Rezultatele cautarii de subtitrari pentru the kingdom pt dupa relevanta:
- Indiana.Jones.And.The.Kingdom.Of.The.Crystal.Skull.ptbr.srt
1 fisier(e), added on: 2008-05-29
Relevance
8 x
51 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,298 --> 00:01:05,696
Hey que fazem ali?
2
00:01:05,932 --> 00:01:07,126
Preparem-se para correr
3
00:01:07,801 --> 00:01:08,893
? divertido.
4
00:01:20,413 --> 00:01:20,902
Por favor.
5
00:01:21,648 --> 00:01:22,205
Vamos.
6
00:01:22,916 --> 00:01:23,610
Vamos.
7
00:01:43,837 --> 00:01:44,769
Balan?a mais r?pida.
8
00:02:34,220 --> 00:02:36,017
Sinto-o cavalheiros.
9
00:02:36,322 --> 00:02:37,050
esta fechado o caminho.
10
00:02:37,323 --> 00:02:38,722
H? uma prova de armas nas pr?ximas
24 horas.
11
00:02:39,159 --> 00:02:41,423
Isso inclui a todo o pessoal.
- The Forbidden Kingdom 2008 CAM DivX-KingBen.srt
1 fisier(e), added on: 2008-07-01
Relevance
3 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
O REINO PROIBIDO
2
00:00:06,901 --> 00:00:10,901
Legendas:
CAROLCELESTE
3
00:02:43,401 --> 00:02:46,001
CASA DE EMPENHOS
4
00:03:14,102 --> 00:03:15,992
- Como vai, Hop?
- Ol?.
5
00:03:17,193 --> 00:03:19,093
voc? voltou novamente?
6
00:03:24,494 --> 00:03:25,294
Genial!
7
00:03:26,295 --> 00:03:27,095
Algo bom?
8
00:03:28,096 --> 00:03:30,896
"Os 10 Tigres do "Kwangtung"
Este ? grandioso!
9
00:03:34,097 --> 00:03:37,197
"A Guerra Sinistra"
10
00:03:37,197 --> 00:03:41,298
Tem as primeiras dos Shaw
Brothers?, os meninos tipo le
- One.Tree.Hill.S02E01.The.Desperate.Kingdom.Of.Love.WS.AC3. DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E02.The.Truth.Doesn't.Make. A.Noise.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E03.Near.Wild.Heaven.WS .AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E04.You.Can't.Always.Ge t.What.You.Want.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiE VAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E05.I.Will.Dare.WS.AC3. DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E06.We.Might.As.Well.Be .Strangers.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E07.Let.The.Reigns.Go.Loose.WS. AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E08.Truth,.Bitter.Truth .WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E09.The.Trick.Is.To.Keep.Br eathing.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E10.Don't.Take.Me.For.G ranted.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E11.The.Heart.Brings.You.Ba ck.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E12.Between.Order.And.R andomness.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E13.The.Hero.Dies.In.This.O ne.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E14.Quiet.Things.That.N o.One.Ever.Knows.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDi EVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E15.Unopened.Letters.To .The.World.WS.AC3.DVDRip .XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E16.Somewhere.A.Clock.i s.Ticking.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E17.Something.I.Can.Nev er.Have.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E18.Lonesome.Road.WS.AC 3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E19.I-'m.Wide.Awake,.It s.Morning.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E20.Lifetime.Piling.Up. WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E21.What.Could.Have.Bee n.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S02E22.E23.WS.AC3.DVDRip.X viD-MEDiEVAL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,000
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,522
Fico feliz por ter
vindo, filho.
3
00:00:05,523 --> 00:00:08,000
Eu queria fazer algo que
deveria ter feito h? muito tempo.
4
00:00:08,035 --> 00:00:11,462
Antes da proposta ?ramos
amigos Keith, quer dizer,
5
00:00:11,463 --> 00:00:17,600
podemos ao menos tentar
voltar a ser como antes?
6
00:00:17,610 --> 00:00:18,900
Acho que n?o.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,061
Meu m?dico me colocou na
reabilita??o cardiovascular.
8
00:00:21,062 --> 00:00:22,550
Pensei que voc? gostaria
de me ajudar.
