Rezultatele cautarii de subtitrari pentru the odessa file dupa relevanta:
- The Odessa File - Eng - 25fps - 1974 - (721.741.824).sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{239}Subtitles converted by ShooCat
{515}{559}Hannah, would you mind?
{628}{701}What I am going to tell you is,|of course, top secret.
{716}{777}The Egyptians have rockets|based at Helwan.
{791}{888}The targets are Acre, Haifa, Tel Aviv-Jaffa.
{903}{944}That would be the first strike.
{946}{1018}The second strike would straddle|the whole country.
{1026}{1093}The rockets will have special warheads.
{1103}{1195}They will contain bubonic plague|and strontium 90.
{1234}{1314}If it succeeds, it will be the end of Israel.
{1380}{1463}All they are waiting for is completion|of a teleguidance system...
{1465}{1524}...without which|they can't ta
- The.Odessa.File.1974.DVDRip.englis h.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,600 --> 00:00:22,360
Hannah, would you mind?
2
00:00:25,120 --> 00:00:28,040
What I am going to tell you is,
of course, top secret.
3
00:00:28,640 --> 00:00:31,080
The Egyptians have rockets
based at Helwan.
4
00:00:31,640 --> 00:00:35,520
The targets are Acre, Haifa, Tel Aviv-Jaffa.
5
00:00:36,120 --> 00:00:37,760
That would be the first strike.
6
00:00:37,840 --> 00:00:40,720
The second strike would straddle
the whole country.
7
00:00:41,040 --> 00:00:43,720
The rockets will have special warheads.
8
00:00:44,120 --> 00:00:47,800
They will contain bubonic plague
and stron
- The.Odessa.File.1974.WS.DVDRip.XVi D-BTSFilms.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,300 --> 00:00:15,500
ÃÃÃÃÃÃ
23òè ÃÃÃÃÃÃÃÃà 1963
2
00:00:20,500 --> 00:00:22,260
Ãà Ãà , ùå Ãè èçâèÃèø ëè?
3
00:00:25,020 --> 00:00:27,900
Ãîâà , êîåòî èñêà ì äà òè êà æÃ
Ã¥ ñâðúõ ñåêðåòÃî, ðà çáèðà ñå.
4
00:00:28,540 --> 00:00:31,100
Ããèïåò ðà çïîëà ãà ñ ðà êåòè
áà çèðà Ãè ïðè Ãåëóà Ã.
5
00:00:31,540 --> 00:00:35,420
Ãåëèòå èì ñà Ãêðà , Ãà éôà , Ãåë Ãâèâ, Ãôà .
6
00:00:36,020 --> 00:00:37,660
Ãîâà ùå Ã¥ ïúðâèÿò óäà ð,
7
00:00:37,740 -->
- The-Odessa-File-(1974)-CD1_bul.sub
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{390}ÃÃÃÃÃÃ|23òè ÃÃÃÃÃÃÃÃà 1963
{515}{559}Ãà Ãà , ùå Ãè èçâèÃèø ëè?
{628}{700}Ãîâà , êîåòî èñêà ì äà òè êà æà |Ã¥ ñâðúõ ñåêðåòÃî, ðà çáèðà ñå.
{716}{780}Ããèïåò ðà çïîëà ãà ñ ðà êåòè|áà çèðà Ãè ïðè Ãåëóà Ã.
{791}{888}Ãåëèòå èì ñà Ãêðà , Ãà éôà , Ãåë Ãâèâ, Ãôà .
{903}{944}Ãîâà ùå Ã¥ ïúðâèÿò óäà ð,
{946}{1018}âòîðèÿò ùå ñå ðà çïðîñòðå èç öÿëà òà ñòðà Ãà .
{1026}{1093}Ãà êåòèòå ñà ñúñ ñïåöèà ëÃè áîéÃè ãëà âè
{1103}{1195}ñúä
- The.Odessa.File.1974.DvDrip.DIVX-L iGHTNiNG.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,200 --> 00:00:14,990
ISRAEL - 23 SEPTEMBER 1963
2
00:00:20,600 --> 00:00:22,352
Hannah, ursäktar du oss?
