Advertisement:
---------------
---------------
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Wallace Were Rabbit dupa relevanta:
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 20223-Wallace_&_Gromit_in_The_Curse_of_the_Were-Rabbit_(2005)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Cracking job, Gromit.
2
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
Hang on, old chum.
3
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
- What's going on?
- Who is it?
4
00:04:56,129 --> 00:04:57,596
Reel him in, lad.
5
00:04:57,664 --> 00:05:00,098
To me. To me.
6
00:05:01,034 --> 00:05:03,662
Gotcha! Thieving monster.
7
00:05:10,376 --> 00:05:12,810
Me prize pumpkin.
8
00:05:12,879 --> 00:05:16,940
Me little baby. Me pride and joy.
9
00:05:17,016 --> 00:05:19,712
You've saved it, Anti-Pesto.
10
00:05:19,786 --> 00:05:21,481
It was nothing at all, Mrs...
11
00:05:22,822
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, the, curse, of, were, rabbit, 2005, ro,
original filename: 79235.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Minunatã muncã, Gromit.
2
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
Rezistã, prietene.
3
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
- Ce se intâmplã?
-Cine e?
4
00:04:56,129 --> 00:04:57,596
Adu-l aici, flãcãule.
5
00:04:57,664 --> 00:05:00,098
Mie. Mie.
6
00:05:01,034 --> 00:05:03,662
Te-am prins! Monstru hoþoman.
7
00:05:10,376 --> 00:05:12,810
Dovlecul castigat de mine.
8
00:05:12,879 --> 00:05:16,940
Micul meu pui. Mandria ºi bucuria mea.
9
00:05:17,016 --> 00:05:19,712
L-ai salvat, Anti-Pesto.
( Anti-Dãunãtoare )
10
00:05:19,786 --> 00:05:21,481
Pentru
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, 1, and, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, diamond,
original filename: Wallace[1].and.Gromit.In.The.Curse.Of.The.Were-Rabbit.DVDRip.XviD-DiAMOND.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,756 --> 00:04:51,517
Bunã treabã, Gromit!
2
00:04:51,991 --> 00:04:53,720
Aºteaptã bãtrâne.
3
00:04:54,360 --> 00:04:56,225
- Ce se întâmplã?
- Cine este?
4
00:04:56,296 --> 00:04:57,763
Adu-l la mine.
5
00:04:57,831 --> 00:05:00,265
La mine.
6
00:05:01,201 --> 00:05:03,829
Te-am prins!
Monstru flãmând.
7
00:05:10,543 --> 00:05:12,977
Micuþul meu nepreþuit!
8
00:05:13,046 --> 00:05:17,107
Copilaºul meu!
Mândria ºi bucuria mea.
9
00:05:17,183 --> 00:05:19,879
L-aþi salvat, Anti-Dãunãtorilor.
10
00:05:19,953 --> 00:05:21,648
N-a fost mare lucru.
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, v, dmd, wagcwr,
original filename: Wallace.and.Gromit.in.The.Curse.of.the.Were-Rabbit.2005.1cd.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{70}{170}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 02.03.2007
{190}{290}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{310}{440}Suomennos: Axeman, DalSargamon, maza, Brexe,|jackblack12, kilpikonna, Gnomus ja Finnplayer
{460}{560}Oikoluku: aleksi312
{2458}{2583}KANIN KIROUS
{3577}{3652}ANTI-PESTON SUOJELUKSESSA
{4260}{4350}ARVOISAT ASIAKKAAMME
{5046}{5101}LAUKAISU AKTIVOITU
{5928}{5986}AUTOMAATTINEN KÃYNNISTYS
{6949}{7049}Hyvää työtä, Gromit.|Pidä kiinni, kaveri.
{7060}{7110}- Mitä täällä tapahtuu?|- Kuka siellä?
{7114}{7209}Aja se tänne. Minulle.
{7224}{7296}Sainpas sinut, varasteleva hirviö.
{7447}{7500
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, french, 2, 9, 97, fps,
original filename: 58168.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,649 --> 00:01:48,645
LE MYSTÃRE DU LAPIN-GAROU
2
00:02:29,529 --> 00:02:32,396
PROTÃGÃ PAR ANTl-PESTO
3
00:02:58,291 --> 00:03:00,486
Nos Prêcieux Olients
4
00:03:30,624 --> 00:03:33,388
AOTIVER LANOEMENT
5
00:04:07,527 --> 00:04:08,323
DÃMARRAGE
6
00:04:49,869 --> 00:04:52,030
Epatant, Gromit!
7
00:04:52,105 --> 00:04:53,834
Tiens bon, vieux.
8
00:04:54,474 --> 00:04:56,339
- O'est quoi?
