Advertisement:
---------------
---------------
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Vidocq dupa relevanta:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5445}{5486}Wait!
{5500}{5564}If I must die... I have to know.
{5582}{5631}I want to see your face.
{6315}{6348}Vidocq is dead!
{6541}{6582}Vidocq is dead!
{7499}{7573}Vidocq Betrayed by Love
{7740}{7785}Vidocq in Jail
{7897}{7950}Vidocq on the Run
{7956}{7995}Vidocq Escapes From Prison
{8130}{8175}Jailbird Turns Over a New Leaf
{8302}{8359}Convict Appointed Police Chief
{8512}{8549}Vidocq Revamps Police
{8683}{8721}Vidocq Decorated
{8860}{8893}Vidocq Dismissed
{9039}{9088}Vidocq Sets Up Investigation Agency
{9204}{9245}Vidocq & Nimier Investigations
{9914}{9938}Damn fool.
{11377}{11405}Goddamn shit hole!
{11416}{11440}What is it?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,660 --> 00:00:14,448
Valter Gropius Prezinta
valtergropius@yahoo.com
2
00:03:37,860 --> 00:03:41,056
Asteapta! Asteapta. Daca tot trebuie sa mor...
3
00:03:42,020 --> 00:03:45,217
Vreau sa stiu.
Vreau sa-ti vad fata.
4
00:04:12,699 --> 00:04:15,212
Vidocq a murit!
5
00:04:16,860 --> 00:04:17,814
Vidocq a murit!
6
00:04:21,579 --> 00:04:23,490
Vidocq a murit!
7
00:04:52,096 --> 00:04:57,096
VIDOCQ
8
00:05:00,740 --> 00:05:03,413
Vidocq tradat
din dragoste
9
00:05:09,740 --> 00:05:11,331
La ocna
10
00:05:16,019 --> 00:05:17,930
evadeaza
11
00:05:18,514 --> 00:05
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{266}{361}Paris, 1830.
{5446}{5526}Wait! Wait. If I must die...
{5550}{5630}I want to know.|I want to see your face.
{6317}{6380}Vidocq is dead!
{6421}{6445}Vidocq is dead!
{6539}{6587}Vidocq is dead!
{7518}{7585}Vidocq betrayed|by love
{7743}{7783}Vidocq as convict
{7900}{7948}on the run
{8128}{8178}he tries it in a different way
{8300}{8378}the prisoner|becomes a security chef
{8516}{8556}Vidocq and the new police
{8694}{8738}he's getting decorated
{8846}{8904}thanks for nothing|The prefect fires Vidocq
{9047}{9091}Vidocq makes his own police corps
{9189}{9236}Vidocq and Nimier|Intelligence agency
{9920}{9944}Loser!
{11416}{11484}W
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,660 --> 00:00:14,448
Paris, 1830
2
00:03:37,860 --> 00:03:41,057
¡Espera! ¡Espera!. Si tengo que morir...
3
00:03:42,020 --> 00:03:45,217
Quiero saberlo.
Quiero ver tu cara.
4
00:04:12,700 --> 00:04:15,214
¡Vidocq ha muerto!
5
00:04:16,860 --> 00:04:17,815
¡Vidocq ha muerto!
6
00:04:21,580 --> 00:04:23,491
¡Vidocq ha muerto!
7
00:05:00,740 --> 00:05:03,413
Vidocq traicionado por amor
8
00:05:09,740 --> 00:05:11,332
Vidocq convicto
9
00:05:16,020 --> 00:05:17,931
Fugado
10
00:05:25,140 --> 00:05:27,131
Empieza de nuevo
11
00:05:32,020 --> 00:05:35,137
El pr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{266}{361}Paris, 1830.
{5446}{5526}Wait! Wait. If I must die...
{5550}{5630}I want to know.|I want to see your face.
{6317}{6380}Vidocq is dead!
{6421}{6445}Vidocq is dead!
{6539}{6587}Vidocq is dead!
{7518}{7585}Vidocq betrayed|by love
{7743}{7783}Vidocq as convict
{7900}{7948}on the run
{8128}{8178}he tries it in a different way
{8300}{8378}the prisoner|becomes a security chef
{8516}{8556}Vidocq and the new police
{8694}{8738}he's getting decorated
{8846}{8904}thanks for nothing|The prefect fires Vidocq
{9047}{9091}Vidocq makes his own police corps
{9189}{9236}Vidocq and Nimier|Intelligence agency
{9920}{9944}Loser!
{11416}{11484}W
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{282}{356}PARY¯, 1830| Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
{5452}{5495}Czekaj!
{5504}{5569}JeÅli mam umrzeæ,|chcê wiedzieæ!
{5587}{5644}Chcê ujrzeæ twoj¹ twarz!
{6310}{6381}Vidocq nie ¿yje!
