Rezultatele cautarii de subtitrari pentru the wire ffndvd s02e08 dupa relevanta:
- the.wire.s02e05.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e12.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e02.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e04.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e06.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e11.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e07.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e03.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e10.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e09.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e01.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
6 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:22,019 --> 00:00:24,044
Something in particular?
2
00:00:24,154 --> 00:00:26,213
-Funeral.
-I'm sorry.
3
00:00:26,323 --> 00:00:27,790
No, funeral, you know?
4
00:00:27,892 --> 00:00:29,985
No, I mean, I'm sorry for your loss.
5
00:00:30,094 --> 00:00:31,425
Yeah.
6
00:00:33,731 --> 00:00:35,494
That's a popular one.
7
00:00:38,569 --> 00:00:42,164
-Who was it that passed, a relation?
-No, we worked together.
8
00:00:42,273 --> 00:00:47,108
-I see. A professional relationship.
-Yeah, professional.
9
00
- the.wire.s02e07.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
- the.wire.s02e06.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
- the.wire.s02e10.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
- the.wire.s02e12.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e09.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
- the.wire.s02e09.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
- the.wire.s02e10.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e05.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e11.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
- the.wire.s02e01.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e04.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e02.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e02.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
- the.wire.s02e06.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e01.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e03.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e11.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e07.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
- the.wire.s02e03.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
- the.wire.s02e05.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
- the.wire.s02e04.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
- the.wire.s02e12.dvdrip.xvid -ffndvd.nfo
12 fisier(e), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,062 --> 00:00:12,417
<i>Het nieuws op WAYE. Het is 8.05 uur.</i>
2
00:00:12,462 --> 00:00:16,375
<i>Het wordt licht bewoIkt met een matige wind.
Met 27 graden wordt het warm.</i>
3
00:00:16,422 --> 00:00:18,538
<i>Op dit moment schijnt de zon in Baltimore.</i>
4
00:00:18,582 --> 00:00:21,301
<i>Hier komt een van mijn favorieten.</i>
5
00:00:33,422 --> 00:00:35,890
Is Santo Ray te laat?
6
00:00:35,942 --> 00:00:38,854
Er was gisteren ruzie bij Hampton Roads.
7
00:03:56,862 --> 00:03:59,422
76-72 KGA.
8
00:03:59,462 --> 00:04:01,578
<i>Kom maar, KGA. 76-72.</i>
9
00:04:01,6
- the.wire.s02e05.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e12.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e02.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e04.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e06.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e11.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e07.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e03.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e10.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e09.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e01.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
12 fisier(e), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:14,411 --> 00:00:15,537
My man.
2
00:00:49,313 --> 00:00:50,746
Ain't but 0 here.
3
00:00:52,616 --> 00:00:55,449
Goddamn it, Frog,
when you work a g-pack for a guy...
4
00:00:55,552 --> 00:00:57,349
a kickback's supposed to be 0.
5
00:00:57,454 --> 00:00:58,853
Stash got hit, yo.
6
00:00:58,956 --> 00:01:01,789
I ain't hearing that shit!
I want my fucking money!
7
00:01:04,328 --> 00:01:06,853
You'd best know
I ain't playing, motherfucker.
8
00:01:08,799 --> 00:01:11,131
Okay, that's how you want it
- the.wire.s02e01.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e04.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e03.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e09.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e02.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e10.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e07.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e06.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e12.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e05.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e11.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
12 fisier(e), added on: 2011-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,685 --> 00:00:21,550
Freezing my balls off.
2
00:00:22,388 --> 00:00:26,415
It ain't so bad. Loosen up.
Couple more months, it's gonna be spring.
3
00:00:27,527 --> 00:00:28,892
Spring, huh?
4
00:00:29,729 --> 00:00:33,825
Listen, you gotta realize the bosses
did you a favor sending you down here.
5
00:00:33,933 --> 00:00:37,425
- Citywide to Marine Unit.
- 7672. Go ahead.
6
00:00:38,471 --> 00:00:42,874
Distress call from a private craft.
60-foot white vessel. Engines are dead.
7
00:00:43,409 --> 00:00:45,309
What's the location, Citywide?