- O'est qui?
9
00:04:56,409 --> 00:04:57,876
Ramêne-le, fiston!
10
00:04:57,944 --> 00:05:00,378
A moi... A moi...
11
00:05:01,314 --> 00:05:03,942
Je te tiens, petit mo
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, english, en, and, eng, axxo,
original filename: Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit - 2005 - 1CD - English - en - 9ee66c75eec6e47484a3d356ea01fed7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,869 --> 00:04:52,030
Cracking job, Gromit.
2
00:04:52,105 --> 00:04:53,834
Hang on, old chum.
3
00:04:54,474 --> 00:04:56,339
- What's going on?
- Who is it?
4
00:04:56,409 --> 00:04:57,876
Reel him in, lad.
5
00:04:57,944 --> 00:05:00,378
To me. To me.
6
00:05:01,314 --> 00:05:03,942
Gotcha! Thieving monster.
7
00:05:10,657 --> 00:05:13,091
Me prize pumpkin.
8
00:05:13,159 --> 00:05:17,220
Me little baby. Me pride and joy.
9
00:05:17,297 --> 00:05:19,993
You've saved it, Anti-Pesto.
10
00:05:20,066 --> 00:05:21,761
It was nothing at all, Mrs...
11
00:05:23,103
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, diamond,
original filename: 3c1d28de636bcd29f4f572e8823ef294.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,560 --> 00:00:40,845
* Lupin *
ááÃÃÃãà ÃÃÃã
2
00:01:23,385 --> 00:01:26,230
(æÃáÃÃ) æ (ÃÃæãÃ)
3
00:01:31,875 --> 00:01:34,960
* ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ *
4
00:01:42,245 --> 00:01:49,885
*X* áÃäà ÃáãÃÃäà *X*
5
00:02:28,535 --> 00:02:32,130
ÃÃà ÃãÃÃÃ
ÃÃåà ÃáÃÃÃÃ
6
00:03:30,245 --> 00:03:31,335
ÃÃÃÃà ááÃäÃáÃÃ
7
00:04:07,265 --> 00:04:08,040
ÃáÃÃÃÃá ÃáÃÃÃÃ
8
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Ããá ÃÃÃà Ãà (ÃÃæãÃ)
9
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
ÃãÃÃà ÃÃåà ÃáÃÃá
10
0
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, french,
original filename: 20294-Wallace_&_Gromit_in_The_Curse_of_the_Were-Rabbit_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,368 --> 00:01:48,364
LE MYSTÃRE DU LAPIN-GAROU
2
00:02:29,249 --> 00:02:32,116
PROTÃGÃ PAR ANTl-PESTO
3
00:02:58,011 --> 00:03:00,206
Nos Précieux Clients
4
00:03:30,343 --> 00:03:33,107
ACTIVER LANCEMENT
5
00:04:07,247 --> 00:04:08,043
DÃMARRAGE
6
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Epatant, Gromit!
7
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
Tiens bon, vieux.
8
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
- C'est quoi?
- C'est qui?
9
00:04:56,129 --> 00:04:57,596
Ramêne-le, fiston!
10
00:04:57,664 --> 00:05:00,098
A moi... A moi...
11
00:05:01,034 --> 00:05:03,662
Je te tiens, petit mo
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, czech, cz, and, a, grand, day, out,
original filename: Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit - 2005 - 1CD - Czech - cz - 898c9e1281a006d77f481c099285942d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{240}{390}V?let na m?s?c
{1665}{1780}Tyhle sv?tky,|kam se m?me vypravit?
{1795}{1850}V?? co, Gromite?
{1890}{1960}D?me si hezky ?aj, ano?
{2010}{2060}Voda u? se jist? va??.
{2530}{2580}Nem?me s?r, Gromite!
{2660}{2700}Ani kousek.
{3116}{3190}Gromite, u? to m?m - S?R!
{3195}{3260}Vyd?me se tam, kde d?laj? s?r!
{3370}{3425}Kdepak maj? s?r?
{3428}{3520}V Hermel?nii, ?edaru, Tave??kov?, Tescu?
{3730}{3820}M?s?c je p?ece ze s?ru.|To v? p?ece ka?d?.
{10405}{10465}Vpo??dku|V?echno funguje.
{11374}{11410}60 vte?in do startu.
{11665}{11700}?, zahradn? vrata!
{12375}{12420}Na n?co jsme zapom?li, Gromite.
{12423}{12465}Nem?me SU?ENKY!
{12790}{1
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, diamond, english, motechnet, com, dmd, wagcwr,
original filename: 5502-Wallace.and.Gromit.In.The.Curse.Of.The.Were-Rabbit.DVDRip.XviD-DiAMOND.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Cracking job, Gromit.
