme fra brunchen.
- Er du sikker?
3
00:00:21,167 --> 00:00:24,364
- Jeg vil virkelig gerne med.
- Bliv hjemme og hvil dig.
4
00:00:24,447 --> 00:00:27,007
Du kan hilse p? bedste,
n?r vi kommer tilbage.
5
00:01:03,327 --> 00:01:05,522
Tak, Videobarns affaldscontainer.
6
00:01:32,127 --> 00:01:33,799
Vil du kneppe mig, skat?
7
00:01:34,127 --> 00:01:36,925
- ?h, ja. Ja.
- Vil du kneppe mig?
8
00:01:41,727 --> 00:01:44,799
H?r, Erik. Ved du,
om din far stadig har
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: american, gangster, 2007, unrated, edition, eng, fxg,
original filename: American.Gangster[2007][Unrated.Edition]DvDrip[Eng]-FXG.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,954 --> 00:01:45,243
GEBASEERD OP EEN
WAARGEBEURD VERHAAL
2
00:01:48,361 --> 00:01:52,070
Happy Thanksgiving.
3
00:01:59,372 --> 00:02:02,159
Hierheen.
Deze kant op.
4
00:02:06,545 --> 00:02:09,343
Pak aan, vrienden.
- Hierheen.
5
00:02:15,621 --> 00:02:19,034
Frank.
Kom hierheen.
6
00:02:31,436 --> 00:02:35,759
Dit is het probleem.
Dit gaat verkeerd in Amerika.
7
00:02:36,241 --> 00:02:40,712
Het is zo groot geworden.
Je kunt er je weg niet meer vinden.
8
00:02:40,812 --> 00:02:44,637
De kruidenier om de hoek
is nu een supermarkt.
9
00:02:44,783 --> 00:02:48,389
D
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, romanian, ro, heat,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Romanian - ro - f989c7605182cc99687b09a72c8b1ec3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{02}{48}.made in romania
{50}{54}.
{55}{59}..
{60}{64}....
{65}{69}......
{70}{74}........
{75}{79}..........
{80}{84}............
{85}{89}..............
{90}{94}................
{95}{99}..................
{100}{104}.................w
{105}{109}................ww
{110}{114}...............www
{115}{119}..............www.
{120}{124}.............www.r
{125}{129}............www.rh
{130}{134}...........www.rhp
{135}{139}..........www.rhp.
{140}{144}.........www.rhp.r
{145}{149}........www.rhp.ro
{150}{154}.......www.rhp.ro/
{155}{159}......www.rhp.ro/b
{160}{164}.....www.rhp.ro/bl
{165}{169}....www.rhp.ro/blo
{170}{174}...www.rhp.
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, spanish, es, somewhere, in, time, 1980,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Spanish - es - 3a4fe88bff89667103bcb52d17729500.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,812 --> 00:01:03,313
Richard spune, Kudos.
2
00:01:03,397 --> 00:01:06,567
Uau, aceasta a fost... ai gasit ceva esential
si adevarat in acesta scena..
3
00:01:06,608 --> 00:01:08,694
- Da ?
- Absolut!. Clar, e vorba de Vietnam.
4
00:01:08,735 --> 00:01:10,988
Sufera de
existenta suburbana...
5
00:01:11,029 --> 00:01:12,823
Este vorba de ce
vrei tu sa fie vorba.
6
00:01:12,906 --> 00:01:16,159
- Richard, ne place piesa.
- Multumesc.
7
00:01:16,243 --> 00:01:17,619
- Poti intelege asta ?
- Foarte bine.
8
00:01:17,661 --> 00:01:19,580
O sa vorbesc cu tine mai tirziu.
9
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, slovak, sk, presents, final, proper, epic,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 153a94bc615d832e2ab17f5a47a3a1de.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,278 --> 00:00:28,278
Vitajte prv?ci!
Bude to ??asn? rok!
2
00:00:35,279 --> 00:00:40,279
Titulky prelo?ila z angli?tiny do sloven?iny Dasha pre titulky.com
3
00:00:46,280 --> 00:00:50,845
Ty vole, pozri sa na v?etky tie baby okolo!
4
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Aha! Oh, bo?e.
5
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Oci, po?uj, mohol by si... pros?m,
pros?m ?a, nestrap?uj ma, dobre?
6
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Nestrap?ova? ?a?
- Aspo? dnes nie.
7
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Cel? leto si bol zdeptan?, lebo
8
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
?a t? baba opustila kv?li tomu Trent
Subtitrari pentru Wet Hot American
keywords: american, pie, presents, beta, house, 2007, final, proper, epic, 6,
original filename: American.Pie.Presents.Beta.House.2007.FINAL.PROPER.DVDRip.XviD-EPiC.zip