8
00:00:45,711 --> 00:00:50,114
- the.wire.s02e01.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e04.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e03.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.(3445188).nfo
- the.wire.s02e09.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e02.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e10.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e07.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e06.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e12.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e05.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e11.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
12 fisier(e), added on: 2011-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Sync'd by Mothman
1
00:00:19,603 --> 00:00:21,503
Freezing my balls off.
2
00:00:22,303 --> 00:00:26,404
It ain't so bad. Loosen up.
Couple more months, it's gonna be spring.
3
00:00:27,504 --> 00:00:28,805
Spring, huh?
4
00:00:29,704 --> 00:00:33,804
Listen, you gotta realize the bosses
did you a favor sending you down here.
5
00:00:33,905 --> 00:00:37,405
-Citywide to Marine Unit.
-7672. Go ahead.
6
00:00:38,405 --> 00:00:42,805
Distress call from a private craft.
60-foot white vessel. Engines are dead.
7
00:00:43,406 --> 00:00:45,306
What's the loca
- the.wire.s02e01.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e02.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e03.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e04.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e05.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e06.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e07.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e09.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e10.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e11.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e12.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.(3445188).nfo
12 fisier(e), added on: 2011-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Sync'd by Mothman
1
00:00:19,603 --> 00:00:21,503
Freezing my balls off.
2
00:00:22,303 --> 00:00:26,404
It ain't so bad. Loosen up.
Couple more months, it's gonna be spring.
3
00:00:27,504 --> 00:00:28,805
Spring, huh?
4
00:00:29,704 --> 00:00:33,804
Listen, you gotta realize the bosses
did you a favor sending you down here.
5
00:00:33,905 --> 00:00:37,405
-Citywide to Marine Unit.
-7672. Go ahead.
6
00:00:38,405 --> 00:00:42,805
Distress call from a private craft.
60-foot white vessel. Engines are dead.
7
00:00:43,406 --> 00:00:45,306
What's the location, Citywide?
8
00:00:45,706 --> 00:00:50,107
In the channel n
- The.Wire.S02E12.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E01.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E02.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E03.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E04.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E05.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E06.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E07.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E08.DVDRip.XviD-FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E09.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E10.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E11.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
12 fisier(e), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,573 --> 00:00:21,564
Ik bevries van de kou.
2
00:00:21,613 --> 00:00:26,164
Zo erg is het niet. Relax.
Over een paar maanden is het lente.
3
00:00:27,373 --> 00:00:29,489
Lente?
4
00:00:29,533 --> 00:00:33,685
De bazen hebben je een plezier gedaan
door je hier naartoe te sturen.
5
00:00:33,733 --> 00:00:37,282
Citywide voor het waterteam.
- 7672. Zeg het maar.
6
00:00:38,093 --> 00:00:43,486
Noodoproep van een privé-jacht. Wit,
20 meter. De motoren doen het niet meer.
7
00:00:43,533 --> 00:00:45,489
Wat is de locatie?
8
00:00:45,533 --> 00:00:49,924
In het kanaal bij de b
- The Wire - 2x04 - Hard Cases.DVDRip.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x01 - Ebb Tide.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x12 - Port in a Storm.fr.srt
- The Wire - 2x06 - All Prologue.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x03 - Hot Shots.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x03 - Hot Shots.DVDRip.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x04 - Hard Cases.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x02 - Collateral Damage.DVDRip.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x10 - Storm Warnings.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x05 - Undertow.DVDRip.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x06 - All Prologue.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x05 - Undertow.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x08 - Duck and Cover.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x11 - Bad Dreams.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x04 - Hard Cases.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x02 - Collateral Damage.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x10 - Storm Warnings.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x08 - Duck and Cover.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x11 - Bad Dreams.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x07 - Backwash.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x02 - Collateral Damage.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x01 - Ebb Tide.DVDRip.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x05 - Undertow.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x09 - Stray Rounds.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x09 - Stray Rounds.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x12 - Port in a Storm.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
- The Wire - 2x03 - Hot Shots.FuckGov.fr.srt
- The Wire - 2x07 - Backwash.FuckGov.fr.srt
28 fisier(e), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,262 --> 00:00:31,559
Qu'est-ce qu'il y a ?
2
00:00:33,332 --> 00:00:34,697
C'est impressionnant.
3
00:00:37,035 --> 00:00:38,866
J'veux parler du port.