2
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
Hang on, old chum.
3
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
- What's going on?
- Who is it?
4
00:04:56,129 --> 00:04:57,596
Reel him in, lad.
5
00:04:57,664 --> 00:05:00,098
To me. To me.
6
00:05:01,034 --> 00:05:03,662
Gotcha! Thieving monster.
7
00:05:10,376 --> 00:05:12,810
Me prize pumpkin.
8
00:05:12,879 --> 00:05:16,940
Me little baby. Me pride and joy.
9
00:05:17,016 --> 00:05:19,712
You've saved it, Anti-Pesto.
10
00:05:19,786 --> 00:05:21,481
It was nothing at all, Mrs...
11
00:05:22,822
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, 2005, hr, in, the, curse, of, were, rabbit,
original filename: wallace_and_gromit_-__2005_hr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
-Odlican posao, Gromit. -
2
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
- Drz se, stara kanto. -
3
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
- Sta se dogadza?
Tko je dolje? -
4
00:04:56,129 --> 00:04:57,596
- Guraj ga, prijatelju. -
5
00:04:57,664 --> 00:05:00,098
- Do mene. Do mene. -
6
00:05:01,034 --> 00:05:03,662
- Imam te. Kradljivo cudoviste. -
7
00:05:10,376 --> 00:05:12,810
- Moja nagradzivana tikva. -
8
00:05:12,879 --> 00:05:16,940
- Moja bebica.Moj ponos i veselje. -
9
00:05:17,016 --> 00:05:19,712
- Spasio si ju, Anti-Pesto. -
10
00:05:19,786 --> 00:05:21,481
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, czech, cz, dmd, wagcwr,
original filename: Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit - 2005 - 1CD - Czech - cz - 35e76beff22ec1ee420f4d0903a5ef16.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2001}{2049}WALLACE & GROMIT
{2200}{2248}v
{2453}{2501}Proklet? kr?l?kodlaka
{3596}{3672}Objekt st?e?? firma Anti-Pesto.
{5047}{5095}SPUSTIT STARTOVN? SEKVENCI
{6942}{6990}To je ono, Gromite.
{7003}{7051}Dr? se, ?ampi?ne.
{7063}{7111}-Co se tady d?je?!|-Co je to za r?mus?!
{7116}{7164}Sem, pejsku,|ke mn?, ke mn?.
{7230}{7278}M?m t?, zlod?jsk? potvoro.
{7435}{7483}Moje d?n? rekordmanka.
{7512}{7560}M?j poklad, p?cha a radost.
{7605}{7653}Zachr?nili jste ji, Anti-Pesto.
{7683}{7731}K slu?b?m, v??en? d?...
{7758}{7806}V?echno m?me pod kontrolou.
{7817}{7865}Jen ??dn? obavy, madam.
{7941}{7989}D?kuju, pane Wallaci.
{8003}{8
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: netherlands, wallace, and, gromit, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd,
original filename: WallaceGromitMovieCurseoftheWererabbitThe2005-Netherlands.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,000 --> 00:01:29,900
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:01:30,000 --> 00:01:37,000
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:01:42,350 --> 00:01:48,450
DE VLOEK VAN HET WEERKONIJN
4
00:02:29,889 --> 00:02:32,150
Bewaakt door ANTI-PESTO
5
00:02:58,400 --> 00:03:02,150
Onze gewaardeerde klanten
6
00:03:30,140 --> 00:03:33,050
START LANCERING
7
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Goed gedaan, Gromit.
8
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
Niet opgeven, makker.
9
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
Wat gebeurt er?
- Wie is daar?
10
00:04:56,
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, spanish, 2, 9, 97, fps,
original filename: 58169.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,530 --> 00:01:26,499
Wallace y Gromit
2
00:01:32,139 --> 00:01:35,131
en
3
00:01:42,649 --> 00:01:48,645
LA BATALLA DE LOS VEGETALES
4
00:02:29,529 --> 00:02:32,396
PROTEGIDO POR ANTl-PESTO
5
00:02:58,291 --> 00:03:00,486
Nuestros Valiosos Olientes
6
00:03:30,624 --> 00:03:33,388
AOTIVAR LANZAMIENTO
7
00:04:07,527 --> 00:04:08,551
ARRANQUE AUTOMÃTIOO
8
00:04:49,869 --> 00:04:52,030
¡Excelente trabajo, Gromit!
9
00:04:52,105 --> 00:04:53,834
¡No lo sueltes, amigo!
10
00:04:54,474 --> 00:04:56,339
- ¿Quê pasa?
- ¿Quiên es?
