Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns dupa relevanta:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 699.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2105}{2203}ThiS film is based on a true story
{3119}{3185}Paul Krantz and Guenter Scheller|hereby describe the course of events,
{3186}{3269}so no misunderstandings may arise
{3302}{3351}Tonight we will take revenge
{3378}{3476}Revenge on those we love|and who betrayed our love
{3520}{3630}Then we, Guenter and I,|will depart thiS life with a smile
{3643}{3692}That'S the whole truth
{3693}{3819}"That's the whole truth,"|That's better than any confession
{3962}{4064}You've become quite a celebrity|in a rather short time
{4098}{4156}"Youths, Weary of
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 699.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2105}{2203}ThiS film is based on a true story
{3119}{3185}Paul Krantz and Guenter Scheller|hereby describe the course of events,
{3186}{3269}so no misunderstandings may arise
{3302}{3351}Tonight we will take revenge
{3378}{3476}Revenge on those we love|and who betrayed our love
{3520}{3630}Then we, Guenter and I,|will depart thiS life with a smile
{3643}{3692}That'S the whole truth
{3693}{3819}"That's the whole truth,"|That's better than any confession
{3962}{4064}You've become quite a celebrity|in a rather short time
{4098}{4156}"Youths, Weary of
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: was, nutzt, die, liebe, in, gedanken, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, sp, divxforever, love, thoughts, promise, spanish,
original filename: Was nutzt die Liebe in Gedanken (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - SP [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,787 --> 00:01:31,883
Esta historia esta basada en un hecho real
2
00:02:10,096 --> 00:02:12,860
Paul Krantz y Guenter Scheller
describen la circunstancia,
3
00:02:12,899 --> 00:02:16,357
entonces no puede haber ningún malentendido
4
00:02:17,704 --> 00:02:19,763
nos vengaremos
5
00:02:20,874 --> 00:02:24,970
Venganza para los que amamos
y a quiénes traicionaron nuestro amor
6
00:02:26,813 --> 00:02:31,409
Entonces, Guenter y yo,
nos marchamos de esta vida con una sonrisa
7
00:02:31,951 --> 00:02:33,976
Esto es la autentica verdad
8
00:02:34,020 --> 00:02:39,287
"Esto es l
Advertisement:
------------
------------
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: was, nutzt, die, liebe, in, gedanken, 2004, 1, cd, english, love, thoughts,
original filename: Was nutzt die Liebe in Gedanken - 2004 - 1CD - English - en - f43a038d2dace9414ae22c91c129c45a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,787 --> 00:01:31,883
This film is based on a true story
2
00:02:10,096 --> 00:02:12,860
Paul Krantz and Guenter Scheller
hereby describe the course of events,
3
00:02:12,899 --> 00:02:16,357
so no misunderstandings may arise
4
00:02:17,704 --> 00:02:19,763
Tonight we will take revenge
5
00:02:20,874 --> 00:02:24,970
Revenge on those we love
and who betrayed our love
6
00:02:26,813 --> 00:02:31,409
Then we, Guenter and I,
will depart this life with a smile
7
00:02:31,951 --> 00:02:33,976
That's the whole truth
8
00:02:34,020 --> 00:02:39,287
"That's the whole truth."
That's
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: was, nutzt, die, liebe, in, gedanken, 2004, navyblue, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, love, thoughts, promise,
original filename: Was nutzt die Liebe in Gedanken (2004) - Navyblue - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,786 --> 00:01:25,786
Ãeviren; Navyblue
2
00:01:27,787 --> 00:01:31,883
<i>Gerçek hayattan alýntýdýr.</i>
3
00:02:10,096 --> 00:02:13,860
<i>Ãþbu belgeyle, Paul Krantz ile Guenter Scheller,
yaþanan olaylarýn geliþimi anlatýyoruz ki...</i>
4
00:02:13,899 --> 00:02:16,357
<i>...herhangi bir yanlýþ anlaþýlma olmasýn.</i>
5
00:02:17,704 --> 00:02:19,763
<i>Bu gece öç alacaðýz.</i>
6
00:02:20,874 --> 00:02:24,970
<i>Sevdiðimiz ve sevgimize
ihanet eden insanlardan.</i>
7
00:02:26,813 --> 00:02:31,409
<i>Ondan sonra da biz, Guenter ile ben,
bu hayattan gülümseyere
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 699.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2105}{2203}ThiS film is based on a true story
{3119}{3185}Paul Krantz and Guenter Scheller|hereby describe the course of events,
{3186}{3269}so no misunderstandings may arise
{3302}{3351}Tonight we will take revenge
{3378}{3476}Revenge on those we love|and who betrayed our love
{3520}{3630}Then we, Guenter and I,|will depart thiS life with a smile
{3643}{3692}That'S the whole truth
{3693}{3819}"That's the whole truth,"|That's better than any confession
{3962}{4064}You've become quite a celebrity|in a rather short time
{4098}{4156}"Youths, Weary of
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: 1430, was, n, tzt, die, liebe, in, gedanken, pme, lit, eng,
original filename: 1430-Was_n__tzt_die_Liebe_in_Gedanken.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,787 --> 00:01:31,883
This film is based on a true story
2
00:02:10,096 --> 00:02:12,860
Paul Krantz and Guenter Scheller
hereby describe the course of events,
3
00:02:12,899 --> 00:02:16,357
so no misunderstandings may arise
4
00:02:17,704 --> 00:02:19,763
Tonight we will take revenge
5
00:02:20,874 --> 00:02:24,970
Revenge on those we love
and who betrayed our love
6
00:02:26,813 --> 00:02:31,409
Then we, Guenter and I,
will depart this life with a smile
7
00:02:31,951 --> 00:02:33,976
That's the whole truth
8
00:02:34,020 --> 00:02:39,287
''That's the whole truth.''