{6418}{6471}Vidocq nie ¿yje!
{7517}{7601}Vidocq Zdradzony|Przez Kochankê
{7739}{7808}Vidocq w Wiêzieniu
{7877}{7965}Vidocq Zbieg³ z Wiêzienia
{8300}{8382}By³y Wiêzieñ|Szefem Bezpieczeñstwa
{8515}{8586}Vidocq Reformuje Policjê
{8837}{8900}Prefekt Zwalnia Vidocqa
{9019}{9097}Vidocq Zak³ada|Prywatn¹ Agencjê
{9909}{9946}Dureñ!
{11464}{11571}- Czego chcesz?|- Etienne Boisset, dziennikarz.
{11579}{11618}Spadaj!
{11692}{11749}Nie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,660 --> 00:00:14,448
Paris, 1830
2
00:03:37,860 --> 00:03:41,057
Asteapta! Asteapta. Daca trebuie sa mor...
3
00:03:42,020 --> 00:03:45,217
Vreau sa stiu.
Vreau sa-ti vad fata.
4
00:04:12,700 --> 00:04:15,214
Vidocq e mort!
5
00:04:16,860 --> 00:04:17,815
Vidocq e mort!
6
00:04:21,580 --> 00:04:23,491
Vidocq e viu!
7
00:05:00,740 --> 00:05:03,413
Vidocq tradat
de dragoste
8
00:05:09,740 --> 00:05:11,332
Vidocq condamnat
9
00:05:16,020 --> 00:05:17,931
pe drumuri
10
00:05:25,140 --> 00:05:27,131
el incearca altfel
11
00:05:32,020 --> 00:05:35,137
prizonierul
d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{150}naprawi?: burial|burial@interpab.com.pl
{266}{361}Paris, 18 3 0
{5446}{5526}Wait! Wait. If i must die...
{5550}{5630}i want to know.|I want to see your face.
{6317}{6380}Vidocq is dead!
{6421}{6445}Vidocq is dead!
{6539}{6587}Vidocq is dead!
{7518}{7585}Vidocq betrayed|by love
{7743}{7783}Vidocq as convict
{7900}{7948}on the run
{8128}{8178}he tries it in a different way
{8300}{8378}the prisoner|becomes a securitychef
{8516}{8556}Vidocq and the new police
{8694}{8738}he's getting decorated
{8846}{8904}thanks for nothing|The prefect fires Vidocq
{9047}{9091}Vidocq makes his own police corps
{9189}{9236}Vidocq and Nimier|Intell
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,080 --> 00:00:13,310
Ãà ðèæ, 1830.
2
00:03:38,920 --> 00:03:40,069
Ãî÷à êà é! Ãî÷à êà é!
3
00:03:40,160 --> 00:03:44,073
Ãêî òðÿáâà äà óìðà , òðÿáâà äà çÃà ì!
Ãñêà ì äà âèäÿ ëèöåòî òè!
4
00:04:11,960 --> 00:04:13,916
Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
5
00:04:14,000 --> 00:04:15,956
Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ! Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
6
00:04:17,120 --> 00:04:18,439
Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
7
00:04:21,080 --> 00:04:22,513
Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
8
00:04:27,720 --> 00:04:31,269
Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ! Ãèäîê Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{266}{361}Pary?, rok 1830
{5446}{5526}Poczekaj! Czekaj.|Je?li musz? umrze?...
{5550}{5630}chc? wiedzie?.|Zobaczy? twoj? twarz.
{6317}{6380}Vidocq nie ?yje!
{6421}{6445}Vidocq nie ?yje!
{6539}{6587}Vidocq nie ?yje!
{7518}{7585}Vidocq zdradzony|przez mi?o??
{7743}{7783}Vidocq skazany
{7900}{7948}W drodze
{8128}{8178}Pr?buje innej drogi
{8300}{8378}Wi?zie? zostaje|komendantem policji
{8516}{8556}Vidocq i nowa policja
{8694}{8738}Zostaje uhonorowany
{8846}{8904}Prefekt zwalnia Vidocq ze s?u?by
{9047}{9091}Vidocq tworzy w?asn? policj?
{9189}{9236}Vidocq i Nimieri|Agencja ?ledcza
{9920}{9944}Idiota!
{11416}{11484}Czego? Co chcia?e??
{1150
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{290}MuMu Bah:)
{266}{361}Paris, 1830.
{5446}{5526}Asteapta! Asteapta. Daca trebuie sa mor...
{5550}{5630}Vreau sa stiu.|Vreau sa-tzi vaz fatza.
{6317}{6380}Vidocq e mort!
{6421}{6445}Vidocq e mort!
{6539}{6587}Vidocq e viu!