11
00:04:56,409 --> 00:04:57,876
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, the, curse, of, were, rabbit, 2005, eng, axxo,
original filename: 66583.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,249 --> 00:01:26,218
Wallace y Gromit
2
00:01:31,858 --> 00:01:34,850
en
3
00:01:42,368 --> 00:01:48,364
LA BATALLA DE LOS VEGETALES
4
00:02:29,249 --> 00:02:32,116
PROTEGIDO POR ANTI-PESTO
5
00:02:58,011 --> 00:03:00,206
Nuestros Valiosos Olientes
6
00:03:30,343 --> 00:03:33,107
ACTIVAR LANZAMIENTO
7
00:04:07,247 --> 00:04:08,271
ARRANQUE AUTOMÃTICO
8
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
¡Excelente trabajo, Gromit!
9
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
¡No lo sueltes, amigo!
10
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
- ¿Qué pasa?
- ¿Quién es?
11
00:04:56,129 --> 00:04:57,596
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, czech, cz, and, a, close, shave,
original filename: Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit - 2005 - 1CD - Czech - cz - 370fe4a6fdb7dcc279922ff333b0b416.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{502}{562}O chloupek
{1856}{1915}(Wallace a Gromit - um?t a j?t|myt? oken)
{2342}{2387}(Na trhu chyb? vlna)
{2446}{2507}(Pantofle, sn?dan?, noviny, ven?en?)
{2600}{2646}Dnes m?me ka?i, Gromite.
{2666}{2699}Je ?ter?.
{2757}{2787}Prop?na.
{3402}{3503}Ne, ne, ne, vypni to, vypni to.
{3956}{3987}?e by my?i?
{4233}{4294}Uva??m si tu ka?i s?m.
{4647}{4663}No tohle?
{4806}{4871}Honila t? dneska v noci mlsn??
{4886}{4949}A kdopak mi to okousal s?r?
{5318}{5352}To se mi nechce l?bit.
{5355}{5419}N?co tu nehraje.
{5550}{5660}Co se d?je?|Asi budeme muset zavolat deratiz?tory.
{5752}{5899}Hal?, Wallace a Gromit - um?t a j?t - myt? oken,|pros?m. C
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, diamond, english, motechnet, com, dmd, wagcwr,
original filename: Wallace.and.Gromit.In.The.Curse.Of.The.Were-Rabbit.DVDRip.XviD-DiAMOND.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Cracking job, Gromit.
2
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
Hang on, old chum.
3
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
- What's going on?
- Who is it?
4
00:04:56,129 --> 00:04:57,596
Reel him in, lad.
5
00:04:57,664 --> 00:05:00,098
To me. To me.
6
00:05:01,034 --> 00:05:03,662
Gotcha! Thieving monster.
7
00:05:10,376 --> 00:05:12,810
Me prize pumpkin.
8
00:05:12,879 --> 00:05:16,940
Me little baby. Me pride and joy.
9
00:05:17,016 --> 00:05:19,712
You've saved it, Anti-Pesto.
10
00:05:19,786 --> 00:05:21,481
It was nothing at all, Mrs...
11
00:05:22,822
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, napisy, ns, and, grommit, wererabbit, gforces,
original filename: Wallace_Gromit_in_The_Curse_of_the_Were-Rabbit_(NAPiSY-73681).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MPEG 352x240 29.97fps 775.45 MB
{1146}{1266}WALLACE & GROMIT
{1403}{1523}W
{1716}{1835}Kl?twie Kr?liko?aka
{3116}{3210}Obiekt chroni firma Anti-Pesto.
{4954}{5073}URUCHOM WYRZUTNI?
{7320}{7440}To jest to, Gromit.
{7395}{7515}Trzymaj si?, stary.
{7471}{7591}-Co si? tu dzieje?!|-Sk?d te ha?asy?!
{7533}{7653}Tutaj, piesku,|o mnie, do mnie.
{7676}{7796}Mam ci?, z?odziejskie nasienie.
{7931}{8051}Moja dynia-rekordzistka.
{8027}{8147}M?j skarb, duma i rado??.
{8144}{8263}Uratowali?cie j?, Anti-Pesto.
{8241}{8361}Do us?ug, szanowna pa...
{8334}{8454}Wszystko pod kontrol?.
{8408}{8528}Prosz? si? nie obawia?.
{8563}{8683}D
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: 4, 9, wallace, and, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, diamond,
original filename: 49_Wallace.and.Gromit.In.The.Curse.Of.The.Were-Rabbit.DVDRip.XviD-DiAMOND.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Cracking job, Gromit.
2
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
Hang on, old chum.
3
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
- What's going on?
- Who is it?