That
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: was, nutzt, die, liebe, in, gedanken, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, divxforever, love, thoughts, promise, english,
original filename: Was nutzt die Liebe in Gedanken (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,787 --> 00:01:31,883
This film is based on a true story
2
00:02:10,096 --> 00:02:12,860
Paul Krantz and Guenter Scheller
hereby describe the course of events,
3
00:02:12,899 --> 00:02:16,357
so no misunderstandings may arise
4
00:02:17,704 --> 00:02:19,763
Tonight we will take revenge
5
00:02:20,874 --> 00:02:24,970
Revenge on those we love
and who betrayed our love
6
00:02:26,813 --> 00:02:31,409
Then we, Guenter and I,
will depart this life with a smile
7
00:02:31,951 --> 00:02:33,976
That's the whole truth
8
00:02:34,020 --> 00:02:39,287
''That's the whole truth.''
That
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: man, die, zijn, haar, kort, liet, knippen, de, napisy, ns, the, who, had, his, hair, cut, short, 1965, fragment,
original filename: Man_die_zijn_haar_kort_liet_knippen_De_(NAPiSY-71478).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{592}{739}THE MAN|WHO HAD HIS HAIR CUT SHORT
{1364}{1409}Fran.
{1477}{1518}Fran.
{1884}{1925}Today
{1951}{2003}Fran is leaving school.
{2027}{2062}For good.
{2103}{2167}I have to tell her.
{2682}{2713}Fran.
{2760}{2792}Fran.
{3124}{3157}Govert?.
{3207}{3290}It's time. Otherwise you'II be Iate|for the festivities at school.
{3322}{3362}Right, Corra.
{3601}{3682}Do you want Cathy to bring your tea?.|- Yes, please.
{3865}{3935}Cathy, you can take Daddy his tea.
{4680}{4743}Can I have the second Iump?.
{5445}{5478}Daddy!.
{5755}{5812}Cathy?.|- Coming.
{5837}{5929}Here's your blue suit.|You
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1783}{1866}...was so ably pointed out|by the Secretary-General
{1870}{1919}in his opening remarks.
{1923}{1987}But - and I must emphasise this point -
{1990}{2088}no formula can, or will,|ever cover each case.
{2133}{2171}For instance...
{2317}{2399}...when three or more applicants|have been recognised,
{2403}{2484}which is in direct contradiction to...
{4149}{4200}Whose funeral is it?
{4234}{4269}Yours.
{11207}{11253}One more time again.
{11595}{11650}Not married, by any chance, are you?
{11973}{12020}Good morning, 007.
{12024}{12070}Good... good morning.
{12143}{12190}Insomnia, sir?
{12194}{12232}Instructions.
{12258}{12333}You have
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, edukators, the, napisy, ns, german, schimi, sindrbei,
original filename: Fetten_Jahre_sind_vorbei_Die_Edukators_The_(NAPiSY-72422).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2028}{2113}- Fluffy, co tu robisz?|- Od??? swojego kota na miejsce.
{2288}{2310}Alarm wy??czony.
{2320}{2360}Nagrzej saun?, kochanie.
{2362}{2397}Jasne.
{2405}{2455}Strasznie chce mi si? pi?.
{2808}{2850}Mamo, zobacz!
{2870}{2908}Co to?!
{2980}{3032}Wie?a znikn??a.
{3090}{3138}Moje porcelanowe ?o?nierzyki!
{3205}{3245}Mamo, twoje ?o?nierzyki!
{3462}{3490}Niczego nie dotykaj!
{3502}{3562}- Zadzwoni? na policj?.|- Zr?b to.
{3575}{3605}Laura, nie dotykaj!
{3618}{3658}Tu jest jaki? list!
{3705}{3740}Wie?a jest w lod?wce!
{3755}{3782}{y:i}Przeczytaj mnie!