{7518}{7585}Vidocq tradat|de dragoste
{7743}{7783}Vidocq condamnat
{7900}{7948}pe drumuri
{8128}{8178}el incearca altfel
{8300}{8378}prizonierul|devine un sef de securitate
{8516}{8556}Vidocq si noua politzie
{8694}{8738}este decorat
{8846}{8904}multzumesc ptr. nimic|focurile perfecte Vidocq
{9047}{9091}Vidocq ishi face propria politzie
{9189}{9236}Vidocq shini Nimer|Agentzia de "inteligentza":)
{9920}{9944}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,660 --> 00:00:14,448
Paris, 1830
2
00:03:37,860 --> 00:03:41,057
Espera! Espera. Se vou morrer...
3
00:03:42,020 --> 00:03:45,217
Eu quero saber.
Eu quero ver a tua cara.
4
00:04:12,700 --> 00:04:15,214
O Vidocq está morto!
5
00:04:16,860 --> 00:04:17,815
O Vidocq está morto!
6
00:04:21,580 --> 00:04:23,491
O Vidocq está morto!
7
00:05:00,740 --> 00:05:03,413
O Vidocq fora traÃdo
pelo amor
8
00:05:09,740 --> 00:05:11,332
O Vidocq foi condenado
9
00:05:16,020 --> 00:05:17,931
para conseguir fugir,
10
00:05:25,140 --> 00:05:27,131
ele tenta de maneira diferente.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{150}T?umaczenie napis?w Rpc
{266}{361}Pary?, rok 1830
{5446}{5526}Poczekaj! Czekaj.| Je?li musz? umrze?...
{5550}{5630}chc? wiedzie?.| Zobaczy? twoj? twarz.
{6317}{6380}Vidocq nie ?yje!
{6421}{6445}Vidocq nie ?yje!
{6539}{6587}Vidocq nie ?yje!
{7518}{7585}Vidocq zdradzony |przez mi?o??
{7743}{7783}Vidocq skazany
{7900}{7948}W drodze
{8128}{8178}Pr?buje innej drogi
{8300}{8378}Wi?zie? zostaje | komendantem policji
{8516}{8556}Vidocq i nowa policja
{8694}{8738}Zostaje uhonorowany
{8846}{8904}Prefekt zwalnia Vidocq ze s?u?by
{9047}{9091}Vidocq tworzy w?asn? policj?
{9189}{9236}Vidocq i Nimieri | Agencja ?ledcza
{9920}{9944}Idiota!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,340 --> 00:00:05,340
Deze file komt van B.P.'s site
2
00:00:10,680 --> 00:00:14,440
Parijs, 1830
3
00:03:37,880 --> 00:03:41,040
Wacht ! Wacht. Als ik moet sterven...
4
00:03:42,040 --> 00:03:45,200
wil ik het weten.
Ik wil je gezicht zien.
5
00:04:12,680 --> 00:04:15,200
Vidocq is dood !
6
00:04:16,880 --> 00:04:17,800
Vidocq is dood !
7
00:04:21,560 --> 00:04:23,480
Vidocq is dood !
8
00:05:00,760 --> 00:05:03,400
Vidocq verraden
door de liefde
9
00:05:09,760 --> 00:05:11,320
Vidocq als dwangarbeider
10
00:05:16,000 --> 00:05:17,920
op de vlucht
11
00:05:25,1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{250}Alt Yazý çeviri: Turgay Uykusuz |Keyifli Ãzlenceler
{266}{361}Paris, 1830
{5446}{5526}Bekle bekle, Eðer ölmek zorundaysam..
{5550}{5630}Bilmek istiyorum|Yüzünü görmek istiyorum.
{6317}{6380}Vidocq öldü!
{6421}{6445}Vidocq öldü!
{6539}{6587}Vidocq öldü!
{7518}{7585}Vidocq sevgilisinin|ihanetine uðradý
{7743}{7783}Vidocq mahkum oldu
{7900}{7948}...ve þimdi firarda
{8128}{8178}Vidocq yeni bir yol deniyor
{8300}{8378}mahkumdu..| polis þefi oldu
{8516}{8556}Vidocq ve yeni Polis
{8694}{8738}Vidocq'a niþan veriliyor
{8846}{8904}hiçbirþey için teþekkür edilmeden|kovuluyor
{9047}{9091}Vidocq kendi polis örgüt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,080 --> 00:00:13,310
Ãà ðèæ. 1830.
2
00:03:38,920 --> 00:03:40,069
Ãîäîæäè! Ãîäîæäè!
3
00:03:40,160 --> 00:03:44,073
Ãñëè ÿ äîëæåà óìåðåòü, ìÃÃ¥ Ãà äî çÃà òü!
à õî÷ó óâèäåòü òâî¸ ëèöî!
4
00:04:11,960 --> 00:04:13,916
Ãèäîê ïîãèá!