9
00
- Harry Potter ATDH p1 2010 DVDScr-TS XViD AC3 - DD (Kingdom-Release).srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-16
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,483 --> 00:00:23,793
Estes são tempos sombrios.
Não se pode negar.
2
00:00:24,979 --> 00:00:29,802
O nosso mundo nunca viu
maior ameaça que a actual.
3
00:00:31,144 --> 00:00:35,165
Mas, eu digo isso
para todos os cidadãos.
4
00:00:35,166 --> 00:00:41,159
Nós, ao seu serviço,
vamos continuar a defender
5
00:00:41,160 --> 00:00:45,822
a liberdade, repelindo a força
que querem tirá-la de vós.
6
00:00:47,152 --> 00:00:48,921
O seu Ministério...
7
00:00:49,859 --> 00:00:51,798
vai permanecer...
8
00:00:52,824 --> 00:00:54,739
forte.
9
00:00:57,505 --> 00:01:00,1
- Babylon.5.S05E22.Sleeping.In.Light.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E21.Objects.At.Rest.DVDRip. XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E20.Objects.in.Motion.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E16.And.All.My.Dreams,.Turn .Asunder.DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E17.Movement.of.Fire.and.Sh adow.DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E14.Meditations.On.The.Abyss.DVDRip.XviD-S FM.srt
- Babylon.5.S05E15.Darkness.Ascending.DVDR ip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E12.The.Ragged.Edge.DVDRip. XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E13.The.Corps.Is.Mother,.The.Corps.Is.Father.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E10.A.Tragedy.Of.Telepaths. DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E11.Phoenix.Rising.DVDRip.X viD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E18.The.Fall.Of.Centauri.Pr ime.DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E19.The.Wheel.of.Fire.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E04.A.View.From.The.Gallery.DVDRip.XviD -SFM.srt
- Babylon.5.S05E05.Learning.Curve.DVDRip.X viD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E06.Strange.Relations.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E07.Secrets.Of.The.Soul.DVDRip.XviD-SF M.srt
- Babylon.5.S05E01.No.Compromises.DVDRip.X viD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E02.The.Very.Long.Night.Of. Londo.Mollari.DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E03.The.Paragon.Of.Animals. DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E08.Day.Of.The.Dead.DVDRip.XviD-SF M.srt
- Babylon.5.S05E09.In.The.Kingdom.Of.The.Blind.DVDRip.XviD-S FM.srt
22 fisier(e), added on: 2008-01-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,317 --> 00:00:19,649
Al, aqui est? voc?.
2
00:00:19,819 --> 00:00:22,151
Sinto muito. Tivemos problemas
com fugas em New Orleans.
3
00:00:22,322 --> 00:00:25,553
O escrit?rio local n?o p?de resolver,
eu tive que agir. Est? resolvido agora.
4
00:00:25,725 --> 00:00:30,094
Bom. Al, quero lhe apresentar
Lauren Ashley e Chen Hikaru.
5
00:00:30,263 --> 00:00:33,664
Eles acabam de se alistar como
internos com n?vel 12 de investiga??o.
6
00:00:33,833 --> 00:00:36,631
Este ? Al Bester, de
quem eu lhes havia falado.
7
00:00:36,803 --> 00:00:39,533
? uma honra. Eu tenho
lhe seguido h?
- Tomb Raider Revisioned (Game Tap) Ep02 - Keys To The Kingdom (part 2)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tomb Raider Revisioned (Game Tap) Ep07 - Legacy_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tomb Raider Revisioned (Game Tap) Ep01 - Keys To The Kingdom (part 1)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tomb Raider Revisioned (Game Tap) Ep09 - Raising Thaumopolis_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tomb Raider Revisioned (Game Tap) Ep10 - A Complicated Woman_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tomb Raider Revisioned (Game Tap) Ep05 - Angel Spit (Part 1)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tomb Raider Revisioned (Game Tap) Ep06 - Angel Spit (Part 2)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tomb Raider Revisioned (Game Tap) Ep08 - Pre-Teen Raider_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tomb Raider Revisioned (Game Tap) Ep03 - Keys To The Kingdom (part 3)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Tomb Raider Revisioned (Game Tap) Ep04 - Revenge Of The Aztec Mummy_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:25,800 --> 00:00:28,833
Ao princÃpio deste fim de tarde,
a famosa arqueóloga, Lara Croft
2
00:00:28,833 --> 00:00:32,767
espantou o mundo académico com
o despertar de poderes antigos.
