Advertisement:
New: Monitor when a new subtitle for movie The Prince And The Pauper is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru The Prince And The Pauper dupa relevanta:
1) Subtitrari pentru The Prince And The Pauper
keywords: the, prince, and, pauper, 1937, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: The Prince and the Pauper (1937) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,022 --> 00:01:59,148
It's a boy!
2
00:02:11,636 --> 00:02:13,001
A prince is born!
3
00:02:15,006 --> 00:02:17,201
Long live the Prince of Wales!
4
00:02:22,180 --> 00:02:23,841
Sit up and drink hearty.
5
00:02:23,915 --> 00:02:28,352
The only cost of a tankard is that
it's drunk to His wee Royal Highness...
6
00:02:28,419 --> 00:02:29,909
The Prince of Wales!
7
00:02:31,622 --> 00:02:35,183
Long live His Royal Highness,
the Prince of Wales!
8
00:02:54,979 --> 00:02:55,968
Here.
9
00:02:56,480 --> 00:02:58,004
Milords and ladies...
10
00:02:58,916 --> 00:03:00,747
2) Subtitrari pentru The Prince And The Pauper
keywords: the, prince, and, pauper, 1937, finale, english, motechnet, com, tpatp, cd, 2, 1,
original filename: The.Prince.And.The.Pauper.1937.DVDRip.XviD-FiNaLe.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,364
Yes, but windows?
2
00:00:03,768 --> 00:00:08,034
When poor people are sick,
windows are the only outside they have.
3
00:00:08,574 --> 00:00:12,271
They wouldn't have anything nice
to look at if it weren't for windows.
4
00:00:12,344 --> 00:00:15,472
And besides,
that's taxing sunshine and light...
5
00:00:15,713 --> 00:00:18,614
which don't belong to us at all, but to God.
6
00:00:19,318 --> 00:00:21,411
His Majesty's made a point there.
7
00:00:22,753 --> 00:00:26,746
We will discuss this privately
at some later time.
8
00:00:28,326 --> 00:00:30,954
Advertisement:
3) Subtitrari pentru The Prince And The Pauper
keywords: the, prince, and, pauper, 1937, finale, english, motechnet, com, tpatp, cd, 2, 1,
original filename: 5989-The.Prince.And.The.Pauper.1937.DVDRip.XviD-FiNaLe.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,364
Yes, but windows?
2
00:00:03,768 --> 00:00:08,034
When poor people are sick,
windows are the only outside they have.
3
00:00:08,574 --> 00:00:12,271
They wouldn't have anything nice
to look at if it weren't for windows.
4
00:00:12,344 --> 00:00:15,472
And besides,
that's taxing sunshine and light...
5
00:00:15,713 --> 00:00:18,614
which don't belong to us at all, but to God.
6
00:00:19,318 --> 00:00:21,411
His Majesty's made a point there.
7
00:00:22,753 --> 00:00:26,746
We will discuss this privately
at some later time.
8
00:00:28,326 --> 00:00:30,954
4) Subtitrari pentru The Prince And The Pauper
keywords: prince, and, the, pauper, 1990, hr, princeandthepauper, cro, eng,
original filename: Prince and the Pauper, The (1990) -hr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,716 --> 00:00:05,707
NAJLJEPÅ E DISNEYEVE
BAJKE 1
2
00:00:42,516 --> 00:00:48,273
MIKI MAUS
3
00:00:50,516 --> 00:00:57,945
KRALJEVlà I PROSJAK
4
00:01:07,996 --> 00:01:12,274
Dugo godina, Engleskom je
vladao mudar i dobar kralj.
5
00:01:12,996 --> 00:01:15,908
Ljudi su napredovali
i bili jako sretni.
6
00:01:17,116 --> 00:01:20,313
Ali, dobri se kralj
razbolio,
7
00:01:21,436 --> 00:01:24,667
i došla su vremena
bijede i patnje.
8
00:01:25,636 --> 00:01:28,104
Kako je kralj sve više slabio
9
00:01:28,196 --> 00:01:32,314
njegov je kapetan straže,
bešæutan i po
5) Subtitrari pentru The Prince And The Pauper
keywords: prince, and, the, pauper, 1937, 2, 3, 97, 6, fps, eng,
original filename: 38553-Prince_and_the_Pauper,_The_(1937)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,022 --> 00:01:59,148
It's a boy!
2
00:02:11,636 --> 00:02:13,001
A prince is born!
3
00:02:15,006 --> 00:02:17,201
Long live the Prince of Wales!
4
00:02:22,180 --> 00:02:23,841
Sit up and drink hearty.
5
00:02:23,915 --> 00:02:28,352
The only cost of a tankard is that
it's drunk to His wee Royal Highness...
6
00:02:28,419 --> 00:02:29,909
The Prince of Wales!
7
00:02:31,622 --> 00:02:35,183
Long live His Royal Highness,
the Prince of Wales!
8
00:02:54,979 --> 00:02:55,968
Here.
9
00:02:56,480 --> 00:02:58,004
Milords and ladies...
10
00:02:58,916 --> 00:03:00,747
6) Subtitrari pentru The Prince And The Pauper
keywords: crossed, swords, 1977, 1, cd, greek, gr, prince, and, the, pauper,
original filename: Crossed Swords - 1977 - 1CD - Greek - gr - 6798e5ab445b063419d8a39235973883.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,357 --> 00:00:22,800
?? ??? ?? ??? ???????...
2
00:00:22,801 --> 00:00:25,208
?????? ?? ????? ???????,
?????? ?? ????? ???? ??????,
3
00:00:25,305 --> 00:00:27,518
???? ??? ?? ?????