{4032}{4084}{y:i}T?uste lata min??y
{6060}{6115}Pracujemy 14 godzin,
{6115}{6172}s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1669}{1831}Spacerujê wzd³u¿ jeziora
{1841}{1982}Patrz¹c na ryby | w ponurej wodzie
{2018}{2088}Sprawi³aÅ mi przykroÅæ
{2099}{2180}Moja droga Saniye,| o faluj¹cych w³osach.
{2186}{2308}Jest mi smutno gdy¿ nie ma mi³oÅci | w twoich oczach.
{2356}{2430}Sprawi³aÅ mi przykroÅæ.
{2440}{2520}Moja droga Saniye|o faluj¹cych w³osach.
{2530}{2652}Jest mi smutno gdy¿ nie ma mi³oÅci | w twoich oczach.
{3528}{3573}Cahit, wszystko w porz¹dku?
{3567}{3596}Napijesz siê czegoÅ, Seref?
{3605}{3640}Colê.
{3717}{3771}Daj mi jeszcze jedno piwo.
{3824}{3881}Spragniony jesteÅ, prawda?
{4007}{4049}Tak, kolego.
{4078
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: sehnsucht, der, veronika, voss, die, napisy, ns, 1982, fragment, veronikass,
original filename: Sehnsucht_der_Veronika_Voss_Die_Veronika_Voss_(NAPiSY-53550).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3577}{3634}Help me! Help me!
{3635}{3694}I can't stand this pain!
{3722}{3780}It's tearing me apart,|devouring me,
{3782}{3817}destroying me.
{3818}{3873}I begyou! Have mercy!
{3874}{3915}I'll give you everything I possess.
{3917}{3951}Everything I am.
{3953}{4013}- Everything?|- Everything.
{4034}{4083}Very well, then. Everything.
{4533}{4561}Thank you.
{4601}{4649}Now I belong to you.
{4662}{4712}Everything I have belongs to you.
{4714}{4718}Al I I have left|to give you is my death.
{4718}{4767}Al I I have left|to give you is my death.
{4769}{4792}Thank you.
{4794}{4862}I can do without|a cheap present like that.
{4945}{5002}Thank.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:52:Tytu?:|"Dzie? ?mierci"
00:01:03:Zdrada
00:01:45:?mier?
00:01:57:Czy powinnam si? martwi??
00:02:00:?mier? czasami oznacza zmiany
00:02:04:Nie zawsze "Z?e"...
00:02:16:G?upiec
00:02:25:A ta?
00:02:30:G?upiec ukryte marzenia zwi?zane z darem widzenia
00:02:40:Mo?e kto? kto jest Ci bliski
00:02:43:Silny cz?owiek
00:02:49:I fizycznie i psychicznie
00:03:00:Co si? sta?o kochanie!
00:03:02:Mia?am koszmarny sen
00:03:08:Prosz? Ci? nie jed? tam...
00:03:12:Pos?uchaj mnie - kocham Ciebie...
00:03:16:Nie martw si? tym co widzisz, obrazy ze snu mo?na odczytywa? opacznie...
00:03:21:A tymczasem, nie martw si? o mnie i my?l o Nas pozytywnie.
00:03:34:Ciekawe sk?d masz ten obraz
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, edukators, the, napisy, ns, german, schimi, sindrbei,
original filename: Fetten_Jahre_sind_vorbei_Die_Edukators_The_(NAPiSY-72422).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2028}{2113}- Fluffy, co tu robisz?|- Od??? swojego kota na miejsce.
{2288}{2310}Alarm wy??czony.
{2320}{2360}Nagrzej saun?, kochanie.
{2362}{2397}Jasne.
{2405}{2455}Strasznie chce mi si? pi?.
{2808}{2850}Mamo, zobacz!
{2870}{2908}Co to?!
{2980}{3032}Wie?a znikn??a.
{3090}{3138}Moje porcelanowe ?o?nierzyki!
{3205}{3245}Mamo, twoje ?o?nierzyki!
{3462}{3490}Niczego nie dotykaj!
{3502}{3562}- Zadzwoni? na policj?.|- Zr?b to.
{3575}{3605}Laura, nie dotykaj!
{3618}{3658}Tu jest jaki? list!
{3705}{3740}Wie?a jest w lod?wce!
{3755}{3782}{y:i}Przeczytaj mnie!
{4032}{4084}{y:i}T?uste lata min??y
{6060}{6115}Pracujemy 14 godzin,
{6115}{6172}s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{150}Movie info: DX50 688x528 25.0fps 660.8 MB
{250}{350}{C:$FFFF80}{Y:i}T?umaczenie wersji polskiej ze s?uchu pod redakcj?:|Makaron
{350}{450}{C:$FFFF80}{Y:i}Traduzione di l'udito alla versione polacca a cura di:|Makaron
{450}{550}{C:FF80}Prezentacja filmu na stronie:|http://www.jpii.abc.pl/
{2050}{2100}{Y:b}Jan Pawe? II - Sine Die.