5
00:04:14,000 --> 00:04:15,956
Ãèäîê óáèò! Ãèäîê óáèò!
6
00:04:17,120 --> 00:04:18,439
Ãèäîê ïîãèá!
7
00:04:21,080 --> 00:04:22,513
Ãèäîê óáèò!
8
00:04:27,720 --> 00:04:31,269
Ãèäîê óáèò! Ãèäîê óáèò!
9
00:04:37,240 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{266}{361}Pary?, rok 1830
{5446}{5526}Poczekaj! Czekaj.|Je?li musz? umrze?...
{5550}{5630}chc? wiedzie?.|Zobaczy? twoj? twarz.
{6317}{6380}Vidocq nie ?yje!
{6421}{6445}Vidocq nie ?yje!
{6539}{6587}Vidocq nie ?yje!
{7518}{7585}Vidocq zdradzony|przez mi?o??
{7743}{7783}Vidocq skazany
{7900}{7948}W drodze
{8128}{8178}Pr?buje innej drogi
{8300}{8378}Wi?zie? zostaje|komendantem policji
{8516}{8556}Vidocq i nowa policja
{8694}{8738}Zostaje uhonorowany
{8846}{8904}Prefekt zwalnia Vidocq ze s?u?by
{9047}{9091}Vidocq tworzy w?asn? policj?
{9189}{9236}Vidocq i Nimieri|Agencja ?ledcza
{9920}{9944}Idiota!
{11416}{11484}Czego? Co chcia?e??
{1150
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,080 --> 00:00:13,310
Ãà ðèæ. 1830.
2
00:03:38,920 --> 00:03:40,069
Ãîäîæäè! Ãîäîæäè!
3
00:03:40,160 --> 00:03:44,073
Ãñëè ÿ äîëæåà óìåðåòü, ìÃÃ¥ Ãà äî çÃà òü!
à õî÷ó óâèäåòü òâî¸ ëèöî!
4
00:04:11,960 --> 00:04:13,916
Ãèäîê ïîãèá!
5
00:04:14,000 --> 00:04:15,956
Ãèäîê óáèò! Ãèäîê óáèò!
6
00:04:17,120 --> 00:04:18,439
Ãèäîê ïîãèá!
7
00:04:21,080 --> 00:04:22,513
Ãèäîê óáèò!
8
00:04:27,720 --> 00:04:31,269
Ãèäîê óáèò! Ãèäîê óáèò!
9
00:04:37,240 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5438}{5474}Espera! Espera!
{5483}{5550}Se tenho de morrer, quero saber!
{5567}{5604}Quero ver o teu rosto!
{6300}{6332}Morreu Vidocq!
{6336}{6370}Morreu Vidocq!
{7373}{7466}Argumento|Adaptação e Diálogo
{7499}{7550}Vidocq traÃdo pelo amor
{7695}{7757}Vidocq na prisão
{7859}{7920}Vidocq em fuga
{8128}{8172}O preso muda de vida
{8180}{8218}Montagem
{8290}{8350}O preso torna-se chefe|da segurança
{8370}{8452}Fotografia
{8469}{8520}Vidocq renova a polÃcia
{8524}{8583}Vidocq é condecorado
{8721}{8786}Música
{8828}{8865}Vidocq recebe agradecimentos
{8993}{9056}Vidocq cria uma polÃcia privada
{9093}{9158}Produção
{9184}{9229}
Subtitrari pentru Vidocq
keywords: vidocq, 2001, cd, czech, cz, dark, portals, the, chronicles, of,
original filename: Vidocq - 2001 - 1CD - Czech - cz - 09f5d70dd4150cbe77e4d44ac52a0eb8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,483 --> 00:00:10,986
www.titulky.com
2
00:00:11,820 --> 00:00:15,741
Pa???, 1830.
3
00:03:47,786 --> 00:03:51,123
Zadr?te! Zadr?te! Kdy? u? mus?m zem??t...
4
00:03:52,124 --> 00:03:55,460
...chci vid?t kdo jste,
chci vid?t va?i tv??!
5
00:04:24,114 --> 00:04:26,742
Vidocq je mrtev!
6
00:04:28,452 --> 00:04:29,453
Vidocq je mrtev!
7
00:04:33,373 --> 00:04:35,375
Vidocq je mrtev!
8
00:05:04,321 --> 00:05:07,574
FANTOM PA??E
9
00:05:14,164 --> 00:05:16,959
"VIDOCQ JE ZRAZEN L?SKOU"
10
00:05:23,548 --> 00:05:25,217
"VIDOCQ V POHYBU"
11
00:05:30,097 --> 00:05:32,099
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{255}{299}- PARIGI 1830 -
{5432}{5497}Aspetta! Aspetta!|Se devo morire...
{5531}{5561}...voglio sapere...