3
00:00:25,120 --> 00:00:28,032
Det jag ska berätta
är förstås konfidentielIt.
4
00:00:28,640 --> 00:00:31,074
Egyptierna har raketer i Helwan.
5
00:00:31,640 --> 00:00:35,519
Målen är Acre, Haifa, Tel Aviv-Jaffa.
6
00:00:36,120 --> 00:00:37,758
I den första attacken.
7
00:00:37,840 --> 00:00:40,718
Den andra skuIIe omfatta hela Iandet.
8
00:00:41,040 --> 00:00:43,713
Raketerna kommer att ha
specielIa stridsspetsar.
9
00:00:44,120 --> 00:00:47,795
De kommer a
1 fisier(e), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,357 --> 00:00:15,147
ISRAEL - 23 SEPTEMBER 1963
2
00:00:20,757 --> 00:00:22,509
Hannah, ursäktar du oss?
3
00:00:25,277 --> 00:00:28,189
Det jag ska berätta
är förstås konfidentiellt.
4
00:00:28,797 --> 00:00:31,231
Egyptierna har raketer i Helwan.
5
00:00:31,797 --> 00:00:35,676
Målen är Acre, Haifa, Tel Aviv-Jaffa.
6
00:00:36,277 --> 00:00:37,915
I den första attacken.
7
00:00:37,997 --> 00:00:40,875
Den andra skulle omfatta hela landet.
8
00:00:41,197 --> 00:00:43,870
Raketerna kommer att ha
speciella stridsspetsar.
9
00:00:44,277 --> 00:00:47,952
De kommer a
- The-Odessa-File-1974-DVDRip-XviD-A C3-CD1-iNEK.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,400 --> 00:00:22,160
Hannah, would you mind?
2
00:00:24,920 --> 00:00:27,840
What I am going to tell you is,
of course, top secret.
3
00:00:28,440 --> 00:00:30,880
The Egyptians have rockets
based at Helwan.
4
00:00:31,440 --> 00:00:35,320
The targets are Acre, Haifa, Tel Aviv-Jaffa.
5
00:00:35,920 --> 00:00:37,480
That would be the first strike.
6
00:00:37,640 --> 00:00:40,520
The second strike would straddle
the whole country.
7
00:00:40,840 --> 00:00:43,520
The rockets will have special warheads.
8
00:00:43,920 --> 00:00:47,600
They will contain bubonic plague
and stron
- The.Fall.2006.720p.BluR ay.x264-SiNNERS.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,899 --> 00:00:21,614
LEGENDAS.TV
apresenta:
2
00:00:33,866 --> 00:00:37,341
Release: The.Fall.2006.720p.BluRay.x264-SiNNERS
Tradução: Sapientis
3
00:04:11,618 --> 00:04:13,950
Enfermeira Evelyn! Enfermeira Evelyn!
4
00:04:15,054 --> 00:04:17,818
Tenho uma mensagem para
você. Em inglês!
5
00:04:35,375 --> 00:04:37,605
Lá vamos nós.
6
00:04:37,677 --> 00:04:42,080
Aqui está a lista de todos os pacientes
que tivemos internados no mês passado.
7
00:04:49,389 --> 00:04:50,617
Obrigado, enfermeira.
8
00:05:09,244 --> 00:05:11,263
RAIO-X
9
00:05:58,091 --> 00:06:00,95
- The Odessa File (25fps) 1974 - (721.741.824).sub
1 fisier(e), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{239}Subtitles converted by ShooCat
{255}{375}ISRAEL - 23. SYYSKUUTA 1963
{515}{559}Hannah, menisitkö?
{628}{701}Se mitä aion kertoa|on tietenkin huippusalaista.