{2150}{2200}{Y:b}Jan Pawe? II - Bez oznaczenia dnia.
{2274}{2324}{Y:i}Re?yseria: Roberto Burchielli
{2420}{2470}{Y:i}Scenariusz:|Roberto Burchielli|Salvatore Mazza, Mauro Parissone
{2641}{2691}{C:FFFF}=== La forza della fede - Si?a wiary ===
{2935}{2985}{C:$FFFF80}Watykan|25 marca 1984 r.
{2980}{3030
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:52:Tytu?:|"Dzie? ?mierci"
00:01:03:Zdrada
00:01:45:?mier?
00:01:57:Czy powinnam si? martwi??
00:02:00:?mier? czasami oznacza zmiany
00:02:04:Nie zawsze "Z?e"...
00:02:16:G?upiec
00:02:25:A ta?
00:02:30:G?upiec ukryte marzenia zwi?zane z darem widzenia
00:02:40:Mo?e kto? kto jest Ci bliski
00:02:43:Silny cz?owiek
00:02:49:I fizycznie i psychicznie
00:03:00:Co si? sta?o kochanie!
00:03:02:Mia?am koszmarny sen
00:03:08:Prosz? Ci? nie jed? tam...
00:03:12:Pos?uchaj mnie - kocham Ciebie...
00:03:16:Nie martw si? tym co widzisz, obrazy ze snu mo?na odczytywa? opacznie...
00:03:21:A tymczasem, nie martw si? o mnie i my?l o Nas pozytywnie.
00:03:34:Ciekawe sk?d masz ten obraz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{173}Niemiecki Gda?sk, przekszta?cony wedle dyktat Wersalu|w Wolne Miasto pod kontrol? Ligi Narod?w.
{177}{321}Odci?ty od niemieckiej ojczyzny,|sta? si? celem polskiej zdobywczej ??dzy.
{325}{451}Gro?by ze strony Polski, pewnej angielskiego wsparcia,|sta?y si? na tyle uci??liwe,...
{455}{581}...i? zdolni do walki m??czy?ni Gda?ska,|stan?li z broni? w r?ku do walki,...
{585}{715}...by chroni? granic? miasta|przed polskim dost?pem.
{849}{1018}W s?u?bie tej, zgin?? niejeden ojciec rodziny,|zabity polskimi kulami z zasadzki.
{1022}{1181}Tutaj widzimy pogrzeb, Cz?onka SA|Joseph'a Bettel'a, zastrzelonego przez polskie bandy.
{1405}{1500}Jeszcze g
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:12:- Niech Pan uwa?a, Panie Prezydencie!|- Dobrze.
00:00:15:- St?j! Po??? r?ce na g?owie i odwr?? si?.
00:00:28:Zastrzeli? go!
00:00:56:- O tak.|Czy to nie biblioteka?
00:01:01:- Nie... Nie to nie ona.
00:01:04:- Cholerny idiota.
00:01:09:Nie mam wyj?cia.|B?d? musia? i?? pieszo.
00:01:13:- Kim jeste?...?!?
00:01:17:- Geniuszem.
00:01:22:.: T?umaczenie :. taipan <taipan@space.pl>
00:01:26:Wersja PL: 1.2 Final
00:01:30:www.sezamek.cyber.pl|warto zajrze?
00:02:43:READ OR DIE.
00:02:55:"Obud? si?, KAY?"
00:03:05:- S?ucham?...|Rezydencja Readman...
00:03:09:Tak...|- Yomiko Readman...
00:03:12:- Tak... to ja...
00:03:15:Na prawd?!?|Jestem ca?kowicie wolna!
00:03:20:Tak!|W t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:37:NARODY ZJEDNOCZONE, NOWY JORK
00:00:57:W?GRY
00:00:59:SZWECJA
00:01:09:ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
00:01:12:...co zosta?o s?usznie zauwa?one|przez Sekretarza Generalnego
00:01:17:w jego inauguracyjnych uwagach.
00:01:19:Ale - i jestem zmuszony|podkre?li? ten fakt -
00:01:23:?adna formu?a nie pasuje, ani nie b?dzie|pasowa?a do ka?dego przypadku.
00:01:26:ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
00:01:29:Na przyk?ad...
00:01:36:...kiedy uznano trzech|lub wi?cej kandydat?w,
00:01:39:co jest bezpo?rednio sprzeczne z...
00:01:54:NOWY ORLEAN, LUIZJANA
00:02:01:FILET Z DUSZY
00:02:20:ORKIESTRA D?TA OLYMPIA
00:02:53:Czyj to pogrzeb?
00:02:55:Tw?j.