{5565}{5620}...voglio vedere la tua faccia.
{6295}{6365}Vidocq ? morto!|- Vidocq ? morto!
{6368}{6440}- Avete sentito la notizia?|- Vidocq ? morto!
{6443}{6512}? morto Vidocq!|Vidocq ? morto.
{6528}{6564}Vidocq ? morto!
{6684}{6763}Vidocq ? morto!
{6915}{6946}Vidocq ? morto!
{7113}{7148}Vidocq ? morto!
{9904}{9929}Ehi! Disgraziato!
{11196}{11385}Per la miseria! Chi ??
{11443}{11500}- Che vuoi?|- Buongiorno.
{11510}{11564}Mi chiamo Etienne Boisset,|sono un giornalista.
{11567}{11608}Niente scribacchini, qui!
{11677}{11735}Aspettate
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,080 --> 00:00:13,310
Ãà ðèæ. 1830.
2
00:03:38,920 --> 00:03:40,069
Ãî÷à êà é! Ãî÷à êà é!
3
00:03:40,160 --> 00:03:44,073
Ãêî òðÿáâà äà óìðà , òðÿáâà äà çÃà ì!
Ãñêà ì äà âèäÿ ëèöåòî òè!
4
00:04:11,960 --> 00:04:13,916
Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
5
00:04:14,000 --> 00:04:15,956
Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ! Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
6
00:04:17,120 --> 00:04:18,439
Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
7
00:04:21,080 --> 00:04:22,513
Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
8
00:04:27,720 --> 00:04:31,269
Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ! Ãèäîê Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:36,900 --> 00:03:39,892
Vent! Hvis jeg skal dø...
2
00:03:41,060 --> 00:03:44,416
... så vil jeg vide det.
Jeg vil se dit ansigt.
3
00:04:11,780 --> 00:04:14,248
Vidocq er død !
4
00:04:20,700 --> 00:04:22,372
Vidocq er død !
5
00:04:59,060 --> 00:05:02,018
<i>Vidocq forrådt af kærligheden</i>
6
00:05:08,060 --> 00:05:11,018
<i>Vido</i>cq f<i>æn</i>gsl<i>et</i>
7
00:05:14,420 --> 00:05:18,129
<i>Vidocq fl</i>yg<i>ter</i> f<i>ra</i> f<i>æn</i>gsl<i>et</i>
8
00:05:23,940 --> 00:05:26,135
F<i>an</i>ge b<i>eg</i>y<i>nder et n</i>y<i>t li</i>v
9
00:05:30,980 --> 00:05:34,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5445}{5486}Odota!
{5500}{5564}Jos minun on kuoltava... niin minun on saatava tietää
{5582}{5631}Tahdon nähdä kasvosi
{6315}{6348}Vidocq on kuollut!
{6541}{6582}Vidocq on kuollut!
{7499}{7573}Vidocq rakkaudessa petetty
{7740}{7785}Vidocq vankilassa
{7897}{7950}Vidocq pakenee
{7956}{7995}Vidocq pakenee vankilasta
{8130}{8175}Linnakundi avaa uuden lehden elämässään
{8302}{8359}Tuomittu valitaan Poliisipäälliköksi
{8512}{8549}Vidocq uudistaa poliisia
{8683}{8721}Vidocq palkitaan
{8860}{8893}Vidocq erotetaan
{9039}{9088}Vidocq perustaa etsivätoimiston
{9204}{9245}Vidocq & Nimier Investigations
{9914}{9938}Hölmö.
{11377}{114
Subtitrari pentru Vidocq
keywords: vidocq, 2001, fs, internal, aggr, swedish, motechnet, com, aggro,
original filename: 5062-Vidocq.2001.FS.iNTERNAL.DVDRiP.XViD-aGGr0.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5420}{5495}Vänta! Om jag ska dö...
{5524}{5608}...så måste jag få veta.|Jag vill se ditt ansikte.
{6292}{6354}Vidocq är död!
{6515}{6557}Vidocq är död!
{7474}{7548}Vidocq förrådd av kärleken
{7699}{7773}Vidocq fängslad
{7858}{7951}Vidocq rymmer från fängelset
{8096}{8151}Kåkfarare börjar nytt liv
{8272}{8349}Fånge utnämnd till polismästare
{8459}{8527}Vidocq förnyar polisen
{8673}{8718}Vidocq får medalj
{8826}{8873}Vidocq avskedas
{8981}{9064}Vidocq startar detektivbyrå
{9176}{9236}Detektivbyrån Vidocq & Nimier
{9885}{9933}Idiot!
{11353}{11410}För bövelen... Vad är det nu?
{11432}{11470}Vad vill du?
{11478
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{250}Alt Yazý çeviri: Turgay Uykusuz |Keyifli Ãzlenceler
{266}{361}Paris, 1830
{5446}{5526}Bekle bekle, Eðer ölmek zorundaysam..