4
00:04:56,129 --> 00:04:57,596
Reel him in, lad.
5
00:04:57,664 --> 00:05:00,098
To me. To me.
6
00:05:01,034 --> 00:05:03,662
Gotcha! Thieving monster.
7
00:05:10,376 --> 00:05:12,810
Me prize pumpkin.
8
00:05:12,879 --> 00:05:16,940
Me little baby. Me pride and joy.
9
00:05:17,016 --> 00:05:19,712
You've saved it, Anti-Pesto.
10
00:05:19,786 --> 00:05:21,481
It was nothing at all, Mrs...
11
00:05:22,822
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 37590-Wallace_&_Gromit_in_The_Curse_of_the_Were-Rabbit_(2005)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,142 --> 00:01:21,940
WALLACE ªl GROMlT
2
00:01:27,382 --> 00:01:30,215
în
3
00:01:37,342 --> 00:01:43,053
BLESTEMUL lEPURELUl RÃU
4
00:02:07,222 --> 00:02:12,250
LA HARVEY
5
00:02:22,302 --> 00:02:25,021
PROTEJATÃ DE ANTl-PESTO
6
00:02:49,702 --> 00:02:51,818
Clienþii noºtri preþioºi
7
00:03:21,062 --> 00:03:23,132
ACTlVEAZÃ LANSAREA
8
00:03:54,582 --> 00:03:56,220
HOP-ÃOP
9
00:03:56,302 --> 00:03:57,291
AUTOSTART
10
00:04:36,622 --> 00:04:40,410
Bunã treabã, Gromit.
Rezistã, bãtrâne.
11
00:04:40,942 --> 00:04:42,660
- Ce se întâmplã?
- Cine
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, eng, axxo,
original filename: 100011692.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,249 --> 00:01:26,218
Wallace y Gromit
2
00:01:31,858 --> 00:01:34,850
en
3
00:01:42,368 --> 00:01:48,364
LA BATALLA DE LOS VEGETALES
4
00:02:29,249 --> 00:02:32,116
PROTEGIDO POR ANTI-PESTO
5
00:02:58,011 --> 00:03:00,206
Nuestros Valiosos Olientes
6
00:03:30,343 --> 00:03:33,107
ACTIVAR LANZAMIENTO
7
00:04:07,247 --> 00:04:08,271
ARRANQUE AUTOMÃTICO
8
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
¡Excelente trabajo, Gromit!
9
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
¡No lo sueltes, amigo!
10
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
- ¿Qué pasa?
- ¿Quién es?
11
00:04:56,129 --> 00:04:57,596
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, english, en, and,
original filename: Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit - 2005 - 1CD - English - en - f655a7150d0ccfb8ddca69a0d676ddcd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Oracking job, Gromit.
2
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
Hang on, old chum.
3
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
- What's going on?
- Who is it?
4
00:04:56,129 --> 00:04:57,596
Reel him in, lad.
5
00:04:57,664 --> 00:05:00,098
To me. To me.
6
00:05:01,034 --> 00:05:03,662
Gotcha! Thieving monster.
7
00:05:10,376 --> 00:05:12,810
Me prize pumpkin.
8
00:05:12,879 --> 00:05:16,940
Me little baby. Me pride and joy.
9
00:05:17,016 --> 00:05:19,712
You've saved it, Anti-Pesto.
10
00:05:19,786 --> 00:05:21,481
It was nothing at all, Mrs...
11
00:05:22,822
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: 1350, wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13502-Wallace Gromit In The Curse Of The Were Rabbit ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
01:22:29,742 --> 01:22:32,540
WALLACE ªl GROMlT
2
01:22:37,982 --> 01:22:40,815
în
3
01:22:47,942 --> 01:22:53,653
BLESTEMUL lEPURELUl RÃU
4
01:23:17,822 --> 01:23:22,850
LA HARVEY
5
01:23:32,902 --> 01:23:35,621
PROTEJATÃ DE ANTl-PESTO
6
01:24:00,302 --> 01:24:02,418
Clienþii noºtri preþioºi
7
01:24:31,662 --> 01:24:33,732
ACTlVEAZÃ LANSAREA
8
01:25:05,182 --> 01:25:06,820
HOP-ÃOP
9
01:25:06,902 --> 01:25:07,891
AUTOSTART
10
01:25:47,222 --> 01:25:51,010
Bunã treabã, Gromit.
Rezistã, bãtrâne.
11
01:25:51,542 --> 01:25:53,260
- Ce se întâmplã?
- C
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,538 --> 00:01:51,149
"De Vloek van het Reuze-Konijn"
2
00:02:04,694 --> 00:02:05,735
Ah...