{716}{777}Egyptiläisillä on raketteja Helwanissa.
{791}{888}Maalit ovat 'Akko, Haifa, Tel Aviv- Jaffa.
{903}{944}Se olisi ensimmäinen isku.
{946}{1018}Toinen lamaannuttaisi koko maan.
{1026}{1093}Raketeissa on erikoiskärjet.
{1103}{1195}Paiseruttoa ja strontium 90:tä.
{1234}{1314}Onnistuessaan se on Israelin loppu.
{1380}{1463}He odottavat vain|kauko-ohjausjärjestelmää -
{1465}{1524}jota ilman raketteja ei voi kohdistaa.
{1526}{1564}Sain tämän.
{1567}{1640}Ohjau
- The Odessa File - Fin - 25fps - 1974 - (721.741.824).sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{239}Subtitles converted by ShooCat
{255}{375}ISRAEL - 23. SYYSKUUTA 1963
{515}{559}Hannah, menisitkö?
{628}{701}Se mitä aion kertoa|on tietenkin huippusalaista.
{716}{777}Egyptiläisillä on raketteja Helwanissa.
{791}{888}Maalit ovat 'Akko, Haifa, Tel Aviv- Jaffa.
{903}{944}Se olisi ensimmäinen isku.
{946}{1018}Toinen lamaannuttaisi koko maan.
{1026}{1093}Raketeissa on erikoiskärjet.
{1103}{1195}Paiseruttoa ja strontium 90:tä.
{1234}{1314}Onnistuessaan se on Israelin loppu.
{1380}{1463}He odottavat vain|kauko-ohjausjärjestelmää -
{1465}{1524}jota ilman raketteja ei voi kohdistaa.
{1526}{1564}Sain tämän.
{1567}{1640}Ohjau
- The-Odessa-File-(ENG).srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,080 --> 00:00:15,399
IZRAEL, 23. kolovoz. 1963.
2
00:00:20,560 --> 00:00:22,920
Hana, izvinite nas? -Da.
3
00:00:25,279 --> 00:00:27,559
To što èu vam reèi je,
svakako, povjerljivo.
4
00:00:28,801 --> 00:00:31,040
Egipèani su smjestili
rakete u Heluanu.
5
00:00:31,760 --> 00:00:35,402
Mete su, Akra, Hafa,
Tel Aviv, Jafa.
6
00:00:36,321 --> 00:00:39,841
To bi bio prvi napad, drugi
bi pogodio cijelu zemlju.
7
00:00:41,122 --> 00:00:43,745
Rakete imaju specijalne
bojeve glave.
8
00:00:44,442 --> 00:00:47,961
One sadrže bacile bubonske
kuge i stroncijum 90.
9
00:00:
1 fisier(e), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,757 --> 00:00:22,509
Hannah, would you mind?
2
00:00:25,277 --> 00:00:28,189
What I am going to tell you is,
of course, top secret.
3
00:00:28,797 --> 00:00:31,231
The Egyptians have rockets
based at Helwan.
4
00:00:31,797 --> 00:00:35,676
The targets are Acre, Haifa, Tel Aviv-Jaffa.
5
00:00:36,277 --> 00:00:37,915
That would be the first strike.
6
00:00:37,997 --> 00:00:40,875
The second strike would straddle
the whole country.
7
00:00:41,197 --> 00:00:43,870
The rockets will have special warheads.
8
00:00:44,277 --> 00:00:47,952
They will contain bubonic plague
and stron
- The Odessa File (1974) Xvid Ac3-Cd2.txt
- The Odessa File (1974) Xvid Ac3-Cd1.txt
2 fisier(e), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 678.0 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
{950}{1012}ARCHIWUM
{1050}{1121}Szukam historii choroby|Rolfa Gunthera Kolba.
{1125}{1182}Kolb?
{2075}{2171}Klinika "Arkadia" - Delmenhorst
{2350}{2396}Kiedy wróci inspektor Braun?
