Rezultatele cautarii de subtitrari pentru tylko taniec dupa relevanta:
- tylko taniec - just dance 2oo7 napisy pl.txt
- make.it.happen.(3407015).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-01-21
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{560}{570}Napisy By Mary$ & Biver-zrozumienia dla 1ego t³maczenia please:)
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj,wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?
{1947}{1995}# Does the
- Tylko taniec.txt
- my.mom.s.new.boyfriend.(3420827).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-08-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Population: 918.
{746}{815}'Miles from Chicago: 291.
{818}{862}'Dance schools: zero.
{878}{948}'I've got one dream, one shot.
{951}{1010}'Today, everything could change.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?
{1947}{1995}# Does the beat flow|through that fine body?
{1998}{2077}# Do you enjoy sweatin' all on me?
{2080}{2152}# Whoa! Did you just bust|that move freestylin'?
{2155}{2206}# Do you do much choreographin'?
{2209}{2302}# You'
- Just dance - tylko taniec!.DVDRip.XviD.[So lskiMedia.pl]HQ(1).txt
- make.it.happen.(3447254).nfo
1 fisier(e), added on: 2011-04-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{560}{570}Napisy By Mary$ & Biver-zrozumienia dla 1ego t³maczenia please:)
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj,wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?
{1947}{1995}# Does the beat flow|through that fine body?
{1998}{2077}# Do you enjoy sweatin' all on me?
{2080}{2152}# Whoa! Did you just
- Tylko taniec.txt
- my.mom.s.new.boyfriend.(3420827).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-08-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Population: 918.
{746}{815}'Miles from Chicago: 291.
{818}{862}'Dance schools: zero.
{878}{948}'I've got one dream, one shot.
{951}{1010}'Today, everything could change.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?
{1947}{1995}# Does the beat flow|through that fine body?
{1998}{2077}# Do you enjoy sweatin' all on me?
{2080}{2152}# Whoa! Did you just bust|that move freestylin'?
{2155}{2206}# Do you d
- Tylko taniec by darwin.txt
- make.it.happen.(3417707).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-06-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
00:00:00:Zycze mi³ego ogladania - Swyty aen Saevherne ;) // Zapraszamy na http://rmvBoard.pl
00:00:22:http://rmvBoard.pl - Najwieksze forum z filmami rmvb w Sieci!
00:00:25:'Glenwood, Indiana.
00:00:27:'Populacja: 918.
00:00:30:'Liczba mil od Chicago: 291.
00:00:33:'Szko³y taneczne: zero.
00:00:35:'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
00:00:38:'Dzisiaj,wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
00:01:07:# Could you, could you,|could you teach me?
00:01:10:# Show me that again
00:01:12:# Could you, could you,|could you teach me?
00:01:14:# You take the lead
00:01:15:# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?
00:01:18:# Does the
- tylko taniec - just dance 2oo7 napisy pl.txt
- make.it.happen.(3419214).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{560}{570}Napisy By Mary$ & Biver-zrozumienia dla 1ego t³maczenia please:)
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj,wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?
{1947}{1995}# Does the
- Just Dance - Tylko taniec!.txt
1 fisier(e), added on: 2009-06-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'LudnoÅæ: 918.
{746}{815}'Odleg³oÅæ w milach od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y tañca: zero.
{878}{948}'Mam jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj, wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Czy móg³byÅ, czy móg³byÅ,|Czy móg³byÅ mnie nauczyæ?
{1744}{1785}# Poka¿ mi to jeszcze raz
{1788}{1841}# Czy móg³byÅ, czy móg³byÅ,|Czy móg³byÅ mnie nauczyæ?
{1844}{1874}# You take the lead - Ty przejmujesz stery (prowadzenie)
{1878}{1944}# Do góry! Czy czujesz rytm|pod stopami?
{1947}{1995}# Czy beat p³ynie|przez to wspania³e cia³o?
{1998}{2077}# Czy lubisz gdy jestem caÂ
1 fisier(e), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{590} T³umaczenie by Szopen (WLNW)
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'LudnoÅæ: 918.
{746}{815}'Odleg³oÅæ w milach od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y tañca: zero.
{878}{948}'Mam jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj, wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Czy móg³byÅ, czy móg³byÅ,|Czy móg³byÅ mnie nauczyæ?
{1744}{1785}# Poka¿ mi to jeszcze raz
{1788}{1841}# Czy móg³byÅ, czy móg³byÅ,|Czy móg³byÅ mnie nauczyæ?
{1844}{1874}# You take the lead - Ty przejmujesz stery (prowadzenie)
{1878}{1944}# Do góry! Czy czujesz rytm|pod stopami?
{1947}{1995}# Czy beat p³ynie|przez to wspania³e cia³o?
{1998}{207
- make.it.happen.(3417707).nfo
- Tylko taniec by darwin.txt
1 fisier(e), added on: 2009-06-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
00:00:00:Zycze mi³ego ogladania - Swyty aen Saevherne ;) // Zapraszamy na http://rmvBoard.pl
00:00:22:http://rmvBoard.pl - Najwieksze forum z filmami rmvb w Sieci!