3
00:02:30,804 --> 00:02:32,287
"Beschermd door Anti-Pesto"
4
00:03:30,517 --> 00:03:31,759
"Activeer lancering."
5
00:04:49,374 --> 00:04:51,054
Goed gedaan, Gromit!
6
00:04:51,905 --> 00:04:54,137
Hou, je vast ouwe.
7
00:04:54,378 --> 00:04:55,980
- Wat gebeurt er hier?
- Wie is daar?
8
00:04:56,502 --> 00:04:57,662
Sluit 'm in, jongen!
9
00:04:57,942 --> 00:04:59,665
Hierheen!
10
00:05:01,145 --> 00:05:02,949
Ik heb je, stelend mormel!
11
00:05:09,876 --> 00:05:14,442
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, nlondertitels, com, vertaalsysteem, nl,
original filename: Wallace.and.Gromit.Curse_of.Were.Rabbit_.2005.1CD.NLOndertitels.com.vertaalsysteem.nl..zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,000 --> 00:01:29,900
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
www.NLOndertitels.com
2
00:01:30,000 --> 00:01:37,000
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:01:42,350 --> 00:01:48,450
DE VLOEK VAN HET WEERKONIJN
4
00:02:29,889 --> 00:02:32,150
Bewaakt door ANTI-PESTO
5
00:02:58,400 --> 00:03:02,150
Onze gewaardeerde klanten
6
00:03:30,140 --> 00:03:33,050
START LANCERING
7
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Goed gedaan, Gromit.
8
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
Niet opgeven, makker.
9
00:04:54,193 --> 00:04:56,058
Wat gebeurt er?
- Wie is
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, the, curse, of, were, rabbit, 2005, eng, axxo,
original filename: 10006333.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:01:23,249 --> 00:01:26,218
Wallace y Gromit
2
00:01:31,858 --> 00:01:34,850
en
3
00:01:42,368 --> 00:01:48,364
LA BATALLA DE LOS VEGETALES
4
00:02:29,249 --> 00:02:32,116
PROTEGIDO POR ANTI-PESTO
5
00:02:58,011 --> 00:03:00,206
Nuestros Valiosos Clientes
6
00:03:30,343 --> 00:03:33,107
ACTIVAR LANZAMIENTO
7
00:
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, diamond, swedish, motechnet, com, dmd, wagcwr,
original filename: 5503-Wallace.and.Gromit.In.The.Curse.Of.The.Were-Rabbit.DVDRip.XviD-DiAMOND.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,610 --> 00:00:04,615
Ãversätt och text Göran A.
Omsynk av Jalla
www.Undertexter.se
2
00:04:49,557 --> 00:04:51,459
Bra jobbat, Gromit.
3
00:04:52,160 --> 00:04:53,962
Häng kvar,
gamla skrothög.
4
00:04:54,663 --> 00:04:56,465
- Vad står på?
- Vem är det?
5
00:04:56,665 --> 00:04:59,969
Hala in honom, pojken.
Till mig. Till mig.
6
00:05:01,371 --> 00:05:03,273
Fick dig,
tjuvande monster.
7
00:05:09,981 --> 00:05:11,884
Min ögonsten!
8
00:05:13,185 --> 00:05:16,089
Lugn, min lilla baby.
Min stolthet och glädje.
9
00:05:16,990 --> 00:05:19,293
Ni räddade de
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, hungarian, hu, dmd, wagcwr,
original filename: Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 69430d9030512541a1dcbf8f727b2f5d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,584 --> 00:01:26,503
Wallace ?s Gromit
2
00:01:32,176 --> 00:01:35,137
?s
3
00:01:42,561 --> 00:01:48,525
Az elvetem?lt vetem?nyl?ny
4
00:02:29,441 --> 00:02:32,277
?rzi az Ugriaszt?
5
00:02:58,011 --> 00:03:00,222
Becses ?gyfeleink
6
00:03:30,711 --> 00:03:32,880
Kil?v?s indul
7
00:04:07,581 --> 00:04:08,373
?nind?t?
8
00:04:49,498 --> 00:04:51,625
Pr?ma munka, Gromit!
9
00:04:51,708 --> 00:04:53,460
Tarts ki, cimbora.
10
00:04:54,002 --> 00:04:55,796
- Mi folyik itt?
- Ki az?
11
00:04:56,463 --> 00:04:58,006
Tereld be, pajt?s.
12
00:04:58,090 --> 00:05:00
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, diamond, swedish, motechnet, com, dmd, wagcwr,
original filename: Wallace.and.Gromit.In.The.Curse.Of.The.Were-Rabbit.DVDRip.XviD-DiAMOND.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,610 --> 00:00:04,615
Ãversätt och text Göran A.