00:03:54:SAN MONIQUE WYSPA NA KARAIBACH
00:07:47:J
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: MPG 352x288 24.999fps 205.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{332}{461}Przygotowania do obchod?w 50-tej rocznicy urodzin F?hrera.
{1022}{1182}Tw?rcy Wielkich Niemiec nale?? si? wyrazy podzi?kowania |oraz ?yczenia szcz??cia do ca?ego narodu.
{1238}{1347}Do Kancelarii Rzeszy przynoszone s? |bez przerwy podarunki dla F?hrera.
{1351}{1473}Pochodz? ze wszystkich zak?tk?w Rzeszy |oraz r??nych warstw spo?ecznych.
{1969}{2076}Do Berlina przybywaj? go?cie ze wszystkich zak?tk?w ?wiata.
{3906}{4035}Generalny Inspektor Budownictwa Stolicy, profesor Schpeer,...
{4039}{4149}...oddaje Wodzowi, w wiecz?r |przed urodzinami, uko?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{150}Movie info: DX50 688x528 25.0fps 660.8 MB
{250}{350}{C:$FFFF80}{Y:i}T?umaczenie wersji polskiej ze s?uchu pod redakcj?:|Makaron
{350}{450}{C:$FFFF80}{Y:i}Traduzione di l'udito alla versione polacca a cura di:|Makaron
{450}{550}{C:FF80}Prezentacja filmu na stronie:|http://www.jpii.abc.pl/
{2050}{2100}{Y:b}Jan Pawe? II - Sine Die.
{2150}{2200}{Y:b}Jan Pawe? II - Bez oznaczenia dnia.
{2274}{2324}{Y:i}Re?yseria: Roberto Burchielli
{2420}{2470}{Y:i}Scenariusz:|Roberto Burchielli|Salvatore Mazza, Mauro Parissone
{2641}{2691}{C:FFFF}=== La forza della fede - Si?a wiary ===
{2935}{2985}{C:$FFFF80}Watykan|25 marca 1984 r.
{2980}{3030
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{918}{1081}NARODY ZJEDNOCZONE, NOWY JORK
{1365}{1413}W?GRY
{1417}{1465}SZWECJA
{1678}{1726}ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
{1783}{1866}..co zosta?o s?usznie zauwa?one|przez Sekretarza Generalnego
{1870}{1919}w jego inauguracyjnych uwagach.
{1923}{1987}Ale - i jestem zmuszony|podkre?li? ten fakt -
{1990}{2088}?adna formu?a nie pasuje, ani nie b?dzie|pasowa?a do ka?dego przypadku.
{2092}{2129}ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
{2133}{2171}Na przyk?ad...
{2317}{2399}..kiedy uznano trzech|lub wi?cej kandydat?w,
{2403}{2484}co jest bezpo?rednio sprzeczne z...
{2751}{2808}NOWY ORLEAN, LUIZJANA
{2926}{3008}FILET Z DUSZY
{3379}{3451}ORKIESTRA D?TA OLYMPIA
{4149}{420
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: family, guy, 03x1, 2, napisy, ns, to, live, and, die, in, dixie,
original filename: Family_Guy_03x12_(NAPiSY-71910).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:15:Napisy by wonchacz
00:00:35:- Cze??, Chris.|- Cze??, Barbara.
00:00:38:Urz?dzam przyj?cie urodzinowe.|I chcia?abym ?eby? przyszed?.
00:00:42:O, nie! Kto? nasika? mi do majtek!
00:00:46:Zabawny jeste?. Mam nadziej?, ?a przyjdziesz.
00:00:51:Przyj?cie twojej kole?anki mo?e by? fajne, Chris.
00:00:53:Ale mam nadziej?, ?e ciasto b?dzie lepsze|od tego, kt?re by?o na ostatnim przyj?ciu.
00:00:59:O, Bo?e. Kokosowe.
00:01:02:Chcia?bym da? Barbarze jaki? fajny prezent. Jakie|prezenty tobie daj? ch?opcy , Meg?
00:01:07:O... wi?c...
00:01:08:M?j ch?opak Ksi??e William|da? mi ten pi?kny zegarek.
00:01:12:I t? diamentow? koron?.|I to wspania?e ber?o.
00:01:20:Ona musi sobie zrobi? d?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MPG 352x240 29.971fps 134.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{199}{367}Gdy wraz z og?oszeniem przez S?owacj? niepodleg?o?ci,|nad Czechos?owacj? zawis?a gro?ba rozpadu,...
{371}{568}...prezydent Hacha z?o?y? ufnie|los czeskiego narodu w r?ce F?hrera.
{813}{919}Niemieckie wojska wkraczaj? do Czech i Moraw.
{923}{1090}Wkroczenie wojsk niemieckich przebiega zgodnie z planem,|mimo oblodzonych dr?g i ci??kich zamieci ?nie?nych.