3
00:00:32,833 --> 00:00:36,667
O que pode alterar, inclusivé, a ideia
da natureza da própria Morte.
4
00:00:36,833 --> 00:00:40,333
Uma demonstração do contacto com
espÃritos pagãos foi interrompida...
5
00:00:40,333 --> 00:00:43,267
por um grupo armado de extremistas religiosos.
6
00:00:43,333 --> 00:00:48,300
O ataque
- Babylon 5 - [5x21] - Objects At Rest DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x02] - The Very Long Night Of Londo Mollari DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x10] - A Tragedy Of Telepaths DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x15] - Darkness Ascending DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x08] - Day Of The Dead DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x22] - Sleeping In Light DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x20] - Objects In Motion DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x04] - A View From The Gallery DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x01] - No Compromises DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x03] - The Paragon Of Animals DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x05] - Learning Curve DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x19] - The Wheel Of Fire DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x13] - The Corps Is Mother, The Corps Is Father DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x14] - Meditations On The Abyss DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x12] - The Ragged Edge DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x11] - Phoenix Rising DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x09] - In The Kingdom Of The Blind DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x06] - Strange Relations DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x07] - Secrets Of The Soul DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x17] - Movements Of Fire And Shadow DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x18] - The Fall Of Centauri Prime DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x16] - And All My Dreams, Turn Asunder DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,088 --> 00:00:06,548
Então...
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,926
não conseguia dormir também.
3
00:00:10,177 --> 00:00:11,803
Nem por isso.
4
00:00:12,304 --> 00:00:14,556
Eu ouvi dizer que a Delenn voltou de
Minbar na noite passada.
5
00:00:14,765 --> 00:00:16,016
Sim.
6
00:00:16,183 --> 00:00:19,603
O novo quartel-general da Aliança
está quase acabado.
7
00:00:20,354 --> 00:00:22,397
Podemos ir para lá a qualquer altura.
8
00:00:24,316 --> 00:00:28,278
à difÃcil acreditar que já se passou
quase um ano desde que aqui chegou.
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,989
Para
- Sorcerer s Apprentice The.TS.KiNGDOM.br.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,758 --> 00:00:17,340
Equipe Legendas.TV
www.legendas.tv
2
00:00:17,341 --> 00:00:21,487
tradução do áudio e revisão:
kakko
3
00:00:21,488 --> 00:00:25,532
sincronia:
lovesick | valfadinha
4
00:00:44,100 --> 00:00:46,683
GRÃ-BRETANHA
740 d.C.
5
00:00:49,744 --> 00:00:51,608
<i>A guerra entre os feiticeiros...</i>
6
00:00:51,609 --> 00:00:53,731
<i>foi travada nas
sombras da história.</i>
7
00:00:53,869 --> 00:00:57,962
<i>E o destino da humanidade
estava com o justo e poderoso...</i>
8
00:00:57,963 --> 00:00:59,313
<i>Merlin.</i>
9
00:01:00,741 --> 00:01:03,932
- Harry Potter And The Half blood Prince.TS.SecretMyth Kingdom-Release.br.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,932 --> 00:00:18,932
DARKSIDE | NO MERCY
2
00:00:18,933 --> 00:00:20,933
Darks:
Dereo | RocketQueen | DukHell
3
00:00:20,934 --> 00:00:22,934
Pah | Tio Chico | Gus
4
00:00:22,935 --> 00:00:24,935
JesKa | Ravager | Rafael UPD
5
00:00:24,936 --> 00:00:26,936
jluizsd | Vih | victorcruel
6
00:01:11,408 --> 00:01:17,330
HARRY POTTER
E O ENIGMA DO PRÃNCIPE
7
00:03:03,222 --> 00:03:05,026
HARRY POTTER: O ELEITO?