Omsynk av Jalla
www.Undertexter.se
2
00:04:49,557 --> 00:04:51,459
Bra jobbat, Gromit.
3
00:04:52,160 --> 00:04:53,962
Häng kvar,
gamla skrothög.
4
00:04:54,663 --> 00:04:56,465
- Vad står på?
- Vem är det?
5
00:04:56,665 --> 00:04:59,969
Hala in honom, pojken.
Till mig. Till mig.
6
00:05:01,371 --> 00:05:03,273
Fick dig,
tjuvande monster.
7
00:05:09,981 --> 00:05:11,884
Min ögonsten!
8
00:05:13,185 --> 00:05:16,089
Lugn, min lilla baby.
Min stolthet och glädje.
9
00:05:16,990 --> 00:05:19,293
Ni räddade de
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, polish, pl, and, eng, axxo,
original filename: Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit - 2005 - 1CD - Polish - pl - 6fd705c92259536a8a4e4ac54fd3727b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{96}movie info: DX50 552x296 23.976fps 699.6 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{1990}{2182}WALLACE & GROMIT
{2182}{2374}W
{2446}{2638}Kl?twie Kr?liko?aka
{3548}{3740}Obiekt chroni firma Anti-Pesto.
{5035}{5227}URUCHOM WYRZUTNI?
{6929}{6977}To jest to, Gromit.
{6977}{7049}Trzymaj si?, stary.
{7049}{7097}-Co si? tu dzieje?!|-Sk?d te ha?asy?!
{7097}{7217}Tutaj, piesku,|o mnie, do mnie.
{7217}{7409}Mam ci?, z?odziejskie nasienie.
{7409}{7481}Moja dynia-rekordzistka.
{7481}{7576}M?j skarb, duma i rado??.
{7576}{7648}Uratowali?cie j?, Anti-Pesto.
{7648}{7744}Do us?ug, szanowna pa...
{7744}{7792}Wszystko pod kontr
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, macedonian, mk,
original filename: Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit - 2005 - 1CD - Macedonian - mk - 7c823128ff5200cb1c7ab1a02c9956e4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,200 --> 00:00:12,191
????? ? ??????
2
00:00:12,720 --> 00:00:17,555
?? ??????????? ?? ???? ???????
3
00:04:06,320 --> 00:04:09,346
????? ?? ? ??? ??????? ?? ??.??????? ?? ???!
4
00:04:10,280 --> 00:04:11,713
??? ?? ???????!
5
00:04:17,440 --> 00:04:19,704
?? ???? ?????????
6
00:04:28,960 --> 00:04:31,724
? ?? ????? ????? ???????.
7
00:04:36,480 --> 00:04:39,677
?? ?? ??????? ?????.
8
00:04:46,560 --> 00:04:48,460
?? ?????????? ????????? ?????
9
00:04:55,200 --> 00:04:57,828
?????? ? ??????? ?? ????????? ????
???????? ????? ????? ?????.
10
00:04:58,720 --> 00:05:03,38
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, diamond,
original filename: 91d01c4e29667683657648644de8b9c7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,560 --> 00:00:40,845
* Lupin *
ááÃÃÃãà ÃÃÃã
2
00:01:23,385 --> 00:01:26,230
(æÃáÃÃ) æ (ÃÃæãÃ)
3
00:01:31,875 --> 00:01:34,960
* ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ *
4
00:01:42,245 --> 00:01:49,885
*X* áÃäà ÃáãÃÃäà *X*
5
00:02:28,535 --> 00:02:32,130
ÃÃà ÃãÃÃÃ
ÃÃåà ÃáÃÃÃÃ
6
00:03:30,245 --> 00:03:31,335
ÃÃÃÃà ááÃäÃáÃÃ
7
00:04:07,265 --> 00:04:08,040
ÃáÃÃÃÃá ÃáÃÃÃÃ
8
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Ããá ÃÃÃà Ãà (ÃÃæãÃ)
9
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
ÃãÃÃà ÃÃåà ÃáÃÃá
10
0
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: 1350, wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, english, subtitles,
original filename: 13501-Wallace Gromit In The Curse Of The Were Rabbit ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:37,647 --> 00:04:39,683
Cracking job, Gromit.
2
00:04:39,767 --> 00:04:41,439
Hang on, old chum.
3
00:04:41,967 --> 00:04:43,685
- What's going on?
- Who is it?
4
00:04:44,327 --> 00:04:45,806
Reel him in, lad.
5
00:04:45,887 --> 00:04:48,196
To me. To me.
6
00:04:49,087 --> 00:04:51,601
Gotcha! Thieving monster.
7
00:04:58,007 --> 00:05:00,282
Me prize pumpkin.