4
00:00:42,141 --> 00:00:44,803
C'est pittoresque, ça s'est sûr.
5
00:00:45,010 --> 00:00:48,002
Chaque matin, je m'demande
si c'est bien aujourd'hui que je descends
6
00:00:48,113 --> 00:00:50,274
à Fort Armistead faire mes adieux au port.
7
00:00:50,382 --> 00:00:53,180
Et puis non, en fin de compte j'ai rêvé,
mais avec un peu d'chance,
8
00:00:53,285 --> 00:00:56,118
oncle Frank va m'téléphoner
et m'tirer du lit Ã
- The.Wire.S02E06.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E10.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E12.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E02.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E03.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E08.DVDRip.XviD-FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E04.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E11.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E05.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E07.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E01.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E09.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
12 fisier(e), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,890 --> 00:00:22,767
Lukt het niet?
2
00:00:23,930 --> 00:00:28,446
Mars is toch de god van de oorlog?
- En een planeet.
3
00:00:28,490 --> 00:00:32,278
Dat weet ik, maar de het gaat
om de Griekse god van de oorlog.
4
00:00:33,530 --> 00:00:34,645
Ares.
5
00:00:36,570 --> 00:00:40,324
De Grieken noemden hem Ares.
Dezelfde kerel, andere naam.
6
00:00:41,770 --> 00:00:43,920
Ares past. Bedankt.
7
00:00:44,450 --> 00:00:46,645
Ja, hoor.
8
00:00:46,690 --> 00:00:49,966
Op school was ik altijd al
gek op die mythen.
9
00:00:50,010 --> 00:00:52,205
Dat was echt geheimzinnig.
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd.Nederlands.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,333 --> 00:00:17,893
<i>Laat een boodschap achter.</i>
2
00:00:17,933 --> 00:00:20,083
Elena, praat met me.
3
00:00:21,133 --> 00:00:22,771
De laatste ronde.
4
00:00:28,933 --> 00:00:31,367
Waarom is ze zo vervelend?
5
00:00:35,573 --> 00:00:38,565
Het is al goed. Nog een, alsjeblieft.
6
00:00:39,733 --> 00:00:42,964
Laat iets over voor andere klanten.
- Schenk in.
7
00:00:45,973 --> 00:00:50,171
Jij kruipt toch niet achter het stuur?
- Er komt zo een taxi.
8
00:00:53,813 --> 00:00:58,489
Ik zeg het je op de man af, Gus.
Ik ga vanavond niet autorijden.
9
00:01:38,253 --
- the.wire.s02e05.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e12.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e02.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e04.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e06.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e11.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e07.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e03.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e10.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e09.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- the.wire.s02e01.dvdrip.xvid -ffndvd_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
12 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:14,411 --> 00:00:15,537
My man.
2
00:00:49,313 --> 00:00:50,746
Ain't but 0 here.
3
00:00:52,616 --> 00:00:55,449
Goddamn it, Frog,
when you work a g-pack for a guy...
4
00:00:55,552 --> 00:00:57,349
a kickback's supposed to be 0.
5
00:00:57,454 --> 00:00:58,853
Stash got hit, yo.
6
00:00:58,956 --> 00:01:01,789
I ain't hearing that shit!
I want my fucking money!
7
00:01:04,328 --> 00:01:06,853
You'd best know
I ain't playing, motherfucker.
8
00:01:08,799 --> 00:01:11,131
Okay, that's how you want it
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd.English.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,746 --> 00:00:18,078
Hi, we're not here. Leave a message.
2
00:00:18,182 --> 00:00:20,275
Elena, you gotta talk to me.
3
00:00:21,352 --> 00:00:22,979
Last call.
4
00:00:29,193 --> 00:00:31,593
Why is she such a pain in the ass?
5
00:00:34,098 --> 00:00:35,725
-Excuse me.
-Hey, pal.
6
00:00:35,833 --> 00:00:38,802
It's all right. One more, please.
7
00:00:39,970 --> 00:00:43,201
-Save some for the other customers, okay?
-Pour it!
8
00:00:46,410 --> 00:00:50,608
-You ain't getting behind the wheel, right?
-There's a cab picking me up.
9
00:00:53,918 --> 00:00:58,617
I'm
- The.Wire.S02E08.Dudk.And.Cover.D VDRip.XviD-FFNDVD.English.txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{378}{433}Hi, we're not here. Leave a message.