{1094}{1140}Osi?gni?to Prag?.
{2350}{2427}/W PRADZE JE?DZI SI?|/PO LEWEJ STRONIE!
{4370}{4509}Wraz ze swoimi ?o?nierzami, do dawnego|miasta Rzeszy, przybywa r?wnie? F?hrer.
{4774}{4956}Na Zamku
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: MPG 320x240 25.001fps 269.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{79}{179}T?umaczenie ze s?uchu: Takamori|/kawanakajima@poczta.onet.pl/
{473}{620}Po tym jak m??czy?ni zostali powo?ani do wojska, |kobiety pe?n? energi? przej??y ich obowi?zki.
{759}{854}Wiele znich zg?osi?o si? do Czerwonego Krzy?a jako wolontariuszki.
{858}{1054}Szybko zostaj? zaznajomione z koniecznymi obowi?zkami, |by niebawem m?c obj?? zadania sanitariuszek.
{1274}{1375}Pierwszy poci?g z rannymi.
{1590}{1823}Niemieckie artystki zorganizowa?y, jako wyraz wdzi?czno?ci, wyst?py przed rannymi na froncie ?o?nierzami.
{2332}{2570}R?wnie? w fabrykach bro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: MPG 320x240 25.001fps 269.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{79}{179}T?umaczenie ze s?uchu: Takamori|/kawanakajima@poczta.onet.pl/
{473}{620}Po tym jak m??czy?ni zostali powo?ani do wojska, |kobiety pe?n? energi? przej??y ich obowi?zki.
{759}{854}Wiele znich zg?osi?o si? do Czerwonego Krzy?a jako wolontariuszki.
{858}{1054}Szybko zostaj? zaznajomione z koniecznymi obowi?zkami, |by niebawem m?c obj?? zadania sanitariuszek.
{1274}{1375}Pierwszy poci?g z rannymi.
{1590}{1823}Niemieckie artystki zorganizowa?y, jako wyraz wdzi?czno?ci, wyst?py przed rannymi na froncie ?o?nierzami.
{2332}{2570}R?wnie? w fabrykach bro
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: never, die, alone, napisy, ns, 5, 2, 4, dvdscr, tao,
original filename: Never_Die_Alone_(NAPiSY-52056).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1079}{1199}+-o0o ------[ t?umaczy?: CRISTABEL]------ o0o-+
{1200}{1342}Synhro do Never.Die.Alone.DVDSCR.XViD.TAo i Never.Die.Alone.DVDSCR.XViD by SeBuL{SiEmA|nO|}
{1343}{1415}Zbieramy co posiejemy.|Tak jest w Biblii.
{1439}{1511}Sp?ata skurwieli.
{1511}{1559}My?l?, ?? James Brown to powiedzia?.
{1559}{1631}To samo g?wno.|Wszyscy znamy histori?...
{1655}{1703}Albo przynajmniej udajemy, ?e znamy.
{1727}{1775}Hindusi maj?|na to s?owo - karma.
{1822}{1870}Oni wierz? w reinkarnacj? ...
{1870}{1942}?e cz?owiek p?aci w nast?pnym ?yciu za ca?e|g?wno, kt?re zrobi? w poprzednim.
{1990}{2038}P?aci a? nie wyr?wna ravhunk?w.
{2086}{2158}Teraz, je?eli
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 352x288 25.0fps 63.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{80}{200}T?umaczenie ze s?uchu: Takamori|/kawanakajima@poczta.onet.pl/
{8700}{8760}/M?j wodzu!
{8764}{8921}/Tak samo, jak w dawnych czasach,|/kiedy wype?niali?my sw?j obowi?zek...
{8925}{9068}/...bedziemy te? w przysz?o?ci,|/wykonywa? tylko twe rozkazy.
{9088}{9145}/A my, Kamraci,...
{9149}{9304}/...nie pragniemy nic innego,|/jak wykonywa? rozkazy naszego Wodza...
{9336}{9475}/...i udowadnia? tym samym,|/?e pozostali?my tymi, co dawniej.
{9479}{9567}/Nasz W?dz, Adolf Hitler.
{9572}{9595}/Sieg!|/(Zwyci?stwu!)
{9599}{9640}/Heil!|/(Chwa?a!)
{9644}{9775}/
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MPG 352x240 29.971fps 139.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{94}{200}T?umaczenie ze s?uchu: Takamori|/kawanakajima@poczta. onet. pl/
{400}{555}Dwadzie?cia lat temu, wybrane|nagrania archiwalne z listopada 1918 roku.
{559}{740}Niepokonani w polu, niemieccy ?o?nierze, wracaj?,|pe?ni porz?dku i dyscypliny, przez Ren do ojczyzny,...
{744}{800}...by zasta? tam panuj?cy chaos.
