Rezultatele cautarii de subtitrari pentru the oxford murders sr dupa relevanta:
1 fisier(e), added on: 2008-07-04
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,320 --> 00:00:50,360
Kre?i!
2
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
Kre?i!
3
00:00:59,040 --> 00:01:02,400
?to je to? -To je ?ovjek.
4
00:01:03,280 --> 00:01:06,120
Mrtav je? -Pi?e.
5
00:01:06,720 --> 00:01:11,640
Ponovi. -Pi?e bilje?nicu.
6
00:01:12,240 --> 00:01:16,920
Taj ?ovjek nije bio lud, radio je
dok su ?rapneli padali oko njega
7
00:01:17,360 --> 00:01:21,840
jer nije mogao ?ekati. Sadr?aj
te bilje?nice je bio previ?e va?an
8
00:01:22,200 --> 00:01:25,760
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to napraviti kada mu um diktira,
9
00:01:26,320 --> 00:01:29,120
nije mogao pr
- The.Oxford.Murders.Cd2-iKA.srt
1 fisier(e), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,360
Ne, ima tu još neèega. Mogli ste
da kažete policiji. Bolje išta nego ništa.
2
00:00:05,960 --> 00:00:11,440
Tako je, postoji dobar razlog što
nisam, uplašen sam.
3
00:00:11,960 --> 00:00:17,800
Uplašeni ste? -Da, sve ovo je
užasavajuæe sa simbolima i slagalicama,
4
00:00:18,240 --> 00:00:22,600
a iza svega je stvaran svet.
U pitanju su ljudski životi.
5
00:00:22,920 --> 00:00:28,720
Ako pogrešiš u jednaèini, izbrišeš
to, nije problem, ali kada je u pitanju
6
00:00:29,160 --> 00:00:35,400
život, nema povratka. U stvarnom
svetu svaka odluka, ma
- The.Oxford.Murders.2008.720p.BluRa y.x264-Japhson.srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,800 --> 00:00:51,800
Kreæi!
2
00:00:55,500 --> 00:00:56,600
Kreæi!
3
00:01:00,900 --> 00:01:04,300
Što je to? -To je èovjek.
4
00:01:05,200 --> 00:01:08,100
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:08,900 --> 00:01:13,800
Ponovi. -Piše bilježnicu.
6
00:01:14,600 --> 00:01:19,300
Taj èovjek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:19,900 --> 00:01:24,400
jer nije mogao èekati. Sadržaj
te bilježnice je bio previše važan
8
00:01:25,000 --> 00:01:28,500
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to napraviti kada mu um diktira,
9
00:01:29,300 --> 00:01:32,100
1 fisier(e), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,320 --> 00:00:50,360
Kreæi!
2
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
Kreæi!
3
00:00:59,040 --> 00:01:02,400
Šta je to? -To je èovek.
4
00:01:03,280 --> 00:01:06,120
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:06,720 --> 00:01:11,640
Ponovi. -Piše beležnicu.
6
00:01:12,240 --> 00:01:16,920
Taj èovek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:17,360 --> 00:01:21,840
jer nije mogao da èeka. Sadržaj
te beležnice je bio previše važan
8
00:01:22,200 --> 00:01:25,760
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to da uradi kada mu um diktira,
9
00:01:26,320 --> 00:01:29,120
nij
- The.Oxford.Murders[2008]DvDrip-aXX o.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,320 --> 00:00:50,360
Kreæi!
2
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
Kreæi!
3
00:00:59,040 --> 00:01:02,400
Što je to? -To je èovjek.
4
00:01:03,280 --> 00:01:06,120
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:06,720 --> 00:01:11,640
Ponovi. -Piše bilježnicu.
