Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Waterboys is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Waterboys dupa relevanta:
Subtitrari pentru Waterboys
keywords: 1, waterboys, 2001, limited, re, rip, smi,
original filename: 073520031044107152-1-waterboys[1].2001.limited.re-rip.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<Title></Title>
<STYLE TYPE="Text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:18pt;font-family:arial, sans-serif;
font-weight:normal; color:white;
}
.EGCC {Name:English; lang:eg-US; SAMIType:CC;font-family:"times new roman"}
#STDPrn {Name:Standard Print;font-size:18pt;}
#LargePrn {Name:Large Print;font-size:22pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print;font-size:12pt;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=0><P Class=SUBTTL><br>
<SYNC Start=28495><P Class=EGCC>In lane 7,
<SYNC Start=30258><P Class=EGCC><br>
<SYNC Start=30364><P Class=EGCC>Suzuki, of Tadano<br>Boys High School
<SYNC Start=3382
Subtitrari pentru Waterboys
keywords: waterboys, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: Waterboys - Eng - 23,976fps - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,495 --> 00:00:30,258
In lane 7,
2
00:00:30,364 --> 00:00:33,822
Suzuki, of Tadano
Boys High School
3
00:00:34,168 --> 00:00:39,071
In lane 8, Tsuchiya
of Kitahara Academy
4
00:00:44,011 --> 00:00:45,103
On your mark!
5
00:01:14,541 --> 00:01:15,508
No way!
6
00:01:16,176 --> 00:01:17,768
Hurry up and get out!
7
00:01:17,878 --> 00:01:18,742
Huh?
8
00:02:47,534 --> 00:02:49,968
The next routine
It already started!
9
00:03:43,223 --> 00:03:48,183
WATERBOYS
10
00:04:27,834 --> 00:04:30,462
Suzuki
11
00:04:52,759 --> 00:04:54,727
You monster!
12
00:05:01,601
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,550
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
2
00:00:00,551 --> 00:00:01,100
)))
(o_-)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
3
00:00:01,101 --> 00:00:01,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
4
00:00:01,501 --> 00:00:02,999
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Présente
5
00:00:03,000 --> 00:00:03,549
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Waterboys
6
00:00:03,550 --> 00:00:04,099
)))
(-_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Waterboys
7
00:00:04,100 --> 00:00:04,499
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Waterboys
8
00:00:04,500 --> 00:00:06,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,775 --> 00:00:30,538
Ãà ñåäüìîé äîðîæêå
2
00:00:30,644 --> 00:00:34,102
Ãóçóêè, Ãòà ðøà ÿ ìóæñêà ÿ
øêîëêà Ãà äà Ãî.
3
00:00:34,448 --> 00:00:39,351
Ãà âîñüìîé äîðîæêå,
Ãó÷èÿ, Ãêà äåìèÿ Ãèòà õà ðà .
4
00:00:44,291 --> 00:00:45,383
Ãà ñòà ðò!
5
00:01:14,821 --> 00:01:15,788
ÃÃ¥ ìîæåò áûòü!
6
00:01:16,456 --> 00:01:18,048
Ãûñòðåå! Ãûëà çü äà âà é!
7
00:01:18,158 --> 00:01:19,022
Ã-ý?
8
00:02:47,814 --> 00:02:50,248
Ãëåäóþùåå âûñòóïëåÃèå!
ÃÃè óæ
Subtitrari pentru Waterboys
keywords: waterboys, 2001, spanish, water, limited, rerip, divx, postx,
original filename: Waterboys2001-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,775 --> 00:00:30,538
En la calle 7,
2
00:00:30,644 --> 00:00:34,102
Suzuki, colegio de Secundaria
masculino de Tadano.
3
00:00:34,448 --> 00:00:39,351
En calle 8 , Tsuchiya
de la Academia Kitahara.
4
00:00:44,291 --> 00:00:45,383
¡A sus puestos!
5
00:01:14,821 --> 00:01:15,788
¡Gané!
6
00:01:16,456 --> 00:01:18,048
¡Date prisa y sal de ahÃ!
7
00:01:18,158 --> 00:01:19,022
¿Qué pasa?
8
00:02:47,814 --> 00:02:50,248
¡Ya ha empezado el siguiente ejercicio!
9
00:03:43,503 --> 00:03:48,463
WATERBOYS
10
00:04:28,114 --> 00:04:30,742
Suzuki
11
00:04:53,039 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,775 --> 00:00:30,538
Ãà ñåäüìîé äîðîæêå
2
00:00:30,644 --> 00:00:34,102
Ãóçóêè, Ãòà ðøà ÿ ìóæñêà ÿ
øêîëêà Ãà äà Ãî.
3
00:00:34,448 --> 00:00:39,351
Ãà âîñüìîé äîðîæêå,
Ãó÷èÿ, Ãêà äåìèÿ Ãèòà õà ðà .
4
00:00:44,291 --> 00:00:45,383
Ãà ñòà ðò!