{804}{965}Uzbrojeni cz?onkowie Zwi?zku Spartakusa w?adaj? ulicami.
{1346}{1569}Scheidemann oznajmia z okna Kancelarii Rzeszy,|i? nar?d odni?s? zwyci?stwo na ca?ej linii.
{1573}{1755}Tutaj widzimy podpisanie, narzuconego Niemcom,|pokoju wersalski
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{173}Niemiecki Gda?sk, przekszta?cony wedle dyktat Wersalu|w Wolne Miasto pod kontrol? Ligi Narod?w.
{177}{321}Odci?ty od niemieckiej ojczyzny,|sta? si? celem polskiej zdobywczej ??dzy.
{325}{451}Gro?by ze strony Polski, pewnej angielskiego wsparcia,|sta?y si? na tyle uci??liwe,...
{455}{581}...i? zdolni do walki m??czy?ni Gda?ska,|stan?li z broni? w r?ku do walki,...
{585}{715}...by chroni? granic? miasta|przed polskim dost?pem.
{849}{1018}W s?u?bie tej, zgin?? niejeden ojciec rodziny,|zabity polskimi kulami z zasadzki.
{1022}{1181}Tutaj widzimy pogrzeb, Cz?onka SA|Joseph'a Bettel'a, zastrzelonego przez polskie bandy.
{1405}{1500}Jeszcze g
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: MPG 320x240 25.001fps 244.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{249}{320}Przed robotnikami Zak?ad?w "Berliner Rheinmetall-Borsig",...
{324}{437}...wyst?pi? marsza?ek Herman G?ring,|z mow? do ca?ego niemieckiego narodu.
{441}{552}Jego s?owa by?y apelem do narodu,|by w tych decyduj?cych godzinach,...
{556}{740}...wszyscy, m??czy?ni i kobiety, stali wiernie,|rami? w ramie, przy swym Wodzu (F?hrer).
{1304}{1395}Niemieckie oddzia?y piechoty, atakuj?,|wspierane przez ogie? niemieckiej artylerii,...
{1399}{1473}...pozycje wroga i wywi?zuje si? walka.
{1477}{1560}Poprzez b?yskawiczne uderzenie,|poszczeg?lne polskie oddzia?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x240 23.976fps 699.4 MB
{690}{786}{y:i}[Man]|{y:i}Last night I dreamed a deadly dream.
{799}{859}{y:i}Beyond the Isle of Skye...
{859}{950}{y:i}I saw a dead man win a fight...
{950}{1045}{y:i}and I think that man was I.
{3208}{3269}{y:i}[Winston Churchill]|{y:i}This we may say-
{3269}{3317}{y:i}the sun of victory...
{3317}{3413}{y:i}has begun to touch|{y:i}our soldiers'helmets.
{3417}{3513}{y:i}I have this day received|{y:i}the following communication...
{3522}{3587}{y:i}from General Alexander:
{3587}{3659}{y:i}"Sir, the orders you gave me...
{3659}{3734}{y:i}"on August 15, 1942...
{3734}{3792}{y:i}"have been fu
Subtitrari pentru Was Nutzt Die Liebe In Gedanken Napisy Ns
keywords: andromeda, 05x0, 9, napisy, ns, what, will, be, was, not,
original filename: Andromeda_05x09_(NAPiSY-70543).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 349.3 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{49}{}"Zatrzymaj si?.| W mgnieniu chwili le?y wielka podr??."
{92}{}Vedra?ska inskrypcja na?cienna| komnaty na planecie Seefra 1.
{406}{}Nie, mowy nie ma, to niemo?liwe.
{463}{}Nawet ja nie mog? tyle wypi?.
{586}{}Co jest?
{627}{}Kwestionujesz wysoko?? rachunku, czy swojego problemu?
{698}{}Jedynym problemem jest barman.
{751}{}I nie zap?ac? rachunku.
{818}{}Nie ma to jak twoje pijane Ego.
{906}{}Momencik...
{972}{}Gdyby? nie by? zbyt rozjuszony by policzy?...
{1020}{}mo?e by? zauwa?y? kto daje ci zni?ki po znajomo?ci.
{1083}{}Rozjuszony?... Nie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{982}{1102}+-o0o ------[ t?umaczy?: CRISTABEL]------ o0o-+
{1246}{1366}Zbieramy co posiejemy.| Tak jest w Biblii.
{1342}{1414}Sp?ata skurwieli.
{1414}{1582}My?l?, ?? James Brown to powiedzia?.|To samo g?wno.| Wszyscy znamy histori?...
{1558}{1678}albo przynajmniej udajemy, ?e znamy.
{1630}{1750}Hindusi maj? | na to s?owo - karma.
{1725}{1845}Oni wierz? w reinkarnacj? --
{1773}{1893}?e cz?owiek p?aci w nast?pnym ?yciu za ca?e|g?wno, kt?re zrobi? w poprzednim.