6
00:01:12,240 --> 00:01:16,920
Taj èovjek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:17,360 --> 00:01:21,840
jer nije mogao èekati. Sadržaj
te bilježnice je bio previše važan
8
00:01:22,200 --> 00:01:25,760
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to napraviti kada mu um diktira,
9
00:01:26,320 --> 00:01:29,120
- The.Oxford.Murders.Cd1-iKA.srt
- The.Oxford.Murders.Cd2-iKA.srt
2 fisier(e), added on: 2010-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,320 --> 00:00:50,360
Kreæi!
2
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
Kreæi!
3
00:00:59,040 --> 00:01:02,400
Što je to? -To je èovjek.
4
00:01:03,280 --> 00:01:06,120
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:06,720 --> 00:01:11,640
Ponovi. -Piše bilježnicu.
6
00:01:12,240 --> 00:01:16,920
Taj èovjek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:17,360 --> 00:01:21,840
jer nije mogao èekati. Sadržaj
te bilježnice je bio previše važan
8
00:01:22,200 --> 00:01:25,760
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to napraviti kada mu um diktira,
9
00:01:26,320 --> 00:01:29,120
1 fisier(e), added on: 2010-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,400 --> 00:00:51,483
Kreæi!
2
00:00:55,234 --> 00:00:56,401
Kreæi!
3
00:01:00,526 --> 00:01:04,026
Šta je to? -To je èovek.
4
00:01:04,943 --> 00:01:07,902
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:08,527 --> 00:01:13,652
Ponovi. -Piše beležnicu.
6
00:01:14,278 --> 00:01:19,153
Taj èovek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:19,611 --> 00:01:24,279
jer nije mogao da èeka. Sadržaj
te beležnice je bio previše važan
8
00:01:24,654 --> 00:01:28,362
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to da uradi kada mu um diktira,
9
00:01:28,946 --> 00:01:31,863
nij
1 fisier(e), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,400 --> 00:00:51,483
Kreæi!
2
00:00:55,234 --> 00:00:56,401
Kreæi!
3
00:01:00,526 --> 00:01:04,026
Šta je to? -To je èovek.
4
00:01:04,943 --> 00:01:07,902
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:08,527 --> 00:01:13,652
Ponovi. -Piše beležnicu.
6
00:01:14,278 --> 00:01:19,153
Taj èovek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:19,611 --> 00:01:24,279
jer nije mogao da èeka. Sadržaj
te beležnice je bio previše važan
8
00:01:24,654 --> 00:01:28,362
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to da uradi kada mu um diktira,
9
00:01:28,946 --> 00:01:31,863
nij
- The.Oxford.Murders.Cd1-iKA.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,320 --> 00:00:50,360
Kreæi!
2
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
Kreæi!
3
00:00:59,040 --> 00:01:02,400
Što je to? -To je èovjek.
4
00:01:03,280 --> 00:01:06,120
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:06,720 --> 00:01:11,640
Ponovi. -Piše bilježnicu.
6
00:01:12,240 --> 00:01:16,920
Taj èovjek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:17,360 --> 00:01:21,840
jer nije mogao èekati. Sadržaj
te bilježnice je bio previše važan
8
00:01:22,200 --> 00:01:25,760
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to napraviti kada mu um diktira,
9
00:01:26,320 --> 00:01:29,120
1 fisier(e), added on: 2010-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,320 --> 00:00:50,360
Kreæi!
2
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
Kreæi!
3
00:00:59,040 --> 00:01:02,400
Šta je to? -To je èovek.
4
00:01:03,280 --> 00:01:06,120
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:06,720 --> 00:01:11,640
Ponovi. -Piše beležnicu.
6
00:01:12,240 --> 00:01:16,920
Taj èovek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:17,360 --> 00:01:21,840
jer nije mogao da èeka. Sadržaj
te beležnice je bio previše važan
8
00:01:22,200 --> 00:01:25,760
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to da uradi kada mu um diktira,
9
00:01:26,320 --> 00:01:29,120
nij
- The.Oxford.Murders.2008.720p.BluRa y.x264-Japhson_hrv.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,400 --> 00:00:51,400
Kreæi!