5
00:01:14,821 --> 00:01:15,788
ÃÃ¥ ìîæåò áûòü!
6
00:01:16,456 --> 00:01:18,048
Ãûñòðåå! Ãûëà çü äà âà é!
7
00:01:18,158 --> 00:01:19,022
Ã-ý?
8
00:02:47,814 --> 00:02:50,248
Ãëåäóþùåå âûñòóïëåÃèå!
ÃÃè óæ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,775 --> 00:00:30,538
En la calle 7,
2
00:00:30,644 --> 00:00:34,102
Suzuki, colegio de Secundaria
masculino de Tadano.
3
00:00:34,448 --> 00:00:39,351
En calle 8 , Tsuchiya
de la Academia Kitahara.
4
00:00:44,291 --> 00:00:45,383
¡A sus puestos!
5
00:01:14,821 --> 00:01:15,788
¡Gané!
6
00:01:16,456 --> 00:01:18,048
¡Date prisa y sal de ahÃ!
7
00:01:18,158 --> 00:01:19,022
¿Qué pasa?
8
00:02:47,814 --> 00:02:50,248
¡Ya ha empezado el siguiente
ejercicio!
9
00:03:43,503 --> 00:03:48,463
WATERBOYS
10
00:04:28,114 --> 00:04:30,742
Suzuki
11
00:04:53,039 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,800 --> 00:00:30,500
Auf Bahn 7,
2
00:00:30,600 --> 00:00:34,100
Suzuki, von der
Tadano High School für Jungen.
3
00:00:34,400 --> 00:00:39,400
Auf Bahn 8, Tsuchiya
von der Kitahara Akademie.
4
00:00:44,300 --> 00:00:45,400
Auf die Plätze!
5
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
Fertig!
6
00:01:16,500 --> 00:01:18,000
Dann komm schnell wieder raus!
7
00:01:18,200 --> 00:01:19,000
Was?
8
00:02:47,800 --> 00:02:50,200
Der nächste Wettbewerb.
Die haben schon angefangen!
9
00:03:43,500 --> 00:03:48,500
WATERBOYS
10
00:04:28,100 --> 00:04:30,700
Suzuki
11
00:04:53,000 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,775 --> 00:00:30,538
En la calle 7,
2
00:00:30,644 --> 00:00:34,102
Suzuki, colegio de Secundaria
masculino de Tadano.
3
00:00:34,448 --> 00:00:39,351
En calle 8 , Tsuchiya
de la Academia Kitahara.
4
00:00:44,291 --> 00:00:45,383
A sus puestos!
5
00:01:14,821 --> 00:01:15,788
Gané!
6
00:01:16,456 --> 00:01:18,048
Date prisa y sal de ahÃ!
7
00:01:18,158 --> 00:01:19,022
Qué pasa?
8
00:02:47,814 --> 00:02:50,248
Ya ha empezado el siguiente ejercicio!
9
00:03:43,503 --> 00:03:48,463
WATERBOYS
10
00:04:28,114 --> 00:04:30,742
Suzuki
11
00:04:53,039 --> 00:04:55
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,800 --> 00:00:30,500
Auf Bahn 7,
2
00:00:30,600 --> 00:00:34,100
Suzuki, von der
Tadano High School für Jungen.
3
00:00:34,400 --> 00:00:39,400
Auf Bahn 8, Tsuchiya
von der Kitahara Akademie.
4
00:00:44,300 --> 00:00:45,400
Auf die Plätze!
5
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
Fertig!
6
00:01:16,500 --> 00:01:18,000
Dann komm schnell wieder raus!
7
00:01:18,200 --> 00:01:19,000
Was?
8
00:02:47,800 --> 00:02:50,200
Der nächste Wettbewerb.
Die haben schon angefangen!
9
00:03:43,500 --> 00:03:48,500
WATERBOYS
10
00:04:28,100 --> 00:04:30,700
Suzuki
11
00:04:53,000 -
Subtitrari pentru Waterboys
keywords: the, waterboy, 1998, eng, 1, cd, 95, waterboys,
original filename: the.waterboy.(1998).eng.1cd.(951).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,175 --> 00:00:34,938
In lane 7,
2
00:00:35,044 --> 00:00:38,502
Suzuki, of Tadano
Boys High School.
3
00:00:38,848 --> 00:00:43,751
In lane 8, Tsuchiya
of Kitahara Academy.
4
00:00:48,691 --> 00:00:49,783
On your mark!
5
00:01:18,721 --> 00:01:19,688
No way!
6
00:01:20,856 --> 00:01:22,448
Hurry up and get out!
7
00:01:22,558 --> 00:01:23,422
Huh?
8
00:02:52,214 --> 00:02:54,648
The next routine.
It has already started!
9
00:03:47,903 --> 00:03:52,863
WATERBOYS
10
00:04:32,514 --> 00:04:35,142
Suzuki
11
00:04:57,439 --> 00:04:59,407
You monster!
12
00:05:
------------
Sponsored links:
------------