{5550}{5630}Bilmek istiyorum|Yüzünü görmek istiyorum.
{6317}{6380}Vidocq öldü!
{6421}{6445}Vidocq öldü!
{6539}{6587}Vidocq öldü!
{7518}{7585}Vidocq sevgilisinin|ihanetine uðradý
{7743}{7783}Vidocq mahkum oldu
{7900}{7948}...ve þimdi firarda
{8128}{8178}Vidocq yeni bir yol deniyor
{8300}{8378}mahkumdu..| polis þefi oldu
{8516}{8556}Vidocq ve yeni Polis
{8694}{8738}Vidocq'a niþan veriliyor
{8846}{8904}hiçbirþey için teþekkür edilmeden|kovuluyor
{9047}{9091}Vidocq kendi polis örgüt
Subtitrari pentru Vidocq
keywords: vidocq, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Vidocq - 2001 - 1CD - Czech - cz - bf5a72cdb8659f03850dbeabecfe68ae.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{190}P?elo?il KOdl
{266}{361}Pa???, 1830.
{5446}{5526}Po?kej! Po?kej. Kdy? u? mus?m zem??t...
{5550}{5630}Chci n?co v?d?t.|Chci vid?t tvou tv??.
{6317}{6380}Vidocq je mrtev!
{6421}{6445}Vidocq je mrtev!
{6539}{6587}Vidocq je mrtev!
{7518}{7585}Vidocq zrazen l?skou.
{7743}{7783}Vidocq jako trestanec
{7900}{7948}na ?t?ku
{8128}{8178}zkou?? nov? metody.
{8300}{8378}V?ze?|se stal ??fem ochranky.
{8516}{8556}Vidocq a nov? policie
{8694}{8738}je vyznamen?n.
{8846}{8904}Prefekt vyhazuje Vidocqa.
{9047}{9091}Vidocq zakl?d? sv?j vlastn? policejn? sbor.
{9189}{9236}Vidocq a Nimier|Zpravodajsk? slu?ba
{9920}{9944}Koukej na cestu!
{11416}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{255}{345}Paris, 1830
{719}{887}Altyaz? : TY
{5221}{5297}Bekle! Bekle. E?er ?leceksem...
{5320}{5396}Bilmek istiyorum.|Y?z?n? g?rmek istiyorum
{6058}{6116}Vidocq ?ld?!
{6157}{6181}Vidocq ?ld?!
{6269}{6315}Vidocq ?ld?!
{7210}{7273}Vidocq a?k? taraf?ndan ihanete |u?rat?ld?
{7426}{7463}Vidocq su?lu bulundu
{7574}{7621}Ka?ak
{7795}{7843}O ba?ka t?rl? deniyor..
{7960}{8035}Hapishaneden g?venlik ?efli?ine..
{8165}{8206}Vidocq ve yeni polis
{8335}{8376}Etraf? dekore ediyor.
{8481}{8539}Hi?bir ?ey i?in te?ekk?rler.
{8674}{8715}Vidocq kendi polis g?c?n? olu?turuyor
{8813}{8856}Vidocq ve Nimier|istihbarat b?rosu
{9511}{9535}Ahmak!
{10946}{110
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,660 --> 00:00:14,448
Paris, 1830
2
00:03:37,860 --> 00:03:41,057
¡Espera! ¡Espera!. Si tengo que morir...
3
00:03:42,020 --> 00:03:45,217
Quiero saberlo.
Quiero ver tu cara.
4
00:04:12,700 --> 00:04:15,214
¡Vidocq ha muerto!
5
00:04:16,860 --> 00:04:17,815
¡Vidocq ha muerto!
6
00:04:21,580 --> 00:04:23,491
¡Vidocq ha muerto!
7
00:05:00,740 --> 00:05:03,413
Vidocq traicionado por amor
8
00:05:09,740 --> 00:05:11,332
Vidocq convicto
9
00:05:16,020 --> 00:05:17,931
Fugado
10
00:05:25,140 --> 00:05:27,131
Empieza de nuevo
11
00:05:32,020 --> 00:05:35,137
El pr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{256}{381}PARIIS, 1830
{5436}{5546}Oota! Oota. Kui pean surema...
{5547}{5650}...siis tahan teada.|Tahan näha su nägu.
{6307}{6400}Vidocq on surnud!
{6411}{6465}Vidocq on surnud!
{6529}{6587}Vidocq on surnud!
{7508}{7605}"Armastus pettis Vidocq'i..."
{7733}{7803}"Vidocq vangina..."
{7880}{7968}"Vidocq jooksus..."
{8108}{8198}"Ta läheneb probleemile teistmoodi..."
{8280}{8398}"Vangist saab turvaülem..."