8
00:05:00,367 --> 00:05:04,280
Me little baby. Me pride and joy.
9
00:05:04,367 --> 00:05:06,961
You've saved it, Anti-Pesto.
10
00:05:07,047 --> 00:05:08,685
lt was nothing at all, Mrs...
11
00:05:09,
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, english, 2, 9, 97, fps,
original filename: 58167.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,869 --> 00:04:52,030
Oracking job, Gromit.
2
00:04:52,105 --> 00:04:53,834
Hang on, old chum.
3
00:04:54,474 --> 00:04:56,339
- What's going on?
- Who is it?
4
00:04:56,409 --> 00:04:57,876
Reel him in, lad.
5
00:04:57,944 --> 00:05:00,378
To me. To me.
6
00:05:01,314 --> 00:05:03,942
Gotcha! Thieving monster.
7
00:05:10,657 --> 00:05:13,091
Me prize pumpkin.
8
00:05:13,159 --> 00:05:17,220
Me little baby. Me pride and joy.
9
00:05:17,297 --> 00:05:19,993
You've saved it, Anti-Pesto.
10
00:05:20,066 --> 00:05:21,761
It was nothing at all, Mrs...
11
00:05:23,103
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, and, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, diamond,
original filename: 130e7b9eb107efd4d2ece28c3c292ed8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,560 --> 00:00:40,845
* Lupin *
ááÃÃÃãà ÃÃÃã
2
00:01:23,385 --> 00:01:26,230
(æÃáÃÃ) æ (ÃÃæãÃ)
3
00:01:31,875 --> 00:01:34,960
* ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ *
4
00:01:42,245 --> 00:01:49,885
*X* áÃäà ÃáãÃÃäà *X*
5
00:02:28,535 --> 00:02:32,130
ÃÃà ÃãÃÃÃ
ÃÃåà ÃáÃÃÃÃ
6
00:03:30,245 --> 00:03:31,335
ÃÃÃÃà ááÃäÃáÃÃ
7
00:04:07,265 --> 00:04:08,040
ÃáÃÃÃÃá ÃáÃÃÃÃ
8
00:04:49,589 --> 00:04:51,750
Ããá ÃÃÃà Ãà (ÃÃæãÃ)
9
00:04:51,824 --> 00:04:53,553
ÃãÃÃà ÃÃåà ÃáÃÃá
10
0
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, the, curse, of, were, rabbit, napisy, wallaceandgromitwererabbit, shylock,
original filename: Wallace_Gromit_The_Curse_of_the_Were-Rabbit_(NAPiSY-72542).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x320 25.0fps 697.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2069}{}WALLACE & GROMIT
{2283}{}W
{2544}{}Kl?twie Kr?liko?aka
{3712}{3791}Obiekt chroni firma Anti-Pesto.
{5245}{}URUCHOM WYRZUTNI?
{7219}{}To jest to, Gromit.
{7282}{}Trzymaj si?, stary.
{7345}{}-Co si? tu dzieje?!|-Sk?d te ha?asy?!
{7397}{}Tutaj, piesku,|o mnie, do mnie.
{7516}{}Mam ci?, z?odziejskie nasienie.
{7729}{}Moja dynia-rekordzistka.
{7809}{}M?j skarb, duma i rado??.
{7906}{}Uratowali?cie j?, Anti-Pesto.
{7987}{}Do us?ug, szanowna pa...
{8065}{}Wszystko pod kontrol?.
{8127}{}Prosz? si? nie obawia?.
{8256}{}Dzi?kuj?, panie Wallace.
Subtitrari pentru Wallace Were Rabbit
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit - 2005 - 1CD - Czech - cz - f2372f0789aab40e4acdefdb19909dd4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,199 --> 00:00:36,286
Nespr?vn? kalhoty
2
00:00:51,218 --> 00:00:52,719
(Gromitovy narozeniny)
3
00:01:40,058 --> 00:01:43,270
(Pantofle sn?dan? noviny ven?en?)
4
00:01:46,190 --> 00:01:49,151
Dneska chyst?? sn?dan? ty, Gromite
5
00:01:52,654 --> 00:01:54,573
Co to, opatrn?!
6
00:01:55,282 --> 00:01:57,201
Gromite, au
7
00:02:05,959 --> 00:02:07,628
(Akcie m?s??n?ho s?ru stoupaj?)
8
00:02:16,178 --> 00:02:19,515
Dnes to ?lo docela dob?e, ne?
9
00:02:22,017 --> 00:02:26,230
Jen pooprav?m to propadli?t?
10
00:02:26,396 --> 00:02:28,857
Zat?m nic moc
P?i dopadu to troch