{1893}{2013}P?aci a? nie wyr?wna ravhunk?w.
{1989}{2097}Teraz, je?eli musia?bym zrobi? to | od nowa...| well --
{2085}{2121} well --
{2541}{2661} Odpowiedzialno??. Odkupienie.
{2637}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1305}{1360}HOY T? MUERES
{2892}{2923}?Deber?a preocuparme?
{2970}{3021}La muerte en ocasiones simboliza cambios.
{3056}{3093}No siempre es algo malo.
{3396}{3469}EL HIEROFANTE
{3609}{3636}?Y esta?
{3679}{3707}Es el hierofante.
{3735}{3859}Un lector de sue?os,|comparado con todos tus besos de mira.
{4000}{4054}Quiz?s alguien que|est? cerca de ti.
{4077}{4105}Un hombre de poder.
{4152}{4192}Muy f?sico.
{4230}{4270}Y el mundo espiritual.
{4492}{4514}?Qu? pasa?
{4521}{4548}Tuve un abominable sue?o.
{4615}{4720}D?jame apoyarme en tu cabeza.|Harlen por favor no vayas.
{4751}{4863}Esc?chame, l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x240 23.976fps 699.4 MB
{690}{786}{y:i}[Man]|{y:i}Last night I dreamed a deadly dream.
{799}{859}{y:i}Beyond the Isle of Skye...
{859}{950}{y:i}I saw a dead man win a fight...
{950}{1045}{y:i}and I think that man was I.
{3208}{3269}{y:i}[Winston Churchill]|{y:i}This we may say-
{3269}{3317}{y:i}the sun of victory...
{3317}{3413}{y:i}has begun to touch|{y:i}our soldiers'helmets.
{3417}{3513}{y:i}I have this day received|{y:i}the following communication...
{3522}{3587}{y:i}from General Alexander:
{3587}{3659}{y:i}"Sir, the orders you gave me...
{3659}{3734}{y:i}"on August 15, 1942...
{3734}{3792}{y:i}"have been fu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MPG 320x240 29.972fps 99.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{200}T?umaczenie ze s?uchu: Takamori|/kawanakajima@poczta.onet.pl/
{259}{360}/CI?KIE WALKI W HISZPANII
{450}{528}Tysi?ce ludzi, uciekaj?cych|przed komunistycznym terrorem,...
{532}{703}...znalaz?o schronienie na wy?ynnych terenach Gibraltaru,|nale??cych do Brytyjczyk?w.
{967}{1159}Po?udniowo hiszpa?skie miasto Algeciras, zosta?o kompletnie|zniszczone przez ostrza? kr??ownik?w lewicowego rz?du.
{1215}{1315}Nie oszcz?dzono przy tym nawet dzielnicy konsularnej.
{1478}{1616}W Sewilli, kwaterze g??wnej armii po?udnia nacjonalist?w...
{1620}{1729}...gene
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: MPG 352x288 25.0fps 101.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{79}{200}T?umaczenie ze s?uchu: Takamori|/kawanakajima@poczta.onet.pl/
{4273}{4359}/M?j Wodzu! Moi Kamraci!
{4390}{4588}/Zn?w prze?ywamy t? godzin?,|/ kt?ra napawa nas dum? i szcz??ciem.
{4598}{4692}/Pod twoimi rozkazami, m?j Wodzu...
{4696}{4917}/...stan??a tu m?odzie?... m?odzie?,|/kt?ra nie zna poj?cia podzia?u klasowego.
{4936}{5085}/Na tw?j wz?r, m?j Wodzu,|/kszta?tuje si? nowe pokolenie narodu.
{5096}{5251}/Poniewa?, Ty, nasz wodzu, ?wiecisz|/przyk?adem bezinteresowno?ci...
{5305}{5400}/...r?wnie? ta m?odzie? pragnie|/by? bezinteresowna w s?u?bie n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{85}Nie mo?liwe. Zamiast pakowa?,|siedzi sobie i czyta.
{89}{153}Tran, nie b?d? przecie? sam|robi? twojej przeprowadzki!
{157}{186}Ciii...
{190}{269}/Blade ?wiat?o ksi??yca wpada?o|/przez okna do pomieszcze?,...
{273}{374}/...a puchacz wyda? ?a?osny d?wi?k...|/... wyda? ?a?osny d?wi?k.
{378}{477}/Hrabia Kuni podni?s?|/jednak r?k? do przysi?gi.
{481}{594}/Co? zazgrzyta?o...|/Ci?g dalszy nast?pi.
{601}{637}Co za g?upoty.
{641}{707}- Pewnie masz jeszcze wi?cej tego kramu, co?|- Kramu?
{711}{780}Sp?jrz tylko:|/"Spragniony krwi Don Pedro".