{436}{486}Elena, you gotta talk to me.
{512}{551}Last call.
{700}{757}Why is she such a pain in the ass?
{818}{857}-Excuse me.|-Hey, pal.
{859}{930}It's all right. One more, please.
{958}{1036}-Save some for the other customers, okay?|-Pour it!
{1113}{1213}-You ain't getting behind the wheel, right?|-There's a cab picking me up.
{1293}{1405}I'm looking you in the eye, Gus.|I'm telling you, I'm not driving a car tonight.
{2362}{2390}Bite me.
{4343}{4379}Yeah, coffee.
{4403}{4483}-What's with the hand?|-Just a scratch.
{4725}{4775}Get me some egg
- The Wire - 2x08 - Duck and Cover.DVDRip.FFNDVD.fr.srt
1 fisier(e), added on: 2010-04-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,746 --> 00:00:18,214
Bonjour, nous n'sommes pas là ,
laissez-nous un message.
2
00:00:18,315 --> 00:00:20,613
Elena, allez, parle-moi.
3
00:00:21,352 --> 00:00:24,150
C'est fini, l'téléphone. C'est fini, l'téléphone.
4
00:00:29,193 --> 00:00:31,718
Pourquoi Elena...
Pourquoi elle est chiante ?
5
00:00:34,098 --> 00:00:35,895
- Permettez.
- Eh, vous là ... Doucement.
6
00:00:36,000 --> 00:00:38,798
Tout va bien... Tout va bien.
Un aut', s'te plaît.
7
00:00:39,970 --> 00:00:43,201
- Et si t'en laissais un peu pour les autres ?
- Sers-moi !
8
00:00:46,410 --> 00:00:50,60
- The.Wire.S02E01.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E12.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E10.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E06.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E02.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E08.DVDRip.XviD-FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E09.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E03.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E07.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E05.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E11.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E04.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
12 fisier(e), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,573 --> 00:00:21,564
Ik bevries van de kou.
2
00:00:21,613 --> 00:00:26,164
Zo erg is het niet. Relax.
Over een paar maanden is het lente.
3
00:00:27,373 --> 00:00:29,489
Lente?
4
00:00:29,533 --> 00:00:33,685
De bazen hebben je een plezier gedaan
door je hier naartoe te sturen.
5
00:00:33,733 --> 00:00:37,282
Citywide voor het waterteam.
- 7672. Zeg het maar.
6
00:00:38,093 --> 00:00:43,486
Noodoproep van een priv?-jacht. Wit,
20 meter. De motoren doen het niet meer.
7
00:00:43,533 --> 00:00:45,489
Wat is de locatie?
8
00:00:45,533 --> 00:00:49,924
In het kanaal bij de br
- The.Wire.S02E08.Duck.and.Cover.D VDRip.XviD-FFNDVD.srt
1 fisier(e), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,546 --> 00:00:17,878
<i>Hola, no estamos en casa. Deja tu mensaje.</i>
2
00:00:17,982 --> 00:00:20,075
Elena, tienes que hablar conmigo.
3
00:00:21,152 --> 00:00:22,779
Ãltima llamada.
4
00:00:28,993 --> 00:00:31,393
¿Por qué es tan difÃcil?
5
00:00:33,898 --> 00:00:35,525
- Perdón.
- Suficiente, amigo.
6
00:00:35,633 --> 00:00:38,602
Está bien. Una más, por favor.
7
00:00:39,770 --> 00:00:43,001
- Deja algo para los otros clientes.
- ¡SÃrvela!
8
00:00:46,210 --> 00:00:50,408
- No vas a conducir, ¿o s�
- Un taxi vendrá por mÃ.
9
00:00:53,718 --> 00:00:58,4
- The.Wire.S02E08.DVDRip.XviD.AC3- FFNDVD.txt
1 fisier(e), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{371}{496}- CzeÅæ, nie ma nas w domu. Zostaw wiadomoÅæ.|- Elena, musisz ze mn¹ porozmawiaæ.
{506}{603}Ostatni telefon.
{692}{797}Dlaczego ona jest takim wrzodem na dupie?
{810}{932}Przepraszam.|Spokojnie. Jeszcze jedn¹ proszê.