2
00:00:55,200 --> 00:00:56,300
Kreæi!
3
00:01:00,600 --> 00:01:04,000
Što je to? -To je èovjek.
4
00:01:04,900 --> 00:01:07,800
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:08,600 --> 00:01:13,500
Ponovi. -Piše bilježnicu.
6
00:01:14,033 --> 00:01:18,733
Taj èovjek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:19,333 --> 00:01:23,833
jer nije mogao èekati. Sadržaj
te bilježnice je bio previše važan
8
00:01:24,433 --> 00:01:27,933
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to napraviti kada mu um diktira,
9
00:01:28,733 --> 00:01:31,533
- The.Oxford.Murders.Cd1-iKA.srt
- The.Oxford.Murders.Cd2-iKA.srt
2 fisier(e), added on: 2010-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,320 --> 00:00:50,360
Kreæi!
2
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
Kreæi!
3
00:00:59,040 --> 00:01:02,400
Šta je to? -To je èovek.
4
00:01:03,280 --> 00:01:06,120
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:06,720 --> 00:01:11,640
Ponovi. -Piše beležnicu.
6
00:01:12,240 --> 00:01:16,920
Taj èovek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:17,360 --> 00:01:21,840
jer nije mogao da èeka. Sadržaj
te beležnice je bio previše važan
8
00:01:22,200 --> 00:01:25,760
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to da uradi kada mu um diktira,
9
00:01:26,320 --> 00:01:29,120
nij
- The.Oxford.Murders[2008]DvDrip-aXX o.srt
1 fisier(e), added on: 2010-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,320 --> 00:00:50,360
Kreæi!
2
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
Kreæi!
3
00:00:59,040 --> 00:01:02,400
Što je to? -To je èovjek.
4
00:01:03,280 --> 00:01:06,120
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:06,720 --> 00:01:11,640
Ponovi. -Piše bilježnicu.
6
00:01:12,240 --> 00:01:16,920
Taj èovjek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:17,360 --> 00:01:21,840
jer nije mogao èekati. Sadržaj
te bilježnice je bio previše važan
8
00:01:22,200 --> 00:01:25,760
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to napraviti kada mu um diktira,
9
00:01:26,320 --> 00:01:29,120
- The Oxford Murders (2008).srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,400 --> 00:00:51,400
Kreæi!
2
00:00:55,200 --> 00:00:56,300
Kreæi!
3
00:01:00,600 --> 00:01:04,000
Što je to? -To je èovjek.
4
00:01:04,900 --> 00:01:07,800
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:08,600 --> 00:01:13,500
Ponovi. -Piše bilježnicu.
6
00:01:14,300 --> 00:01:19,000
Taj èovjek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:19,600 --> 00:01:24,100
jer nije mogao èekati. Sadržaj
te bilježnice je bio previše važan
8
00:01:24,700 --> 00:01:28,200
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to napraviti kada mu um diktira,
9
00:01:29,000 --> 00:01:31,800
- The.Oxford.Murders.2008.720p.BluRa y.x264-Japhson_hrv.srt
1 fisier(e), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,400 --> 00:00:51,400
Kreæi!
2
00:00:55,200 --> 00:00:56,300
Kreæi!
3
00:01:00,600 --> 00:01:04,000
Što je to? -To je èovjek.
4
00:01:04,900 --> 00:01:07,800
Mrtav je? -Piše.
5
00:01:08,600 --> 00:01:13,500
Ponovi. -Piše bilježnicu.
6
00:01:14,033 --> 00:01:18,733
Taj èovjek nije bio lud, radio je
dok su šrapneli padali oko njega
7
00:01:19,333 --> 00:01:23,833
jer nije mogao èekati. Sadržaj
te bilježnice je bio previše važan
8
00:01:24,433 --> 00:01:27,933
da bi bio napisan kasnije. Morao je
to napraviti kada mu um diktira,
9
00:01:28,733 --> 00:01:31,533