{2400}{2518}Mo¿e w przysz³ym tygodniu.|Wyjecha³ s³u¿bowo.
{2525}{2596}Czy ktoŠmóg³by z pani¹|zamieszkaæ na parê dni?
{2600}{2671}Matka Petera,|ale ona mieszka w Ahrensburgu.
{2675}{2746}Poza tym nie chcê jej martwiæ.
{2750}{2821}Wie pani, ¿e nie powinna byæ sama?
{2825}{2896}Móg³bym znaleŸæ kogoÅ,|kto by z pani¹ by³.
{2900}{2971}- Wo³a³abym, ¿eb
- The-Odessa-File-(1974)-CD2_bul.sub
1 fisier(e), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{730}{800}Ãîëô ÃþÃòåð Ãîëá
{960}{1000}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1070}{1140}- Ãñêà ì ìåäèöèÃñêèÿ êà ðòîÃ|Ãà Ãîëô ÃþÃòåð Ãîëá.
{1145}{1170}Ãîëá?
{2077}{2127}ÃëèÃèêà "Ãðêà äèÿ" - ÃåëìåÃõîðñò
{2353}{2403}ÃÃñïåêòîð Ãðà óà êîãà ùå ñå âúðÃÃ¥?
{2405}{2479}- Ãîæå áè äðóãà òà ñåäìèöà .|Ãà ìèÃà ïî ðà áîòà .
{2526}{2608}Ãÿìà ëè Ãÿêîé, êîéòî äà áúäå|äî âà ñ ñëåäâà ùèòå Ãÿêîëêî äÃè?
{2620}{2692}- Ãà ìî ìà éêà òà Ãà Ãåòåð,|Ãî òÿ æèâåå â ÃðåÃñáó
- The.Odessa.File.1974.WS.DVDRip.XVi D-BTSFilms.srt
1 fisier(e), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,800 --> 00:00:14,800
ISRAEL
23 DE SETEMBRO DE 1963
2
00:00:20,600 --> 00:00:22,360
Hannah, dê-nos licença?
3
00:00:25,120 --> 00:00:28,040
à Claro que o que vou
lhe dizer é confidencial.
4
00:00:28,640 --> 00:00:31,080
Os egÃpcios têm foguetes
em Helwan.
5
00:00:31,640 --> 00:00:35,520
Os alvos säo Acre,
Haifa, Tel Aviv-Jaffa.
6
00:00:36,120 --> 00:00:37,760
Esse seria o primeiro ataque.
7
00:00:37,840 --> 00:00:40,720
O segundo ataque
bombardearia todo o paÃs.
8
00:00:41,040 --> 00:00:43,720
Os foguetes teräo
ogivas especiais.
9
00:00:44,120 --> 00:00:47,80
1 fisier(e), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{255}{388}IZRAEL, 23. septembar. 1963.
{517}{576}Hana, izvinite nas? -Da.
{635}{692}To što æu vam reæi je,|svakako, poverljivo.
{723}{779}Egipæani su smestili|rakete u Heluanu.
{797}{888}Mete su, Akra, Hafa,|Tel Aviv, Jafa.
{911}{999}To bi bio prvi napad, drugi|bi pogodio celu zemlju.
{1031}{1085}Rakete imaju specijalne|bojeve glave.
{1114}{1202}One sadrže bacile bubonske|kuge i stroncijum 90.
{1239}{1317}Ako uspeju, to æe biti|kraj Izraela.
{1389}{1458}Jedino još èekaju na sistem|za teledirigovanje,
{1468}{1518}bez koga ne mogu da|usmere rakete.
{1534}{1555}Primio sam ovo.
{1572}{1647}Nauènici rade na tom sistemu|u jednoj nemaè
- The Odessa File CD1.srt
- The Odessa File CD2.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,200 --> 00:00:15,000
ÃSRAÃL
23 EYLÃL 1963
2
00:00:20,600 --> 00:00:22,520
Hannah, bize izin verir misin?