???? ????????.
4
00:00:27,519 --> 00:00:33,103
???? ?? ????? ????
??????????????, ???? ??? ???.
5
00:00:33,104 --> 00:00:38,688
???? ?? ???????? ?? ????
??' ??????? ??????...
6
00:00:38,689 --> 00:00:42,635
???? ??????
7
00:02:48,187 --> 00:02:50,113
O? ?????? ??? ?? ??????
??? A????
8
00:02:50,114 --> 00:02:52,039
???? ??? ??????????
?? ?????????
9
00:02:52,231 --> 00:02:54,735
??? ????
7) Subtitrari pentru The Prince And The Pauper
keywords: prince, and, the, pauper, 1937, 2, 3, 97, 6, fps, eng,
original filename: 38553-Prince_and_the_Pauper,_The_(1937)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:58,022 --> 00:01:59,148
It's a boy!
2
00:02:11,636 --> 00:02:13,001
A prince is born!
3
00:02:15,006 --> 00:02:17,201
Long live the Prince of Wales!
4
00:02:22,180 --> 00:02:23,841
Sit up and drink hearty.
5
00:02:23,915 --> 00:02:28,352
The only cost of a tankard is that
it's drunk to His wee Royal Highness...
6
00:02:28,419 --> 00:02:29,909
The Prince of Wales!
7
00:02:31,622 --> 00:02:35,183
Long live His Royal Highness,
the Prince of Wales!
8
00:02:54,979 --> 00:02:55,968
Here.
9
00:02:56,480 --> 00:02:58,004
Milords and ladies...
10
00:02:58,916 --> 00:03:00,747
I ask you to toast my son...
11
00:03:01,485 --> 00:03:02,884
Ed
8) Subtitrari pentru The Prince And The Pauper
keywords: prince, and, the, pauper, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34065-Prince_and_the_Pauper,_The_(2000)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,070 --> 00:00:03,070
Va iau toti banii.
2
00:00:04,468 --> 00:00:05,468
Da zarurile alea.
3
00:00:09,686 --> 00:00:12,186
S-au rostogolit doar o data.
Ghinion, John Canty !
4
00:00:13,356 --> 00:00:14,956
O data castigi, o data pierzi...
5
00:00:19,289 --> 00:00:20,889
Londra
6
00:00:23,806 --> 00:00:26,806
Print Si Cersetor
7
00:00:31,054 --> 00:00:33,054
Maiestate, vesti de la moasa.
Asteapta doamna.
8
00:00:33,974 --> 00:00:35,874
Este baiat ?
Sire, nu stiu. Eu..
9
00:00:38,128 --> 00:00:39,528
Roaga-te sa fie baiat.
10
00:01:01,400 --> 00:01:03,900
Are plamani
9) Subtitrari pentru The Prince And The Pauper
keywords: a, modern, twain, story, the, prince, and, pauper, 2007, es,
original filename: A_Modern_Twain_Story_The_Prince_And_The_Pauper_2007_es.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,073 --> 00:00:10,133
Tal vez sea historia, quiz?s una leyenda
o una tradici?n.
2
00:00:10,210 --> 00:00:13,270
Podr?a haber ocurrido o no:
3
00:00:13,346 --> 00:00:16,611
Pero pudo haber ocurrido.
- Mark Twain
4
00:00:42,042 --> 00:00:48,072
El pr?ncipe y el mendigo
5
00:00:48,381 --> 00:00:52,181
UNA HISTORIA MODERNA DE TWAIN
6
00:03:09,656 --> 00:03:13,319
?Vaya! ?Es incre?ble!
Creo que la mitad de Palm Beach ha venido
7
00:03:13,393 --> 00:03:15,657
al estreno mundial de <i>Spy Teen II.</i>
8
00:03:21,534 --> 00:03:25,868
Y ya veo la limusina con la joven estrella
de <i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,022 --> 00:01:59,148
It's a boy!
2
00:02:11,636 --> 00:02:13,001
A prince is born!
3
00:02:15,006 --> 00:02:17,201
Long live the Prince of Wales!
4
00:02:22,180 --> 00:02:23,841
Sit up and drink hearty.
5
00:02:23,915 --> 00:02:28,352
The only cost of a tankard is that
it's drunk to His wee Royal Highness...
6
00:02:28,419 --> 00:02:29,909
The Prince of Wales!
7
00:02:31,622 --> 00:02:35,183
Long live His Royal Highness,
the Prince of Wales!
8
00:02:54,979 --> 00:02:55,968
Here.
9
00:02:56,480 --> 00:02:58,004
Milords and ladies...
10
00:02:58,916 --> 00:03:00,747
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,963 --> 00:01:48,089
It's a boy!
2
00:02:01,186 --> 00:02:02,551
A prince is born!
3
00:02:04,327 --> 00:02:06,522
Long live the Prince of Wales!
4
00:02:10,603 --> 00:02:12,264
Sit up and drink hearty.
5
00:02:12,338 --> 00:02:16,775
The only cost of a tankard is that
it's drunk to His wee Royal Highness...
6
00:02:16,842 --> 00:02:18,332
The Prince of Wales!
7
00:02:20,045 --> 00:02:23,606
Long live His Royal Highness,
the Prince of Wales!
8
00:02:43,402 --> 00:02:44,391
Here.
9
00:02:44,903 --> 00:02:46,427
Milords and ladies...
10
00:02:47,339 --> 00:02:49,170
12) Subtitrari pentru The Prince And The Pauper
keywords: the, prince, and, pauper, rent, 1, tv, set, ds, store, rels, 2,
original filename: The_Prince_and_the_Pauper.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R
------------