{8506}{8586}"Vidocq ja uus politsei..."
{8684}{8758}"Ta sai medali..."
{8826}{8944}"Tänan mitte millegi eest.|Prefekt vallandab Vidocq'i..."
{9027}{9121}"Vidocq teeb oma politseiüksuse..."
{9169}{9266}"Vidocq'i ja Nimier'i|detektii
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:37,127 --> 00:03:39,004
¡Espera! ¡Espera!
2
00:03:39,167 --> 00:03:40,202
Si tengo que morir,
3
00:03:41,167 --> 00:03:41,917
quiero saber.
4
00:03:42,527 --> 00:03:44,358
¡Quiero verte la cara!
5
00:04:11,927 --> 00:04:13,280
¡Vidocq ha muerto!
6
00:04:13,447 --> 00:04:14,402
¡Vidocq ha muerto!
7
00:04:15,607 --> 00:04:16,642
¡Vidocq ha muerto!
8
00:04:59,807 --> 00:05:02,526
VIDOCQ TRAICIONA POR AMOR
9
00:05:09,287 --> 00:05:10,436
EN EL PRESIDIO
10
00:05:14,327 --> 00:05:17,558
HUYE
11
00:05:24,287 --> 00:05:26,403
EL PRESIDIARIO
CAMBIA DE CHAQUETA
12
Subtitrari pentru Vidocq
keywords: vidocq, 2001, cd, czech, cz, edrp, czsub,
original filename: Vidocq - 2001 - 1CD - Czech - cz - 6734dcab57c3d581a5732c421e39e408.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{281}{375}Pa???, 1830.
{5459}{5539}Zadr?te! Zadr?te! Kdy? u? mus?m zem??t...
{5563}{5643}...chci vid?t kdo jste,|chci vid?t va?i tv??!
{6330}{6393}Vidocq je mrtev!
{6434}{6458}Vidocq je mrtev!
{6552}{6600}Vidocq je mrtev!
{7294}{7372}FANTOM PA??E
{7530}{7597}"VIDOCQ JE ZRAZEN L?SKOU"
{7755}{7795}"VIDOCQ V POHYBU"
{7912}{7960}"VIDOCQ UT?K? Z V?ZNICE"
{8140}{8190}"TRESTANEC P?ECH?Z? NA STRANU Z?KONA"
{8312}{8390}"V?ZE? SE STAL ??FEM OCHRANKY"
{8528}{8568}"VIDOCQ REORGANIZUJE POLICII"
{8706}{8750}"VIDOCQ BYL VYZNAMEN?N"
{8858}{8916}"PREFEKT PROPOU?T? VIDOCQA"
{9059}{9103}"VIDOCQ ZAKL?D? VLASTN? VY?ET?OVAC? AGENTURU"
{9201}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{150}T?umaczenie napis?w Rpc
{266}{361}Pary?, rok 1830
{5446}{5526}Poczekaj! Czekaj.| Je?li musz? umrze?...
{5550}{5630}chc? wiedzie?.| Zobaczy? twoj? twarz.
{6317}{6380}Vidocq nie ?yje!
{6421}{6445}Vidocq nie ?yje!
{6539}{6587}Vidocq nie ?yje!
{7518}{7585}Vidocq zdradzony |przez mi?o??
{7743}{7783}Vidocq skazany
{7900}{7948}W drodze
{8128}{8178}Pr?buje innej drogi
{8300}{8378}Wi?zie? zostaje | komendantem policji
{8516}{8556}Vidocq i nowa policja
{8694}{8738}Zostaje uhonorowany
{8846}{8904}Prefekt zwalnia Vidocq ze s?u?by
{9047}{9091}Vidocq tworzy w?asn? policj?
{9189}{9236}Vidocq i Nimier | Agencja ?ledcza
{9920}{9944}Idiota!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,780 --> 00:00:13,056
??????, 1830
2
00:03:37,140 --> 00:03:38,858
????????!
3
00:03:39,340 --> 00:03:44,095
?? ?????? ?? ??????, ?????? ??
????.???? ?? ?? ?? ??????? ???.
4
00:04:11,940 --> 00:04:14,329
? ?????? ????? ??????!
5
00:04:20,860 --> 00:04:22,976
? ?????? ????? ??????!
6
00:04:59,260 --> 00:05:02,332
? ?????? ??????????
??? ??? ?????
7
00:05:08,860 --> 00:05:11,374
? ?????? ??? ??????
8
00:05:15,220 --> 00:05:19,133
? ?????? ????????????.
?????????? ??' ??????.
9
00:05:24,620 --> 00:05:26,770
????????? ???????
??? ??? ???
10
00:05:31,420 --> 00:05:34,33
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{105}RF2K|ïðåäñòà âÿ
{120}{228}êîîïðîäóêöèÿ Ãà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃà - Ãà 1| ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃà è ÃÃÃÃà +
{255}{345}Ãà ðèæ. 1830.