3
00:00:25,120 --> 00:00:28,040
þimdi vereceðim bilgiler
tabii ki çok gizli.
4
00:00:28,640 --> 00:00:31,240
Mýsýrlýlarýn Helwan'da
üslenmiþ füzeleri var.
5
00:00:31,640 --> 00:00:35,520
Hedefler Akra, Hayfa, Tel Aviv-Yafa.
6
00:00:36,120 --> 00:00:37,760
Bu ilk saldýrý olacak.
7
00:00:37,840 --> 00:00:40,720
Ãkinci saldýrý bütün
ülkeyi hedef alacak.
8
00:00:41,040 --> 00:00:43,720
Füzeler özel savaþ baþlýklarý taþýyacak.
9
00:00:44,120
- The-Odessa-File-1974-DVDRip-XviD-A C3-CD2-iNEK.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,400 --> 00:00:39,360
RECORDS OFFICE
2
00:00:42,520 --> 00:00:45,320
I want the medical file
on a Rolf Gunther Kolb.
3
00:00:45,520 --> 00:00:46,480
Kolb?
4
00:01:22,800 --> 00:01:24,800
Arcadia Clinic - Delmenhorst
5
00:01:33,840 --> 00:01:35,760
When will Inspector Braun be back?
6
00:01:35,920 --> 00:01:38,880
Maybe next week. He's away on a case.
7
00:01:40,760 --> 00:01:44,040
Is there someone who could move in
with you for a few days?
8
00:01:44,520 --> 00:01:47,320
There's Peter's mother,
but she lives in Ahrensburg.
9
00:01:47,480 --> 00:01:49,520
Anyway, I don'
- The Odessa File - Fin - 25fps - 1974 - (721.741.824).sub
1 fisier(e), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{239}Subtitles converted by ShooCat
{255}{375}ISRAEL - 23. SYYSKUUTA 1963
{515}{559}Hannah, menisitkö?
{628}{701}Se mitä aion kertoa|on tietenkin huippusalaista.
{716}{777}Egyptiläisillä on raketteja Helwanissa.
{791}{888}Maalit ovat 'Akko, Haifa, Tel Aviv- Jaffa.
{903}{944}Se olisi ensimmäinen isku.
{946}{1018}Toinen lamaannuttaisi koko maan.
{1026}{1093}Raketeissa on erikoiskärjet.
{1103}{1195}Paiseruttoa ja strontium 90:tä.
{1234}{1314}Onnistuessaan se on Israelin loppu.
{1380}{1463}He odottavat vain|kauko-ohjausjärjestelmää -
{1465}{1524}jota ilman raketteja ei voi kohdistaa.
{1526}{1564}Sain tämän.
{1567}{1640}Ohjau
- The Odessa File (CZE).sub
1 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{239}Subtitles converted by ShooCat
{255}{375}IZRAEL - 23. SRPNA 1963
{515}{559}Hano, omluv n?s.
{628}{701}To, co ti reknu, je ov?em pr?sn? tajn?.
{716}{777}Egyp?an? maj? v Helwanu rakety.
{791}{888}Jejich c?lem je Acre, Haifa a Tel Aviv-Jaffa.
{903}{944}Na ty za?to?? nejdr?v.
{946}{1018}Druh? ?der m? rozb?t celou zemi.
{1026}{1093}Ty rakety budou m?t speci?In? hlavice.
{1103}{1195}Ponesou d?m?jov? mor a stroncium 90.
{1234}{1314}Jestli se jim to podar?, je s Izraelem konec.
{1380}{1463}?ekaj? uz jen na dokon?en?|nav?d?c?ho syst?mu,
{1465}{1524}bez kter?ho nemohou rakety zam?rit.
{1526}{1564}Tohle mi pri?Io.
{1567}{1640}V?dci pracuj
There are more subtitles available for The Odessa File
Click here to view them