{946}{1056}- Zostaw trochê dla innych klientów, dobrze, Jimmy?|- Polewaj.
{1106}{1224}- Nie bêdziesz wsiada³ za kó³ko, prawda?|- Taksówka mnie podrzuci.
{1287}{1394}Patrzê ci w oczy, Gus.|Mówiê serio, nie bêdê dziŠprowadzi³.
{2353}{2446}Kurwa.
{4337}{4433}- Kawê.|- Co ci siê sta³o
- The.Wire.S02E05.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E11.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E10.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E04.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E01.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E08.DVDRip.XviD-FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E09.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E07.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E06.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E12.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E03.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
- The.Wire.S02E02.DVDRip.XviD -FFNDVD.srt
12 fisier(e), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,268 --> 00:00:16,068
Hej, stari.
2
00:00:49,029 --> 00:00:51,029
Ovdje ima samo 290.
3
00:00:52,389 --> 00:00:55,149
Dovraga, Frog, kad
prodaš kilu cracka za gazdu,
4
00:00:55,189 --> 00:00:57,069
moraš donijeti 500.
5
00:00:57,109 --> 00:00:58,629
Ukrali su mi dio.
6
00:00:58,709 --> 00:01:02,109
Ne želim slušati ta sranja!
Želim svoj jebeni novac!
7
00:01:03,949 --> 00:01:07,029
Moraš znati da
mislim ozbiljno, seronjo.
8
00:01:08,509 --> 00:01:11,109
Dakle, tako æemo? U redu!
9
00:01:11,149 --> 00:01:16,310
Ali kad proðem ovuda sutra,
hoæu svoj novac ili æ
- the.wire.s02e04.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
- the.wire.s02e06.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
- the.wire.s02e01.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
- the.wire.s02e10.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
- the.wire.s02e05.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
- the.wire.s02e02.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
- the.wire.s02e09.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
- the.wire.s02e12.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
- the.wire.s02e11.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
- the.wire.s02e07.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
- the.wire.s02e03.dvdrip.xvid -ffndvd.sub
12 fisier(e), added on: 2010-04-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{763}{807}Å to je?
{835}{880}Sjajan pogled.
{923}{972}Mislim, na luku.
{1044}{1122}Slikovito je.
{1120}{1245}Uvijek se pitam: ''Hoæu li danas iæi|do Fort Armisteada i gledati luku?''
{1241}{1382}Ali nadam se da æe me Frank|jednom probuditi u sedam ujutro.
{1377}{1502}l pozvati me da doðem iz|nekog misterioznog razloga.
{1648}{1791}Dobro sidrište, dizalice, pruga,|blizu l-95. Dosta radne snage.
{1786}{1835}Moj grad.
{1871}{1972}180 km smo od najbližeg broda|koji dolazi iz Hampton Roadsa.
{1969}{2034}Dan viÅ¡e. Ãemu onda?
{2033}{2146}Osim ako ne znaš da æe tvoj|teret brzo proæi kroz luku.
{2142}{2259}Zašto iskrcati u Baltimoreu?
- the.wire.s02e01.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e04.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e08.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e03.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e09.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e02.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e07.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e06.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e12.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e05.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
- the.wire.s02e11.dvdrip.xvid -ffndvd.srt
11 fisier(e), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,573 --> 00:00:21,564
Jajca mi bodo zmrznila.
2
00:00:21,613 --> 00:00:26,164
Saj ni tako hudo.
Å e dva meseca, pa bo pomlad.
3
00:00:27,373 --> 00:00:29,489
Pomlad, kaj?
4
00:00:29,533 --> 00:00:33,685
Å efi so ti naredili uslugo,
ko so te poslali sem.
5
00:00:33,733 --> 00:00:37,282
Citywide klièe pomorsko enoto.
-Tu 7672. Govori.
6
00:00:38,093 --> 00:00:43,486
Klic v sili z zasebne barke. Bela,
60-èevljev. Motorji ne delajo.
7
00:00:43,533 --> 00:00:45,489
Kje je, Citywide?
8
00:00:45,533 --> 00:00:49,924
V kanalu blizu mosta, kakih
2000 m od pomola Armistead.
9
There are more subtitles available for The Wire Ffndvd S02e08
Click here to view them