8
00:03:05,027 --> 00:03:08,036
PONTE DESABA:
NÃMERO DE MORTOS AUMENTA
9
00:03:11,412 --> 00:03:13,315
CAÃDOS EM DESGRAÃA:
10
00:03:13,316 --> 00:03:17,194
E
1 fisier(e), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
<b>Legendas.Tv apresenta:</b>
<u>O Reino</u>
2
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
<b>Tradu??o do subpack: XandeAlves</b>
<b>Revis?o: XandeAlves</b>
3
00:00:45,545 --> 00:00:48,446
<i>Ap?s capturar a maioria
das pen?nsulas ar?bicas</i>
4
00:00:48,515 --> 00:00:51,075
<i>com a ajuda dos guerreiros
isl?micos Wahhabi,</i>
5
00:00:51,618 --> 00:00:55,884
<i>Ibn Saud estabeleceu o
Reino da Ar?bia Saudita.</i>
6
00:00:56,122 --> 00:00:58,522
<i>Os Wahhabis eram
extremamente anti-ocidentais.</i>
7
00:00:58,591 --> 00:01:00,058
<i>Eles queriam voltar no tempo</i>
8
- Indiana.Jones.And.The.Kingdom.Of.The.Crystal.Skull.TS.Xv iD-KAMERA.srt
1 fisier(e), added on: 2008-06-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,278 --> 00:00:24,278
Equipe inSanos
apresenta:
2
00:00:26,279 --> 00:00:30,863
INDIANA JONES
e o Reino da Caveira de Cristal
3
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
Tradu??o:
jluizsd, baudrillard e BOZANO
4
00:00:34,035 --> 00:00:36,965
Sincronia:
jluizsd
5
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Revis?o:
jluizsd e baudrillard
6
00:01:02,654 --> 00:01:04,251
O que t?m a? embaixo?
7
00:01:04,286 --> 00:01:05,848
Quer apostar corrida?
8
00:01:05,971 --> 00:01:08,753
- Ei, vamos!
- Vamos!
9
00:01:15,393 --> 00:01:17,020
Vamos!
10
00:01:20,336 --> 00:01:23,707
- Por favor.
- Vamos!
- Millennium [1x01] Pilot (XviD asd).srt
- Millennium [1x02] Gehenna (XviD asd).srt
- Millennium [1x03] Dead Letters (XviD asd).srt
- Millennium [1x04] The Judge (XviD asd).srt
- Millennium [1x05] 522666 (XviD asd).srt
- Millennium [1x06] Kingdom Come (XviD asd).srt
- Millennium [1x07] Blood Relatives (XviD asd).srt
- Millennium [1x08] The Well-Worn Lock (XviD asd).srt
- Millennium [1x09] Wide Open (XviD asd).srt
- Millennium [1x10] The Wild And The Innocent (XviD asd).srt
- Millennium [1x11] Weeds (XviD asd).srt
- Millennium [1x12] Loin Like A Hunting Flame (XviD asd).srt
- Millennium [1x13] Force Majeure (XviD asd).srt
- Millennium [1x14] The Thin White Line (XviD asd).srt
- Millennium [1x15] Sacrament (XviD asd).srt
- Millennium [1x16] Covenant (XviD asd).srt
- Millennium [1x17] Walkabout (XviD asd).srt
- Millennium [1x18] Lamentation part 1 (XviD asd).srt
- Millennium [1x19] Powers, Principalities And Dominions part 2 (XviD asd).srt
- Millennium [1x20] Broken World (XviD asd).srt
- Millennium [1x21] Maranatha (XviD asd).srt
- Millennium [1x22] Paper Dove part 1 (XviD asd).srt
22 fisier(e), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,972 --> 00:00:19,239
N?o pode ser. Deve
ser dos antigos moradores.
2
00:00:20,312 --> 00:00:26,649
Talvez eu n?o tenha feito
algo t?o maravilhoso assim.
3
00:00:30,220 --> 00:00:32,786
Eu acho gra?a toda vez.
4
00:00:33,926 --> 00:00:36,394
Vou dormir. Boa noite.
5
00:00:36,461 --> 00:00:38,589
Boa noite, querida.
6
00:00:39,630 --> 00:00:42,156
Disse boa noite ? sua m?e?
7
00:00:43,235 --> 00:00:45,293
Boa noite a todos.
8
00:00:46,804 --> 00:00:49,398
? hora de todo mundo ir dormir.