00:00:25:'Glenwood, Indiana.
00:00:27:'Populacja: 918.
00:00:30:'Liczba mil od Chicago: 291.
00:00:33:'Szko³y taneczne: zero.
00:00:35:'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
00:00:38:'Dzisiaj,wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
00:01:07:# Could you, could you,|could you teach me?
00:01:10:# Show me that again
00:01:12:# Could you, could you,|could you teach me?
00:01:14:# You take the lead
00:01:15:# Straig
- make.it.happen.(3425417).nfo
- Just Dance - Tylko taniec!.txt
1 fisier(e), added on: 2009-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{560}{570}Napisy By Mary$ & Biver|korekta: Voyt3c
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj, wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?#
{1744}{1785}# Show me that again#
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?#
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?#
{1
- Just Dance - Tylko taniec!.txt
- make.it.happen.(3425417).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{560}{570}Napisy By Mary$ & Biver|korekta: Voyt3c
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj, wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?#
{1744}{1785}# Show me that again#
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?#
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?#
{1947}{1995}# Does the beat flow|through tha
- make.it.happen.(3427053).nfo
- Just dance - tylko taniec!.DVDRip.XviD.[So lskiMedia.pl]HQ.txt
1 fisier(e), added on: 2010-01-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{560}{570}Napisy By Mary$ & Biver-zrozumienia dla 1ego t³maczenia please:)
{571}{581}Korekta By Astanada :P
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj, wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# S
- Just dance - tylko taniec!.DVDRip.XviD.[So lskiMedia.pl]HQ.txt
- make.it.happen.(3427053).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-01-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{560}{570}Napisy By Mary$ & Biver-zrozumienia dla 1ego t³maczenia please:)
{571}{581}Korekta By Astanada :P
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj, wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath
- Just Dance _ Tylko taniec!_2008_DvDrip_aXX o.txt
- make.it.happen.(3431829).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{560}{570}Napisy By JeZio® & Biver - zrozumienia dla 1ego t³maczenia please :)
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj,wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm
- Just dance - tylko taniec!.DVDRip.XviD.[So lskiMedia.pl]HQ(1).txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{560}{570}Napisy By Mary$ & Biver-zrozumienia dla 1ego t³maczenia please:)
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj,wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?
{1947}{1995}# Does the beat flow|through that fine body?
{1998}{2077}# Do you enjoy sweatin' all
- tylko taniec (napisy).txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{631}{671} Glenwood Indiana
{674}{743} Populacja 918
{746}{815} Liczba mil od Chicago 291
{818}{862} zko³y taneczne zero
{878}{948} Mia³am jedno marzenie jeden cel
{951}{1010} Dzisiaj wszystko mo¿e siê zmieniæ
{2918}{2980}Wychodzê do gara¿u PodwieŸæ ciê
{2983}{3031}Nie dziêki
{3034}{3095}Mam zamiar poæwiczyæ|parê razy wiêcej
{3098}{3160} Wielki dzieñ co | Tia
{3163}{3209}Wiêc jesteŠju¿ spakowana
{3212}{3260}Prawie
{3263}{3319}OK do zobaczenia póŸniej
{3827}{3878} Hey | Tutaj jesteÅ
{3881}{3997} Szkoda ¿e nie by³o ciê na wczorajszej imprezie | Przepraszam Wayne Musia³am skoñczyc
- Just Dance _ Tylko taniec!_2008_DvDrip_aXX o.txt
- make.it.happen.(3431829).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-05-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{560}{570}Napisy By JeZio® & Biver - zrozumienia dla 1ego t³maczenia please :)
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj,wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?
{1947}{1995}# Does
- Tylko taniec by darwin.txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Zycze mi³ego ogladania - Swyty aen Saevherne ;) // Zapraszamy na http://rmvBoard.pl
{560}{570}http://rmvBoard.pl - Najwieksze forum z filmami rmvb w Sieci!
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj,wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?
{1947}{
- tylko taniec - just dance 2oo7 napisy pl.txt
- make.it.happen.(3419214).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-08-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{560}{570}Napisy By Mary$ & Biver-zrozumienia dla 1ego t³maczenia please:)
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj,wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|unde
- make.it.happen.(3447254).nfo
- Just dance - tylko taniec!.DVDRip.XviD.[So lskiMedia.pl]HQ(1).txt
1 fisier(e), added on: 2011-04-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{560}{570}Napisy By Mary$ & Biver-zrozumienia dla 1ego t³maczenia please:)
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko³y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia³am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj,wszystko mo¿e siê zmieniæ.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?
{1947}{1995}# Does the beat flow|through that fine body?
{1998}{2077}# Do you enjoy sweatin' all
There are more subtitles available for Tylko Taniec
Click here to view them