{5487}{5516}Ãî÷à êà é! Ãî÷à êà é!
{5519}{5617}Ãêî òðÿáâà äà óìðà , òðÿáâà äà çÃà ì!|Ãñêà ì äà âèäÿ ëèöåòî òè!
{6313}{6362}Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
{6364}{6413}Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ! Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
{6442}{6476}Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
{6541}{6578}Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
{6706}{6795}Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ! Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
{6946}{6976}Ãèäîê Ã¥ ìúðòúâ!
{7037
Subtitrari pentru Vidocq
keywords: vidocq, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Vidocq - 2001 - 1CD - Czech - cz - 9c9800cb6127e6afe04a178dedd2c3a3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{266}{361}Pa???, 1830.
{5446}{5526}Po?kej! Po?kej. Kdy? u? mus?m zem??t...
{5550}{5630}Chci n?co v?d?t.|Chci vid?t tvou tv??.
{6317}{6380}Vidocq je mrtev!
{6421}{6445}Vidocq je mrtev!
{6539}{6587}Vidocq je mrtev!
{7518}{7585}Vidocq zrazen|l?skou
{7743}{7783}Vidocq jako trestanec
{7900}{7948}na ?t?ku
{8128}{8178}zkou?? nov? metody
{8300}{8378}v?ze?|se stal ??fem ochranky
{8516}{8556}Vidocq a nov? policie
{8694}{8738}je vyznamen?n
{8846}{8904}Prefekt vyhazuje Vidocqa
{9047}{9091}Vidocq zakl?d? sv?j vlastn? policejn? sbor
{9189}{9236}Vidocq a Nimier|Zpravodajsk? slu?ba
{9920}{9944}Koukej na cestu!
{11416}{11484}Co se d?je? Co chcete?
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{282}{348}PARY?, 1830
{5452}{5503}Czekaj!
{5504}{5586}Je?li mam umrze?,|chc? wiedzie?!
{5587}{5673}Chc? ujrze? twoj? twarz!
{6310}{6384}Vidocq nie ?yje!
{6597}{6661}Wyst?puj?
{7394}{7459}Scenariusz
{7517}{7615}Vidocq Zdradzony|Przez Kochank?
{7739}{7816}Vidocq W Wi?zieniu
{7877}{7964}Vidocq Zbieg? Z Wi?zienia
{8300}{8389}By?y Wi?zie?|Szefem Bezpiecze?stwa
{8390}{8451}Zdj?cia
{8515}{8601}Vidocq Reformuje Policj?
{8743}{8802}Muzyka
{8837}{8922}Prefekt Zwalnia Vidocqa
{9019}{9117}Vidocq Zak?ada|Prywatn? Agencj?
{9293}{9357}Re?yseria
{9909}{9968}Dure?!
{11464}{11578}- Czego chcesz?|- Etienne Boisset, dziennikarz.
{11579}{11640}Spadaj!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,660 --> 00:00:14,448
Paris, 1830
2
00:03:37,860 --> 00:03:41,057
Espere! Espere. Se vou morrer...
3
00:03:42,020 --> 00:03:45,217
Eu quero saber.
Eu quero ver a sua cara.
4
00:04:12,700 --> 00:04:15,214
O Vidocq est? morto!
5
00:04:16,860 --> 00:04:17,815
O Vidocq est? morto!
6
00:04:21,580 --> 00:04:23,491
O Vidocq est? morto!
7
00:05:00,740 --> 00:05:03,413
O Vidocq foi tra?do
pelo amor
8
00:05:09,740 --> 00:05:11,332
O Vidocq foi condenado
9
00:05:16,020 --> 00:05:17,931
para conseguir fugir,
10
00:05:25,140 --> 00:05:27,131
ele tenta de maneira diferente.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,080 --> 00:00:13,310
Ãà ðèæ. 1830.
2
00:03:38,920 --> 00:03:40,069
Ãîäîæäè! Ãîäîæäè!
3
00:03:40,160 --> 00:03:44,073
Ãñëè ÿ äîëæåà óìåðåòü, ìÃÃ¥ Ãà äî çÃà òü!
à õî÷ó óâèäåòü òâî¸ ëèöî!
4
00:04:11,960 --> 00:04:13,916
Ãèäîê ïîãèá!
5
00:04:14,000 --> 00:04:15,956
Ãèäîê óáèò! Ãèäîê óáèò!
6
00:04:17,120 --> 00:04:18,439
Ãèäîê ïîãèá!
7
00:04:21,080 --> 00:04:22,513
Ãèäîê óáèò!
8
00:04:27,720 --> 00:04:31,269
Ãèäîê óáèò! Ãèäîê óáèò!
9
00:04:37,240 --