9
00:00:52,677 --> 00:00:55,908
- Quem quer sorvete? Sara?
- Posso?
10
00:00:58,8
1 fisier(e), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
<b>Legendas.Tv apresenta:</b>
<u>O Reino</u>
2
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
<b>Tradu??o do subpack: XandeAlves</b>
<b>Revis?o: XandeAlves</b>
3
00:00:45,545 --> 00:00:48,446
<i>Ap?s capturar a maioria
das pen?nsulas ar?bicas</i>
4
00:00:48,515 --> 00:00:51,075
<i>com a ajuda dos guerreiros
isl?micos Wahhabi,</i>
5
00:00:51,618 --> 00:00:55,884
<i>Ibn Saud estabeleceu o
Reino da Ar?bia Saudita.</i>
6
00:00:56,122 --> 00:00:58,522
<i>Os Wahhabis eram
extremamente anti-ocidentais.</i>
7
00:00:58,591 --> 00:01:00,058
<i>Eles queriam voltar no tempo</i>
8
- Kingdom Hospital - S01E07 - Black Noise_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E08 - Heartless_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E09 - Butterfingers_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E10 - The Passion Of Reverend Jimmy_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E11 - Seizure Day_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E12 - Shoulda Stood In Bed_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E13 - Finale_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E01 - Thy Kingdom Come_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E02 - Death's Kingdom_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E03 - Goodbye Kiss_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E04 - The West Side Of Midnight_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E05 - Hook's Kingdom_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Kingdom Hospital - S01E06 - The Young And The Headless_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,462
Anteriormente em Kingdom Hospital,
de Stephen King.
2
00:00:03,948 --> 00:00:06,994
H? mais de 100 anos,
um inc?ndio em uma f?brica,
3
00:00:07,029 --> 00:00:09,064
matou centenas de meninos
que trabalhavam al?.
4
00:00:09,490 --> 00:00:13,248
Hoje, um moderno hospital foi
constru?do nesse tr?gico lugar,
5
00:00:13,314 --> 00:00:15,818
e essas almas perdidas...
6
00:00:16,296 --> 00:00:18,001
...agora espreitam pelos corredores.
7
00:00:18,041 --> 00:00:20,639
Viu esta garotinha fa
- Kingdom The.DVDRip.RoCK & BlueLadyRG.br.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
<b>Legendas.Tv apresenta:</b>
<u>O Reino</u>
2
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
<b>Tradução do subpack: XandeAlves</b>
<b>Revisão: XandeAlves</b>
3
00:00:45,545 --> 00:00:48,446
<i>Após capturar a maioria
das penÃnsulas arábicas</i>
4
00:00:48,515 --> 00:00:51,075
<i>com a ajuda dos guerreiros
islâmicos Wahhabi,</i>
5
00:00:51,618 --> 00:00:55,884
<i>Ibn Saud estabeleceu o
Reino da Arábia Saudita.</i>
6
00:00:56,122 --> 00:00:58,522
<i>Os Wahhabis eram
extremamente anti-ocidentais.</i>
7
00:00:58,591 --> 00:01:00,058
<i>Eles queriam voltar no tempo</
- Futurama Into the Wild Green Yonder.DVDRip.SecretMyth Kingdom-Release.br.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-24
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,475 --> 00:00:11,035
SISTEMA DA ANÃ NEGRA
2
00:00:11,278 --> 00:00:13,872
ESPAÃo MAIS INFINITo
3
00:00:21,087 --> 00:00:23,385
SISTEMA DA ANÃ VloLETA
4
00:00:23,590 --> 00:00:25,922
ESPAÃo MElo INFINITo
5
00:00:47,781 --> 00:00:49,715
BEM-VINDo
à Fabulosa VEGAS DE MARTE
6
00:00:59,793 --> 00:01:01,590
VENUZA
7
00:01:01,795 --> 00:01:03,558
EXCALIBÃ
8
00:01:05,599 --> 00:01:07,066
RECANTo DAS FLoRES
9
00:01:12,305 --> 00:01:14,068
BUFÃ ILIMITADo
o INTESTINo MAIS SoLTo DA CIDADE!
10
00:01:32,058 --> 00:01:33,116
Radio Shack
Clube da Pilha
11
00:01:51,811
- The.Kingdom.PROPER.R5.LiNE. XviD-mVs.PT.srt
1 fisier(e), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,943 --> 00:01:06,487
<i>Depois de capturar a maioria
da pen?nsula ?rabe,</i>
2
00:01:06,779 --> 00:01:09,198
<i>com a ajuda dos guerreiros isl?micos
de Muhabe,</i>
3
00:01:09,740 --> 00:01:12,201
<i>Iben Saud cria o Reino</i>
4
00:01:12,451 --> 00:01:13,703
<i>da Ar?bia Saudita.</i>
5
00:01:14,161 --> 00:01:16,414
Os Muhabe estavam sedentos
e desesperados
6
00:01:16,414 --> 00:01:18,374
para voltar ao tempo
7
00:01:18,416 --> 00:01:21,252
para o puro islamismo, antes de serem
aprisionados pelo ocidente.
8
00:01:21,294 --> 00:01:23,462
<i>Foi por acaso que descobrimos petr?
- The.Kingdom[2007].Dvdrip.Xv id.AC3[5.1]-RoCK & BlueLadyRG.srt
1 fisier(e), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
<b>Legendas.Tv apresenta:</b>
<u>O Reino</u>
2
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
<b>Tradu??o do subpack: XandeAlves</b>
<b>Revis?o: XandeAlves</b>
3
00:00:45,545 --> 00:00:48,446
<i>Ap?s capturar a maioria
das pen?nsulas ar?bicas</i>
4
00:00:48,515 --> 00:00:51,075
<i>com a ajuda dos guerreiros
isl?micos Wahhabi,</i>
5
00:00:51,618 --> 00:00:55,884
<i>Ibn Saud estabeleceu o
Reino da Ar?bia Saudita.</i>
6
00:00:56,122 --> 00:00:58,522
<i>Os Wahhabis eram
extremamente anti-ocidentais.</i>
7
00:00:58,591 --> 00:01:00,058
<i>Eles queriam voltar no tempo</i>
8
- the.forbidden.kingdom.(3435608).nfo
- The Forbidden Kingdom.Portuguese.srt
1 fisier(e), added on: 2010-08-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,966 --> 00:01:08,966
kurtemcasa.blogspot.com
Ao serviço da Lusofonia
2
00:01:08,967 --> 00:01:12,243
Um filme de
3
00:01:21,727 --> 00:01:26,084
O REINO PROIBIDO
4
00:03:49,687 --> 00:03:52,565
Produção
5
00:03:53,167 --> 00:03:56,159
Argumento
6
00:03:56,927 --> 00:04:00,966
Loja de Penhores
7
00:04:05,287 --> 00:04:08,836
Realização
8
00:04:26,727 --> 00:04:28,046
Tudo bem, Hop?
9
00:04:29,607 --> 00:04:31,086
Voltaste?
10
00:04:36,407 --> 00:04:39,205
- Caraças!
- Encontraste um bom?
11
00:04:40,087 --> 00:04:43,079
"Os Dez Tigres de Kwangtung"!
Isto
- The Penguins Of Madagascar - 1x13-14 - Kingdom Come.DSR.P2P.br.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,084 --> 00:00:02,460
2
00:00:07,625 --> 00:00:10,661
Tradução e Legenda
thedão @ live.com
3
00:00:11,165 --> 00:00:13,220
Bem, eu cubro seu salmão...
4
00:00:13,442 --> 00:00:14,679
...e aumento dois bacalhaus.
5
00:00:16,627 --> 00:00:18,438
Como se chama mesmo
esse jogo, Skipper?
6
00:00:19,012 --> 00:00:20,310
"Bata o Wombat".
7
00:00:20,571 --> 00:00:21,978
Está dentro ou fora, Kowalski?
8
00:00:27,693 --> 00:00:30,435
Sabia que na Tasmânia,
trapacear no "Bata o Wombat"
9
00:00:30,560 --> 00:00:32,079
... é crime capital?
10
00:00:38,411 --> 00:00:41,288
Engraçado. Não sabia que tinha
hiena em exposição nesse zoo.
There are more subtitles available for The Kingdom Pt
Click here to view them